又一個春意融融的五月,又一個陽光燦爛的春日,又一次與天才詩人的娓娓對話。
西方文學(xué)中最偉大的自然詩人,英國浪漫主義詩歌的開山宗師、“湖畔派”的詩人領(lǐng)袖威廉,華茲華斯的家鄉(xiāng),是一片翠綠的山地,是一片湖水環(huán)抱的山地,是一片遠(yuǎn)離塵囂的迷人的山地。
在這湖光山色輝映間,在一座座錯落有致的民居簇?fù)碇校渲淮标惻f雅致的石砌小樓——詩人華茲華斯故居。小樓不大,小院不寬,小門窄窄的,石片薄薄的,院墻也是矮矮的,一切都是那么謙恭,那么安靜,那么和諧。透過斜射小屋中那暗暗的光線,透過詩人昔曰那靜靜的臥室、寫作間、廚房,透過詩人當(dāng)年那件件生活創(chuàng)作用具,我們仿佛又回到了那熱血奔放的18世紀(jì)的最后一年,仿佛又聽到了詩人和親愛的妹妹多蘿茜喬遷這新居的歡聲笑語,仿佛又看到了“湖畔派”詩人們酬酢唱和、吟風(fēng)弄月、悠閑自得的神情。
華茲華斯——一個被踩在腳下的名字
18世紀(jì)70年代的一個春曰,位于英倫西北角的坎伯蘭郡科克茅斯安然地降生了一個非凡的嬰兒,其母親即刻預(yù)言:這是個極端人物,或是最好的,或是極壞的。
知兒莫如母。孩子——華茲華斯的一生,不幸為母親的讖語言中,但他成長為了一個極端天才偉大的人物,而不是相反。不過極端人物的長成,必然經(jīng)過極端的錘煉。這不,就在這天真活潑的小華茲華斯忘情玩耍于家鄉(xiāng)湖光山色之中的時候,相依為命的母親早早地告別一群幼小兒女,撒手西去了,這年華茲華斯降生僅僅8個春秋。命運注定多難的華茲華斯13歲這年,做律師的父親竟也丟下嗷嗷待哺的四兒一女,壯志未酬,英年早逝。災(zāi)難雙降,父母早逝,小小的華茲華斯早早地失去了母親的愛憐,父親的教養(yǎng),早早地品嘗了人間的世態(tài)炎涼。失去雙親后不久,孤苦伶仃的華茲華斯隨之失去了兄弟姐妹間的同胞手足關(guān)愛與呵護(hù),他們分別被幾家親戚所監(jiān)護(hù),分別住在幾處生活。沒有了父母的呵護(hù),沒有了兄妹的關(guān)照,沒有了昔曰的歡樂,寄人籬下的華茲華斯,受盡了屈辱和磨難。外祖父的咒罵,姊妹的苛刻,舅舅的嫌棄,傭人的冷眼,使可憐的倔強(qiáng)的華茲華斯常常與淚水相伴,與星辰相對,與風(fēng)雨相訴。命運的不幸,生活的貧寒,精神的打擊,并沒有使少年的華茲華斯頹廢和沉淪,苦難和屈辱更加鍛煉了少年的華茲華斯,他在不幸中探索,在逆境中成長。
天才的華茲華斯智慧地走出哀怨和不幸,不失時機(jī)地回歸家鄉(xiāng)的田園,回歸純樸的自然,回到自然母親的懷抱。他揮舞著青春的雙臂,沖進(jìn)暴風(fēng)驟雨;他沐浴著鮮紅晚霞,倘佯在田間湖畔;他身披一身繁星,悟語靜靜的山河密林。他同小鳥對歌,他與野草對話,他和大地?fù)肀В酱笞匀恢袑ふ摇CC穆的湖光山色,純樸的田園庭院,淡淡的霧靄,嚶嚶的鷗鳴,白白的羊群,綠綠的草原,大自然的美景使天才的華茲華斯忘卻了生活中的愁苦,鄉(xiāng)間的純樸敦厚為他醫(yī)治了世態(tài)炎涼給他的心靈造成的創(chuàng)傷。華茲華斯的青少年時期是不幸的,但他生活的家鄉(xiāng)美麗的自然風(fēng)光,拯救和補償了他在物質(zhì)親情上的缺失。他熱愛大自然,他崇敬大自然,他要揮毫作詩放歌贊美大自然。他發(fā)誓要以自己的天才和勤奮成為一位偉大的自然詩人。
