999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

平行語料庫與雙語詞典編纂

2006-01-01 00:00:00于海江
辭書研究 2006年1期

摘 要 平行語料庫除擁有普通語料庫的一些最基本的功能如詞頻統(tǒng)計、義項頻率統(tǒng)計、關(guān)鍵詞索引(KWIC)等之外,還應(yīng)有一些獨有的功能,如提供真實例證及譯文,提供確切的譯名等。這對于雙語詞典的修訂和新詞語詞典的編纂具有非常重要的作用。

關(guān)鍵詞 平行語料庫 雙語詞典編纂

語料庫已廣泛應(yīng)用于單語詞典編纂,但在雙語詞典的編纂中,語料庫的應(yīng)用還相對較少。筆者在詞典編纂實踐中發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在廣為流行的普通單語語料庫對雙語詞典的編纂的作用是有限的,大量問題仍需通過查閱各種資料來解決。若利用平行語料庫(parallel corpora),則問題常常可以迎刃而解。

平行語料庫是一種雙語或多語的語料庫,即庫中不但有源語文本,還有對應(yīng)的譯語文本。兩種或多種文本一般采用句子或段落對齊方式編排。計算機可以對源語文本和譯語文本進行全文檢索,并提供對照顯示。常見的平行語料庫有以下幾種:

其一,由源語A的文本和譯語B(或C、D等)的對應(yīng)文本構(gòu)成的平行語料庫。其二,由源語A和源語B的文本及其相互的譯語文本構(gòu)成的平行語料庫。

其三,只有A、B或C等語言的譯語文本構(gòu)成的平行語料庫,源語文本不出現(xiàn)。[1]

簡單地說,第一種是從源語到譯語的單向語料庫,第二種是兩種語言的雙向語料庫,第三種是譯語語料庫(不含源語)。以英語和漢語為例;英漢語料庫屬第一種;英漢—漢英語料庫屬第二種;從同一源語文本分別翻譯成英語和漢語,則英漢兩種文本可構(gòu)成第三種語料庫。編纂不同的雙語詞典,應(yīng)該使用不同的語料庫。本文以英漢詞典編纂為例,探討基于平行語料庫的雙語詞典編纂,希望能給平行語料庫的建設(shè)和利用帶來一些啟迪。

一、平行語料庫的發(fā)展?fàn)顩r

目前世界上單語語料庫的發(fā)展十分迅猛,技術(shù)也已臻成熟。但平行語料庫的發(fā)展才剛剛起步,對平行語料庫的作用的認(rèn)識也有待深化。平行語料庫在機器翻譯中的作用已得到肯定,而在雙語詞典編纂中的應(yīng)用則尚處于初始階段。

筆者在因特網(wǎng)上搜索發(fā)現(xiàn),歐洲各種語言間的平行語料庫較多,英漢平行語料庫卻不多。英國建有蘭開斯特英漢平行語料庫,我國有北京外國語大學(xué)王克非等建的英漢平行語料庫。可見,建設(shè)大型的平行語料庫在技術(shù)支持上已經(jīng)沒有多少障礙,上海世紀(jì)出版集團與復(fù)旦大學(xué)、交通大學(xué)等單位合作建立的大型英漢雙語語料庫現(xiàn)在也已經(jīng)啟動。網(wǎng)上還有一些小型英漢語料庫,如互聯(lián)網(wǎng)上有中科院計算機研究所開發(fā)的“雙語句對數(shù)據(jù)庫”(http:∥mtgroupictaccn/corpus)和麓巍的“英漢雙語平行語料庫”檢索頁面(http:∥oechwxmueducn/hanyu/data/eccorpus/queryasp)。此外還有外語教師自建的小型英漢平行語料庫[2]

二、平行語料庫建設(shè)的難點

與單語語料庫相比,建設(shè)平行語料庫存在兩個難題:一是雙語語料的收集,二是雙語語料的對齊處理( alignment)。

網(wǎng)絡(luò)上存在大量雙語文本,如雙語對照的新聞報道、法律文書、電影劇本、經(jīng)典著作和小說等。這些語料的優(yōu)點是更新快、數(shù)量大,可以從中采集到最新的語料,而且網(wǎng)上的電子文本可直接采用,節(jié)約掃描錄入等方面的工作量。網(wǎng)上語料的缺點是準(zhǔn)確率不高,譯文質(zhì)量良莠不齊,很難把握。

