[關鍵詞] 口譯教學;翻譯教學;篩選;分級技能培訓
[摘 要] 從大學本科口譯教學的現(xiàn)狀入手,根據(jù)口譯的特點和口譯教學的目的和方式,把大學本科口譯教學定位為以口譯技能培訓為主,理論知識教學為輔的翻譯教學;并針對大學本科口譯教學的實際情況,提出篩選分級式技能教學的方法,以此解決社會對口譯人才的需求與學校教學脫節(jié)的問題。
[中圖分類號] I-1059
[文獻標識碼] A
[文章編號] 1009—4474(2006)04—0082—03
西南交通大學學報(社會科學版)2006年4期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關于參考網(wǎng)