愛爾美差說,請給我們談婚姻。
他回答說:
你們一塊兒出世,也要永遠合一。
在死的白翼隔絕你們的歲月的時候,你們也要合一。
連在靜默地憶想上帝之時,你們也要合一。
不過在你們合一之中,要有間隙。
讓天風在你們中間舞蕩。
彼此相愛,卻不要做成愛的系鏈:
只讓他在你們靈魂的沙岸中間,做一個流動的海。
彼此斟滿了杯,卻不要在同一杯中共飲。
彼此遞贈著面包,卻不要在同一塊上取食。
快樂地在一處舞唱,卻仍讓彼此靜獨,連琴上的那些弦子也是單獨的,雖然他們在同一的音調中顫動。
彼此贈獻你們的心卻不要互相保留,因為只有“生命”的手才能把持你們的心。
要站在一處卻不要太密,因為殿里的柱子也是分立在兩旁,橡樹和松柏也不在彼的蔭影中生長。(節選)