清入關后,統治者為鞏固政權,將滿族諸部編成八旗分散居住在全國各地,由此滿族的民間音樂也被帶到全國各地。流傳在駐守邊疆八旗軍中的“八旗子弟樂”,便是在這種背景下發展起來的。
“八旗子弟樂”采用滿族民歌和薩滿神歌的曲調,填以具有簡單故事情節的歌詞,用八角鼓伴奏,來抒發八旗子弟心中的思鄉之情。這種長于抒情、敘事一唱到底的音樂形式傳入京都后,受到人們喜愛,八旗文人便參照民間鼓曲的格式和北方音韻的“十三道大轍”,創作出近似鼓曲的“八旗子弟書”,后因初創地域和風格不同,又分成“高亢紅火、慷慨激昂”的“東城調”和“纏綿悱惻、婉轉低回”的“西城調”。最初“八旗子弟書”用滿語寫作演唱,在逐漸混入漢語演唱時稱為“滿漢兼”;其后根據聽眾的需要,又有一部分滿漢文對照的唱本,或用滿語或用漢語演唱,謂之“滿漢合璧”;最后因滿族通用漢語,故“子弟書”也都用漢語寫作和演唱了。在此期間,“子弟書”傳到天津,形成“語言通俗流暢,接近方言口語,節奏較快”的“天津子弟書”(也稱“衛子弟”);后又傳到盛京(沈陽)稱為“清音子弟書”。清末,“子弟書”衰落。但“八旗子弟樂”的出現,以及“八旗子弟樂”中的子弟書、牌子曲、高蹺、太平鼓、和經過“八旗子弟樂”雅化的什不閑、太平歌、道情等音樂對其后中原的京韻大鼓、梅花大鼓、單弦牌子曲,東北大鼓、二人轉等音樂的形成和發展有著深遠的影響。
我們熟悉的東北大鼓,是在清代乾隆四十八年(1783年)由子弟書藝人黃甫臣等從北京傳到東北的。……