嵌入全球產業價值鏈
浙江紹興湯浦工業化發展步子比較快,當前面臨的問題是以后的發展道路如何進一步走好。湯浦鎮黨委書記王培堅介紹,自2003年春季開始,原本從廣州等地進童裝貨的客戶紛紛轉道湯浦進貨,湯浦的童裝產業集群因此蓬勃發展起來,但往后如何進一步發展童裝業沒有現成的理論指導,于是他們一步步探索,一次次總結。如今,紹興湯浦有了童裝產業園區,湯浦童裝產業園導致的經濟集群已成為該鎮經濟發展的重要增長極和加速器。
把脈童裝集群優勢
服裝業有不同于其他產業的優勢,服裝的流行元素、風潮不受行政區劃的制約,產業集聚和發展是依靠市場機制形成的。因此過去以市、地區、鄉、鎮割裂開的經濟體正在以市場經濟的方式重新整合。
中國16歲以下兒童有3億多,其中6歲以下達1.71億,7-16歲1.7億,占全國人口的四分之一,其中獨生子女占到兒童總數的34%。據統計,目前全球約有近1200億美元的童裝市場。童裝產業國際市場發展潛力巨大,我國童裝在服裝市場中所占的比重僅為1%,有品牌的童裝專業生產企業不到200家。中國童裝產業在未來發展中將面臨一個由小到大、由弱到強飛速發展的良好時期,這個發展不僅表現在數量和規模的發展,更將是質量和品牌的擴張。童裝產業相對于其他紡織服裝產業而言,是紡織服裝業最后一塊最誘人的蛋糕,行業利潤遠遠高于社會平均利潤。

機遇與挑戰并存下的湯浦童裝產業集群,針對這一市場形勢,正確把握市場脈博,穩扎穩打地走好每一步,使童裝產業迎來了一個全新的局面。
湯浦童裝產業不同發展階段
湯浦鎮童裝起步于80年代的一家村辦集體企業,2002年全鎮還只有針織童裝企業30多家,市場以內銷為主的弊端,其內部組織普遍為家族企業,缺少現代企業制度,這個時期服裝產品以物美價廉為主要特色。爾后,湯浦童裝是以“楓葉制衣”為龍頭,以“民生印花廠”、“針織繡花廠”為配套發展起來的。在這些龍頭企業的帶動下,發展累積了針織童裝制造的經驗和技術,也培育和造就了一大批經營管理人才和技術人才,這是湯浦童裝產業集群得以形成的關鍵因素。
2003年以來,湯浦童裝產業異軍突起,童裝企業以每年100多家的數目增長,至2006年上半年童裝相關企業數量達到400多家,全鎮針織童裝產業年產值達2.5億元以上,童裝產業集群逐漸形成,呈現出一派欣欣向榮的景象。隨著湯浦童裝產業園的建設落成,“童裝之都”漸露雛形。
“湯浦童裝產業園”的建立集聚了區域的優勢資源,為眾多童裝企業和有意愿創辦童裝產業的企業提供了一個良好的平臺。湯浦童裝產業集群垂直一體化和水平一體化的分解特色鮮明,400多家童裝企業形成了服裝設計、加工、印花等流水線生產格局,形成了布行、繡花、輔料、配件等產業鏈。
湯浦童裝產業集群進入成熟階段,核心價值將是“品牌、質量、文化”,同時也會是全世界兒童服裝的生產基地。
文化修煉成為強大后盾
文化修煉戰略帶動湯浦童裝產業園區向高端市場調整,提高了產業園區的附加值,增加產業園區的獨特性和文化內涵,促進產品的升級換,增加產品的創新性和技術含量。
湯浦童裝產業園攜手北京服裝學院,雙方合作創出了多贏效應,提升了湯浦童裝的產業層次,湯浦童裝產業由此可望從自然原生態的生產形式進入到專業設計師鼎助的時尚潮流。

此外,湯浦人自主創新的能力也是湯浦童裝產業集群的核心競爭力之一,這種創新文化可以追溯到湯浦傳統文化中的務實功利思想。湯浦傳統文化中的開放創新基因,是湯浦童裝產業集群具有的文化優勢。湯浦開放、創新的文化精神,使經濟和制度的變遷進入良性循環的軌道,迅速優化。經過實踐的演繹,嶄新的湯浦童裝產業集群日前已經漸露端倪:企業集群孕育出合作精神;體制創新帶來活力迸發的民營產權制度;“以市場為導向”成為所有湯浦商人的基本商業準則等。
眾多優勢打造童裝之都
作為全國首創,湯浦意境產業園目前已具備了許多優勢:
區位優勢獨一無二,有利于湯浦童裝特色塊狀經濟發展壯大。湯浦童裝產業園位于上虞、紹興、嵊州以及上三高速公路、紹嘉高速通道、滬杭甬高速公路和104國道交匯處,距杭州蕭山機場、寧波北侖大港、紹興柯橋中國輕紡城、義烏中國小商城、海寧中國皮革城等經濟強市場1小時內,區位獨特、交通便捷。
綠色生態環境優勢,有效規避出口環保技術壁壘。湯浦童裝產業園位于素有“飲水之源、童裝之都”美譽的生態湯浦,附近有浙江省第三大水庫——水質達到國家一級飲用水標準的湯浦水庫,四面群山環繞,落霞與孤騖齊飛,秋水共長天一色。
專業市場型的童裝產業集群基地,大中小型童裝企業的創業發展平臺。湯浦童裝產業園在現有良好的針織童裝產業規?;A上,進一步規劃占地400多畝的一個生產基地,規模大、功能全,體制新,在整體規劃設計中特別是經營管理中獨創性地注入經濟新內涵,通過現代化的物業管理、信息服務、商務服務和生活服務,讓原材料設備供應商、生產商、營銷商、采購商在更加人性化的環境中體驗服務,完成交易,從而跳出產品經濟的窠臼,刷新服務經濟的陳規,全方位滿足童裝企業及其員工生產、辦公、商務、住宿、餐飲、娛樂等方面的需求。