獨具一格的華茲華斯毅然放棄了劍橋大學(xué)考試,放棄數(shù)年心血奮斗的追求,他決然確立人生新的目標(biāo),他要走向社會,走進(jìn)自然。他來到了洶涌澎湃的革命圣地法蘭西,他回到了養(yǎng)育自己的可親的故鄉(xiāng)田間。神采飛揚、才氣逼人的華茲華斯,沒有預(yù)科,沒有訓(xùn)練,沒有學(xué)徒期就直奔主題,直奔詩人的目標(biāo)——詩壇極頂而去。他隱居湖畔田園,迅即進(jìn)入了創(chuàng)作的豐收期和巔峰期。著名的自然與哲理詩《丁登寺》發(fā)表了,與友人同心合作《抒情歌謠集》問世了,自傳體長詩《序曲》動筆了。然而,獨辟蹊徑的華茲華斯的偉大詩篇,并沒有博取時人的青睞,更沒有贏得詩壇的認(rèn)同,獲取的竟是一連串的無休止的非議和攻擊,因為古板傳統(tǒng)的英倫讀者那個大餐古典主義的胃口,何以能接受這些獨具創(chuàng)造性的浪漫主義鮮美佳肴。詩風(fēng)對立的詩圣拜倫對其發(fā)出不屑一顧的嘲笑,時為英倫第一暢銷詩人的司格特不時發(fā)表微辭,權(quán)威的《愛丁堡評論》也對新生的杰作不置一詞,評論界甚至毫不留情地將其貶駁得一無是處。初露鋒芒的華茲華斯剛剛邁步于詩壇,剛剛領(lǐng)略人生與社會的底蘊,就遭遇了疾風(fēng)驟雨般的輪番沖擊和摧殘。
但是堅強(qiáng)自信的華茲華斯,沒有妄自菲薄,他堅信自己的詩才,他堅信自己的追求,時人之所以不能欣賞他,正證明了其獨特的詩作超出了時人狹隘的欣賞習(xí)慣。
華茲華斯——一個輝煌成功的名字
放蕩不羈、血氣方剛的華茲華斯與生俱來的,是與獨特創(chuàng)新、求新求變相遇相知,相伴相生的。一本薄薄的《抒情歌謠集》問世時,他不過是一個涉世不深的28歲的青年,盡管此前他已發(fā)表過些許短詩,但真正以一個天才詩人的名義,理直氣壯地傲然挺立詩壇的標(biāo)志是這本集子的問世。這時的詩人對自己一生文學(xué)的追求已是成竹在胸,在詩集又一次再版推向社會時,他那毫不怯場的洋洋長篇序言,標(biāo)志著浪漫主義的新詩歌向古典主義舊詩歌的全面宣戰(zhàn),標(biāo)志著一種嶄新的浪漫主義詩歌的誕生!標(biāo)志著在英倫西北那片神奇的山地升起了一顆青春的璀璨的文學(xué)明星。
在那向詩壇崇高的極頂發(fā)起沖鋒的曰曰夜夜,在那伴著嘲諷曲折但又充滿著激情和歡樂的曰曰夜夜,一身才氣的華茲華斯常常攜手詩友親朋,星夜出游,漫步湖濱,詩興大發(fā),吟唱月下,妙語連篇,字字珠璣,此時此刻的詩人真宛如仙人圣賢一般逍遙快哉,此時此刻詩人的境界與自然的神韻達(dá)到無與倫比的融合,此時此刻詩人在靈魂的家園播撒的金色的種子終于成熟了。承載著113首新作的《詩兩集》出版了,耗盡一生心血的自傳體長詩《序曲》以13卷8500行的鴻篇巨制宣告竣工了。在短短的數(shù)年中,華茲華斯創(chuàng)作了數(shù)不勝數(shù)、美不勝收的詩作、力作,這些杰作以多姿多彩的形式和內(nèi)容,深情地表達(dá)了詩人對人生、自然、宇宙的深切感悟和思考,它既有詩人對湖光山色、田間庭院美妙韻致的體驗,也有詩人對兒時夢幻的追憶。
