2006年3月,一個屬于越劇鮮花簇擁的春天:全國各地拉開了紀念越劇百年華誕大幕,高朋滿座,嘉賓云集,鮮花如海,笑臉如花。這場紀念活動一直延至10月。接著,當中國越劇藝術節中轟轟烈烈的“越女爭鋒”大獎賽剛剛降下帷幕,優秀越劇劇目大獎賽又火爆登場,來自全國的21臺越劇20個藝術團體,一臺又一臺地向節日獻禮……
越劇百年紀念是全國戲曲工作者的盛大節日,也成了5000多萬越劇觀眾的盛大節日。正如今年10月16日舉行的越劇百年慶典會上,浙江省委書記習近平所指出的:“越劇誕生于浙江,繁榮于上海,影響遍及全國大部分地區,聲名遠播東南亞及全球華人社會。越劇不僅是浙江人民寶貴的文化財富,更是全國乃至全球華人共同珍視的民族文化瑰寶。”
誕生在蕭紹平原
1906年農歷三月初三,公歷3月27日,在浙江東部蕭紹平原上的嵊州,誕生了一個新劇種——越劇。在這之前的春節期間,有兩批表演“落地唱書”的男班藝人巧遇于臨安於潛樂平伍村和余杭陳家莊,他們在這里分別將說唱段子串成一個故事的大概,形成一種舞臺演出的雛形。到了這年三月,兩班藝人回到嵊縣,便像模像樣地在甘霖鎮東王村聯合演出《十件頭》和《雙金花》,這個演出形式又好聽又好看,引起了四鄉八鄰的轟動。這次演出,標志著越劇的正式誕生。

不過這個劇種在誕生初期在藝術上幾乎“一窮二白”。首次演出之時沒有舞臺,就用稻桶門板臨時搭湊;沒有照明,臺上就掛一盞氣油燈;沒有服裝,就向秀才、財主租借;沒有長須,用草麻充當;沒有化妝油彩,就擦一些胭脂花粉。這些簡樸的行頭,如今一一陳列在嵊州市越劇博物館。然而老百姓看得歡天喜地:“看了小歌班,男人忘記去田畈,女人忘記去燒飯,小囡忘記回家轉。”藝人們由此覺得自己臉上十分光彩,他們在小山村受到了英雄般的歡迎。接著,他們便開始闖嵊州、走寧紹、赴杭州、進上海。
最初的越劇藝術登上舞臺,盡情地吸取了其他藝術的多種營養的乳汁:紹劇的聲腔、姚劇的音樂、湖州的曲藝“三跳”旋律,他們都虛懷若谷地汲取,即使是越劇以后幾十年賴以自傲的“女子文戲”,也是偷學了京劇“髦兒戲”女科班的拳頭,開辦了一茬又一茬的女子越劇科班,招進了一批又一批的農家少女,依樣描紅,因而演出的越劇更好看了!之后越劇又不斷模仿其他劇種的做法,從更高層的昆劇、話劇、電影、京劇等藝術形式上借鑒了大量可以納入越劇表演藝術的東西,如音樂、表演乃至行當的分配、腳本的運用,舞臺監督、演藝機構組合等等。可以說越劇的吸納兼容的能力是驚人的,她在誕生之后的短短一二十年時間里,完成了其他劇種未能完成的自我定型和脫胎換骨的過程。
自覺地廣納博采
藝術的變化無窮盡,藝術的追求無止境,越劇之所以歷百年而蓬勃不衰,就在于她一貫的創新求變藝術品格,這是更高層次的劇種文脈。
從越劇誕生到女子越劇進入上海,是越劇自覺廣納博采、完成劇種定型的一個過程,除了舞臺藝術、表演、音樂、服飾、燈光、布景等的完善外,它的最大變革在于確定了越劇由女子扮演的劇種角色。完成越劇誕生及轉型的男班藝人居功厥偉,然而藝術的發展規律,又決定了他們必然地迅速退出歷史舞臺。這樣一種在極短時間內在一個劇種中由女演員全部頂替男演員的格局,這在中外戲劇藝術史上也是罕見的,這也印證了劇種與生俱來帶有濃重江南印跡的文化脈絡。這一重大變革幾乎不帶有外力的因素,完全是按照藝術規律來完成的,它啟示我們:一切的變革必然有它的規定動作,想當然的、人為的變革,只會導致拔苗助長,適得其反。