已出版的經(jīng)典著作譯本無疑是良好的雙語語料來源。然而,由于許多譯本沒有電子文本,可能需要掃描錄入。在這過程中難免有錯誤發(fā)生。

英語口頭語料的采集、記錄、整理及翻譯,是平行語料庫建設(shè)的最大難題。這項工作在國內(nèi)是無法進行的。但如果語料庫中沒有一定比例的口語資料,就無法全面反映語言的真實情況。一個可能的解決方法,是尋找電影對白、廣播電視節(jié)目等語料來替代。

語料的對齊處理,是指將源語文本和譯語文本按段落或按句一一對應(yīng)起來。段落對齊較容易實施,但句對齊的語料使用起來更便利,價值更大。平行語料的句子自動對齊,從總體上看,正確率尚不高。特別是有的譯文十分靈活,雙語之間的對應(yīng)并不嚴(yán)格。這樣,自動對齊之后,尚需人工審校。為此,中科院軟件研究所開發(fā)了“平行語料自動對齊軟件”和“平行語料對齊校對工具”。這些工具的準(zhǔn)確率較高,但仍需人工校對。

平行語料中的名詞術(shù)語也可以對齊,但工作量較大;由于譯法常存在差異,自動對齊的準(zhǔn)確率不一定會很高。語料中普通詞匯的對齊,則可行性和實用性都不大。

平行語料的其他處理,如題材分類、標(biāo)注、切分等,與單語語料的處理類似。一些單語語料庫使用的賦碼和檢索軟件,在雙語語料庫中同樣可以使用。

三、平行語料庫在雙語詞典編纂中的作用

平行語料庫擁有普通語料庫的一些最基本的功能,如詞頻統(tǒng)計、義項頻率統(tǒng)計、關(guān)鍵詞索引(KWIC)等。除此之外,還有一些獨有的功能。例如,在英漢平行語料庫中檢索英語關(guān)鍵詞,可以得到大量真實語例及其譯文;同樣,也可以檢索漢語關(guān)鍵詞,以獲取對應(yīng)的英語表達(dá)法。平行語料庫對于雙語詞典編纂至少有以下一些作用:

1.提供真實例證及譯文

現(xiàn)有雙語詞典中的例證基本來自已有的原文詞典藍(lán)本,有的甚至引自現(xiàn)有的雙語詞典。拿幾本詞典來稍作對比就可發(fā)現(xiàn),一般都是將比較經(jīng)典的例句進行改頭換面,如“he”改為“she”,“1980”改為“2000”,“60歲”改為“70歲”,“紅色”改為“藍(lán)色”等。即使最具原創(chuàng)性的《英漢大詞典》,由編者自己采集的例證也不過十分之一。原因是顯而易見的,在沒有語料庫的情況下,若要編者自己采集大量例句,不僅時間不允許,質(zhì)量也無法保證。

根據(jù)用戶的關(guān)鍵詞檢索,平行語料庫能提供大量雙語對照的語言實例。在雙語詞典編纂中,藉此可以非常輕松地找到合適的例證。如在上文提到的麓巍的英漢雙語平行語料庫(僅1500個句對)檢索頁面中,輸入mind一詞,即可得到167個例句,涵蓋了mind的各個義項。從中還能找到make up one's mind,in(out of)one's mind,keep sth in one's mind,take sth off one's mind,set one's mind on,great minds think alike等習(xí)語。漢語譯法更是異彩紛呈,僅mind一詞的名詞意義在不同的語境中就有“腦子、腦海、腦袋、心、思想、頭腦、腦筋、品德、主意、注意力、決定、主見、見解”等不同譯法,比《英漢大詞典》mind條提供的譯法還要豐富。