起步即與國際接軌,與時代同步的規劃優勢。湯浦產業園一期總用地面積32621平方米,總建筑面積43600平方米,分標準廠房區和綜合服務區兩個組合功能區,規劃布置了童裝研發設計中心、貼牌生產定單中心、質檢品牌管理服務中心、酒店會館商務中心、餐飲休閑娛樂健身中心、廠家直銷展示中心、物流集散服務中心,逐步形成以童裝制造業集群為基礎,即童裝產品生產集散地型的專業市場。
政府在政策上多方面支持,使童裝產業在湯浦如魚得水。政府將轉讓、出售標準廠房時所需繳納的契稅地方留成部分由市政府獎勵給受讓企業;企業投產后當年又按每平方米10元的標準補助,同時兌現租用滿一年先兌現一半,滿三年后全額兌現的原則;對生產性外商投資企業按24%的稅收交納企業所得稅,并且經營期限在10年以上的,從開始獲利的年度起,第一年和第二年免企業所得稅,第三年至第五年減半征收所得稅等等。
Since a factory started producing children’s garments in the 1980s, the children’s garment industry has developed at a fast rate in Tangpu, Shaoxing of eastern China’s Zhejiang Province. The turning point occurred in 2003 when wholesale buyers turned to Tangpu for supplies, instead of purchasing from their former business partners in Guangzhou. The crucial change in the business landscape has created an opportunity for the local industry to seize for still greater development. The local government now faces the issue of how to help put the industry on a right track for sustained and rapid growth.
In 2002, there were only 20 children’s garment manufacturers in Tangpu. But the number exploded in 2003. Since then, the industry has boomed with 100 manufacturers emerging per year. By the first half of 2006, there had been more than 400 manufacturers of children’s garments in town, making garments worth 250 million yuan per year and attracting a large number of management and production talents.
The 400 manufacturers form a complete setup of production including design, processing and printing plants, with businesses chains involved in fabrics, embroidery, supplementary supplies and fittings.
Another important factor contributing to the booming garment industry in Tangpu is its propinquity to China Light Industry and Textile City in Keqiao, Shaoxing, China Small Commodity City in Yiwu and China Leather City in Haining, Xiaoshan International Airport and Beilun Port of Ningbo, all within one hour drive via a system of expressways.
The town government has allotted a 400-mu area for building a modernized large production base with a full range of business functions. The government has also adopted a series of favorable taxation policies to enable factories to flourish.
(Translated by David)