從女子越劇進入上海到1942年的“新越劇”改革運動,是越劇自覺求新求變的一次追求,按照眼下的流行語,便是從“浙江制造”向“浙江創造”轉變的一種自覺行為。近20年這一階段改革,制造了兩個高潮:由“越劇皇后”姚水娟于1938年發起的“改良女子文戲”運動為第一個高潮,它直接開啟了越劇演藝界的敏感話題:越劇如何生存?越劇發展的動力何在?由這兩個話題引伸,觸及到劇種發展的一系列帶有普遍規律的問題,這一討論延伸至1942年,由袁雪芬帶頭對越劇進行了全方位的反思,從演藝體制、編導制、音樂改革、文人參與等方方面面著手,大刀闊斧地作了一番改革。這次改革的成果是顯而易見的:大量文人編導的介入,導致了新劇目層出不窮;音樂的改革使越劇出現了屬于自己的成熟的“尺調”、“弦下調”聲腔體系。這一次改革具有其他劇種改革罕見的力度、廣度和深度,完成了一次越劇自身的“質”的提升,出現了袁雪芬、范瑞娟、尹桂芳、徐玉蘭、筱丹桂、竺水招等一批光芒四射的越劇明星和《祥林嫂》《屈原》《寶玉與黛玉》《沙漠王子》《北地王》等一大批極大影響力的作品,特別是越劇十姊妹義演《山河戀》,在越劇史上留下了濃墨重彩的一筆!越劇改革提升了越劇在戲劇界的地位,其成果一直影響到以后的五六十年。但越劇求新求變的內在動力仍然沒有減弱:新中國成立后對越劇男女合演的嘗試,以及延至20世紀80年代浙江遍地開花的越劇“小百花現象”,集中地體現了這一劇種的內在品質,如浙江小百花越劇團演出的《五女拜壽》《陸游與唐琬》等劇目,被列入國家藝術精品,茅威濤、陳輝玲、董柯娣等演員擁有眾多的戲迷。
鑄就百年的輝煌
越劇來源于民間,她是靠吸收當地的文化營養而壯大的,因而她身上的一切特征都具有民間的、江南的烙印,如舞臺的抒情雅致、運聲的吳儂軟語、音樂的輕柔舒緩、服飾的飄逸靈巧、妝扮的嫣然卓約都來源于古越文化的傳承。越劇的劇目大都演繹人性的善惡、婚姻的成敗、功名的追求等等,它很少有古道西風的蒼涼和大江東去的豪邁以及生死廝殺的粗獷,這是這一劇種最深層的文化底蘊,是江南風情、江南人文的高度象征。
越劇善于吸收、扎根沃土,決定了這個劇種的迅猛發展。從劇團數量看,從1923年7月9日第一個女子科班在嵊縣施家岙誕生,到女子越劇初露鋒芒的20世紀40年代末,女子戲班一時達到100余個。50年代登記在冊的越劇團,僅上海、浙江兩地就有130多個,全國達280多個。劇團遍及北陲南疆,還不包括成千上萬個業余民間劇團。50年代初據不完全統計,浙江全省的農村業余劇團有4647個,僅紹興地區就有業余劇團399個。

在不斷的博采眾納中,越劇還將許多其他劇種的劇目移為己用,并形成了自己獨特的風格。20世紀40年代的革新運動,越劇引進文人參與編劇,劇目建設一時風起云涌。在上海的三四十個越劇戲班每個戲班都積累了上百個代表劇目,其中最具代表性的是南薇根據魯迅小說《祝福》改編的《祥林嫂》,將現實主義的寫作方法推上一個新的高度,并從現代題材的創作上拓寬了越劇的表現力;著名劇作家田漢為越劇創作了《珊瑚引》《情探》《追魚》《楊八姐盜刀》等作品;劇作家徐進創作了《梁山伯與祝英臺》《紅樓夢》《舞臺姐妹》(與他人合作)等作品;南薇還編導了《香妃》《山河戀》《月光曲》;吳琛編導了《十一郎》《西廂記》等劇目;浙江也涌現了陳靜、貝庚、金松、天方等一批越劇編劇以及黃沙、陳鵬、鐘泯、史行、張駿聲等一批著名導演,浙江的顧錫東、胡小孩、魏峨、雙戈等著名編劇創作了許多越劇優秀劇目,流傳至今盛演不衰。至80年代,浙江小百花的《五女拜壽》《漢宮怨》《陸游與唐琬》《西廂記》、上海的《楊開慧》《毋忘曲》《三月春湖》《漢文皇后》等作品更是大放異彩。