在詞典編纂中,輸入詞目(或詞組)和與義項相配的漢語譯義等關(guān)鍵詞,即可得到較多的搜索結(jié)果,再從中選擇合適的例子即可。如果例句過長,還可以對其進行縮減;也可以對原有的譯法作一些修正。

由此可見,平行語料庫可大幅度降低雙語詞典編纂對藍(lán)本的依賴性,充分體現(xiàn)“獨立研編”的思想。

2.提供確切的譯名

在雙語詞典的編纂過程中,一個常見的難題,是編者對詞目或例句中的某些人名、地名、商標(biāo)名、術(shù)語等的中文譯名不了解,而且這些詞一般詞典中也不收錄。有些譯名實際上是詞典編者杜撰的,離語言現(xiàn)實太遠(yuǎn),也不符合現(xiàn)代語言學(xué)的描寫主義思想。如《英漢大詞典》將walkman一詞譯為“步行者錄放機”,而其常用名為“隨身聽”。

有了大型的平行語料庫,尋找合適的譯名就非常便捷。但目前已有的小型平行語料庫尚難以提供這些譯名。筆者在修訂《英漢大詞典》的過程中,因為沒有大型的平行語料庫,便只能在網(wǎng)上搜索一些雙語網(wǎng)頁,從中找到合適的譯名。這雖也能取得較好效果,但畢竟網(wǎng)上的內(nèi)容過于繁雜,有時為找到一個譯名,耗時甚多;對所找到的譯名的正確性也沒有把握,還要反復(fù)驗證。

近來有學(xué)者認(rèn)為,平行語料庫可用于術(shù)語抽取以及術(shù)語詞典的編纂和自動生成。[3]但筆者認(rèn)為,編纂這樣的詞典,語料庫的主題與所編詞典必須有相當(dāng)大的學(xué)科關(guān)聯(lián)性,才有可能取得成功。

3.用于雙語詞典的修訂和新詞語詞典的編纂

新一代語料庫基本上都是開放性的,即新語料一直源源不斷地輸入庫中。這就是辛克萊爾教授提出的監(jiān)控語料庫(monitor corpus)的概念。大型平行語料庫同樣應(yīng)該是開放性的,不僅可以監(jiān)控源語的新變化,而且可以監(jiān)控譯語中新譯名的出現(xiàn)及舊譯名的變化。這樣將大大縮短詞典修訂和增補的周期,還可以為編寫新詞語詞典提供便利。在《英漢大詞典》的修訂中,筆者就曾根據(jù)新的雙語語料對一些英語新詞的譯名作了更改,如:

Euro歐元[原譯:歐羅(擬議中的歐洲通用貨幣單位)]

convenience store便利店[原譯:(經(jīng)特許延長營業(yè)時間的)方便小商店]

hedge fund對沖基金[原譯:有限合伙投機基金;投機性投資集團]

Nicam麗音[《英漢大詞典補編》原譯:納坎系統(tǒng)][ZK)][T]

4.查尋經(jīng)典語句的經(jīng)典譯法

一些名著名篇,如《圣經(jīng)》、莎劇、著名演說等,可以全文收入語料庫,同時錄入經(jīng)典譯文。有的軟件系統(tǒng)還可以支持多種譯文。這樣我們就可以從平行語料庫中方便地查得一些經(jīng)典著作中的名句的譯法。

5.查尋超詞匯語言單位的譯法

語言中有些較大的語言單位在詞典中是查不到的,但在平行語料庫中檢索就非常便利。有時一些句子結(jié)構(gòu)的譯法也可以從中獲得參考。例如:

The bloody visions passed in and out of her mind那血淋淋的幻影在她腦海中時隱時現(xiàn)。

I have a bottomeddown mind我是個沒有多少獨到見解的人。

The last years passed from her mind過去的歲月從她的腦子中閃過。

It was borne in the latter with decent philosophy四鄰八舍對這件事都抱著相當(dāng)超然的態(tài)度。

No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas我一進房間就注意到不僅有煙味還有煤氣味。

由此可見,英語中一些用法早已有了較貼切的漢語對應(yīng)譯法,后來的譯者不必再重復(fù)做同樣的工作。否則,不僅費時費力,而且往往還不如前人譯得好。

由上文的討論可以看出,在不遠(yuǎn)的將來,平行語料庫可能會成為雙語詞典編纂必不可少的工具,但這不是唯一的工具。平行語料庫可以與規(guī)模較大的詞典數(shù)據(jù)庫以及詞典編纂軟件聯(lián)合在一起,構(gòu)成一個詞典編纂平臺。在這樣的平臺上,詞典的編寫、修訂、簡縮都將非常便捷。由于國內(nèi)尚無較實用的大型英漢平行語料庫,我國英漢詞典的編纂、修訂在質(zhì)量和速度上均受到制約。以詞典編纂為目標(biāo)的英漢平行語料庫的建設(shè)非常迫切。

大型平行語料庫的建設(shè)需要語言專家、計算機專家的共同參與,耗資較大,立項時一定要慎重。語料庫的使用目的要明確,最好首先確定國內(nèi)是否已有現(xiàn)成的技術(shù)或同類的語料庫,盡可能避免重復(fù)建設(shè)。

附注

[1]Teubert WComparable or Parallel Corpora? International ournal of Lexicography,[WTBZ]1996(3)

[2]謝家成小型英漢平行語料庫的建立與運用解放軍外語學(xué)院學(xué)報,2004(3)

[3]孫樂,金友兵,等平行語料庫中雙語術(shù)語詞典的自動抽取中文信息學(xué)報,2001(6)

(浙江萬里學(xué)院外語學(xué)院寧波315100)

(責(zé)任編輯陸嘉琦)

主站蜘蛛池模板: 色天天综合| 欧美性精品不卡在线观看| 日本三区视频| 麻豆AV网站免费进入| 亚洲男人天堂网址| 国产日韩丝袜一二三区| 制服无码网站| 国产又黄又硬又粗| 99re热精品视频中文字幕不卡| 成人在线亚洲| 日本成人不卡视频| 国产精品女熟高潮视频| 国产亚洲精品97在线观看| 亚洲精品天堂在线观看| 538国产视频| 国产福利小视频高清在线观看| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 国产a在视频线精品视频下载| 91精品福利自产拍在线观看| 71pao成人国产永久免费视频| 久久久久久高潮白浆| 亚洲第一综合天堂另类专| 亚洲人成色77777在线观看| 国产97视频在线| 99精品在线视频观看| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 91在线一9|永久视频在线| 亚洲第一天堂无码专区| 久久精品丝袜高跟鞋| 亚洲综合婷婷激情| 国产靠逼视频| 国产精品欧美在线观看| 日本一区二区三区精品视频| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱| 成人另类稀缺在线观看| 欧美啪啪网| 多人乱p欧美在线观看| 久久综合色天堂av| 成人久久精品一区二区三区 | 亚洲欧美极品| 亚洲人成网7777777国产| 热久久综合这里只有精品电影| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 中文字幕1区2区| 欧美亚洲另类在线观看| 黄色污网站在线观看| 毛片三级在线观看| 伊人91视频| 日本草草视频在线观看| 亚洲色无码专线精品观看| 亚洲毛片网站| 啪啪免费视频一区二区| 久久semm亚洲国产| 99久久免费精品特色大片| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 人妻精品久久无码区| 精品无码一区二区三区电影| 国产午夜福利亚洲第一| 色综合天天综合| 国产精品亚洲专区一区| 囯产av无码片毛片一级| 成人福利视频网| 国产精品成人一区二区不卡 | 国产亚洲视频免费播放| 少妇精品网站| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 亚洲成人精品久久| 国产麻豆91网在线看| 无码专区国产精品第一页| 亚洲第一成人在线| 免费不卡在线观看av| 五月天香蕉视频国产亚| 亚洲av无码人妻| 精品伊人久久大香线蕉网站| 岛国精品一区免费视频在线观看| 黄片一区二区三区| 久久亚洲日本不卡一区二区| 99精品免费在线| 免费国产高清视频| 99热最新在线| 精品无码一区二区三区电影| 午夜少妇精品视频小电影|