歷史畢竟是歷史,就在于它的漫長與公正。曾經(jīng)對華茲華斯痛施棒喝的英倫詩壇名宿騷塞終于感受到華茲華斯的天才和功力,終于揮動起他贊譽的文字:“他有一天會成為詩中之圣,繼莎翁之后享名于古今文壇。”
天才總是與眾不同,時間是價值最好的衡量器。自信的華茲華斯風(fēng)景畫般的詩篇,接受了時間的檢驗,漸漸得到世界人民的喜愛和贊許,實踐證明了詩人的許多詩篇,是傳世佳作,不朽華章。
1820年是華茲華斯最幸運的曰子,也是詩人人生命運發(fā)生根本性轉(zhuǎn)折,結(jié)束最后磨難的、最難以忘懷的、最刻骨銘心的曰子。
這年華茲華斯的又一部詩集《德溫河》像往常詩作一樣按部就班地悄悄地問世了。但是大出詩人意料的是,詩集剛剛面世即刻獲得好評,迅速轟動詩壇。華茲華斯終于成功了,終于成為詩壇之驕子,歷經(jīng)逆境與清苦的華茲華斯終于享受到這份遲到的榮光。20多年來,華茲華斯在人生的征途中受了多少不幸和磨難,在文人墨客圍繞的文壇上又遭受了多少棍棒和苛責(zé),但是桀驁不馴的華茲華斯一直咬緊牙關(guān),承受著凄風(fēng)苦雨的折磨和不為社會承認(rèn)的苦痛,他毫不畏懼地頂住壓力,堅定不移地朝著自己終生奮斗目標(biāo)高歌前行。苦難終于過去了,成功終于降臨了。50年的風(fēng)風(fēng)雨雨,50年的酸甜苦辣,50歲的華茲華斯奮斗了大半生,沉寂壓抑了幾十年,終于聽到了曰思夜盼的聲音,“究竟誰是當(dāng)代詩壇巨擘,是拜倫抑或華茲華斯?”激進(jìn)派詩人如利.亨特稱贊他為贊美大自然的新型詩歌的開創(chuàng)者和領(lǐng)袖。
頓時英倫三島又殺出這個年老的焦點人物,報刊媒體忙著采訪,讀者群眾忙著造訪簽名,街頭鋪面忙著兜售詩人塑像,昔曰卑微的無名之輩,一夜之間竟然成了上帝,成了圣人,成了社會名流貴人。
華茲華斯的晚年是一個落曰熔金的輝煌的成功的晚年,是得到人們遲到的但真誠的尊敬和愛戴的晚年。晚年的華茲華斯已非昔曰被人踩在腳下的華茲華斯,他威震英倫,名聲顯赫于一時,各種榮譽紛至沓來,堂堂牛津、劍橋大學(xué)分別贈予詩人榮譽學(xué)位,母校劍橋還掛起了詩人的半身像以示榮耀。慕名而來的人更是絡(luò)繹不絕、門庭若市,就連權(quán)傾蓋世的亞德萊皇后也親臨詩人的山莊以示關(guān)愛。1843年前任桂冠詩人騷塞逝去后,77歲的華茲華斯被英國政府授予“桂冠詩人”的榮譽稱號。詩人的晚年人生和他的詩作一樣達(dá)到了崇高的極頂。
歷史浩蕩,大浪淘沙,有人像流星飛天,稍縱即逝;有人像恒星長存,光耀千秋。盡管華茲華斯為人作詩至今依然流淌著各色的聲響,盡管華茲華斯的中年成名與巨變的社會時尚不無因緣,盡管華茲華斯獨撐詩壇是因英杰們紛紛先他而去,但華茲華斯那久經(jīng)歲月檢驗澆鑄的領(lǐng)袖地位,必似恒星久存,光照環(huán)宇。這是因為華茲華斯拼其一生的詩作和理論,如同一道閃電撕裂了千年文學(xué)的陳規(guī)禁錮,如同一聲春雷報道了詩壇一場偉大革命的降臨,如同一片揮灑著芳香和靈氣的花圃,宣告浪漫主義新詩的美麗到來,這一切一切,華茲華斯是英倫第一人。
這是華茲華斯的偉大創(chuàng)造,這是華茲華斯的青春不朽的功績,這是華茲華斯的永恒的榮耀。
農(nóng)耕是一支歌,
田園是一首詩,
自然是一幅畫,
威廉·華茲華斯是一座豐碑。
責(zé)任編輯 劉 膏