越劇百年百明星
一、早期男班名伶
馬潮水金榮水張云標
二、四工調時期明星
施銀花屠杏花趙瑞花王杏花支蘭芳姚水娟魏素云筱丹桂小白玉梅竺水招馬樟花竺素娥
三、尺調時期明星
袁雪芬范瑞娟尹桂芳傅全香徐玉蘭徐天紅張桂鳳吳小樓邢竹琴商芳臣
周寶奎毛佩卿徐惠琴錢鑫培吳劍芳錢妙花裘大官
四、五六十年代群芳譜
王文娟戚雅仙畢春芳陸錦花張云霞金采風呂瑞英高劍琳屠笑飛張茵
陳佩卿金寶花薛鶯王愛勤尹小芳丁賽君陳少春邢瑞月張琴娟劉覺宋順發
孟莉英史濟華高佩張蓉樺姚劍英王少樓陳書君江濤方海如
何賢芬梁永璋張志明周云娟李培珍王媛趙碧云高愛娟尉少秋張臘嬌
錢愛玉洪芬飛張薇
五、小百花時期
茅威濤何賽飛董柯娣方雪雯何英陳輝玲黃依群夏賽麗洪瑛趙志剛
肖雅竺小招張瑞春樂彩珍顏恝錢惠麗單仰萍謝群英王志萍
江瑤吳素英吳鳳花陳飛蔡浙飛陳曉紅
越劇百年百臺戲
紅樓夢、西廂記、梁山伯與祝英臺、五女拜壽、祥林嫂、追魚、長樂宮、碧玉簪、珍珠塔、孟麗君、西園記、漢宮怨、雙玉蟬、唐伯虎落第、陸游與唐琬、秦香蓮、孔乙己、情探、孔雀東南飛、春香傳、李娃傳、凄涼遼宮月、血手印、玉堂春、毛子佩闖宮、山河戀、春江月、漢文皇后、沙漠王子、喬太守亂點鴛鴦譜、五姑娘、斗詩亭、終身大事、北地王、柳玉娘、乾嘉巨案、莫愁女、貂蟬、花燭淚、胭脂、王老虎搶親、花中君子、龍鳳鎖、二度梅、杜十娘、三看御妹、白蛇傳、柳毅傳書、何文秀、雙玉蟬、云中落繡鞋、雙珠鳳、十一郎、仁義緣、九斤姑娘、玉蜻蜓、盤夫索夫、寶蓮燈、打金枝、狀元打更、古墓香魂、吹簫引鳳、離宮恨、彩樓記、琵琶記、徐九經升官記、穆桂英掛帥、李翠英、轅門斬女、三笑、則天皇帝、關漢卿、香妃、西施斷纜、玉鐲記、沉香扇、一支梅、莫問奴歸處、畫眉、陸文龍、孔雀膽、南冠草、張羽煮海、唐太宗、桃花扇、春草闖堂、百花公主、秋海棠、救風塵、文姬歸漢、文天祥、包公打鑾駕、亂世佳人、王昭君、一縷麻、楊乃武與小白菜、越王勾踐、蔡文姬、玉卿嫂、趙氏孤兒
(百明星及百臺戲系草案,有待進一步充實)
Centennial of Yue Opera
The year 2006 marks the centennial of Yue Opera, a unique local opera born in Zhejiang Province. Celebrations across the country started in March and lasted till October, 2006. The centennial is not only a celebration for professionals involved in operas, but also a festival for 50 million Yue Opera fans across the country.
The theatric grandeur and glory trace back to the year 1906 when two groups of traveling actors met respectively in two villages. They each put their story-telling singings together to create a play. On March 27, namely the third day of the third month of that year on the lunar calendar, the two groups jointly staged their new shows in the village of Dongwang, Ganlin Town. Villagers were fascinated by the shows, for they had never seen anything like this before. The shows caused a big sensation in the neighboring villages.
The jointly show marked the genesis of Yue Opera. But on that day, the shows were presented in a very simple way. The stage was set up with door planks and straw bundles; a single gasoline lamp was all the lighting; costumes were borrowed from local landlords;hemp threads were used as beards, rouges were used to paint the faces. These simple costumes are now on display in Yue Opera Museum in Shengzhou. The Yue Opera was a huge local success. Pretty soon, troupes emerged and began to stage shows in Shenzhou, Ningbo, Shaoxing, Hangzhou and Shanghai.
The Opera began to evolve rapidly, absorbing musical elements from other operas. In addition to borrowing all mature techniques ranging from stage art, performance, music, costume, lighting, to setting from other major operas, Yue Opera fast became all-women performances, with the first all-women troupe appearing on July 9th, 1923 in Shijia誥o, Sheng County. Theater historians now conclude that this radical metamorphosis, probably the biggest one that made what Yue Opera is today, took place on the strength of the cultural tradition in Zhejiang, an important section of the southern Yangtze River Delta. The change did not occur under external pressures, but due to the perfect understanding of the governing principle that makes great theatrical art.
Even in its early years of Yue Opera, innovation was the opera’s constant theme. From the time when all-women Yue Opera troupes came to Shanghai to the time when the New Yue Opera movement started in 1942, efforts to create something new never stopped. Two major events marked the innovation during this period of nearly 20 years.
In 1938, Yao Shuijuan, known as the Queen of Yue Opera, started a discussion about how to improve the all-women plays. The pursuit touched on two major sensitive issues: how should Yue Opera survive? What should be the driving force behind the development of the Yue Opera? As discussions on these two subjects deepened, a series of essential issues concerning the opera’s future development were covered.
These discussions resulted in a full range of unprecedented changes ushered in by Yuan Xuefen in 1942. Playwrights were hired to write new plays, directors were hired to direct, changes took place in music, and the production-marketing system was renovated. The achievements were evident: stars shone and new plays became national hits. Yue Opera, previously a regional opera with limited influence, became respected by other operas across the country.
Innovation has never stopped since the opera’s birthday. The innovative momentum of the 1940s was carried on to the 1950s and 1960s. After New China came into being in 1949, joint shows of men and women were initiated and in the 1980s further changes took place as 襀undred Flowers Troupes?became phenomenal. New plays such as Five Daughters Celebrating Mother’s Birthday and Lu You and Tan Wan have been designated by the state cultural authorities as State Art Masterpieces and Yue Opera stars such as Mao Weitao, Chen Huiling and Dong Kedi have large numbers of fans.
Since playwrights and directors started playing an important part in Yue Opera and helped it take off, many excellent plays have come into the opera’s honored repertoire of classics. In the 1940s, each of the Yue Opera 40 troupes in Shanghai had a repertoire of about 100 representative plays. Plays with modern themes have broadened the Yue Opera, injecting energy into the ever-innovating opera. Yue Opera has a great hall of fame for actresses, directors, playwrights, in addition to its founding farmers in the first decade of the 20th century.
(Translated by David)