2005年1月,花甲之年的著名昆劇表現藝術家岳美緹又身穿戲裝,在“上海戲校昆班從藝50周年紀念活動”登上舞臺,演出折子戲《樓會》。她那風度翩翩的表演和優美動人的唱腔,贏得了同事、同行、觀眾們的交口贊譽和熱烈的掌聲,人們稱贊道:“酒越是年久越是醇厚”。
岳美緹早年師承俞振飛、沈傳芷等名家,現在上海昆劇團承擔著藝術研究和藝術教育工作,為國家一級演員、上海市人大代表、中國戲劇家協會理事。她曾經演出的劇目有《墻頭馬上》《紅樓夢》《占花魁》《琴挑》《司馬相如》《偷詩》《拾畫叫畫》《跪池》《百花贈劍》等,曾獲上海首屆藝術節演出二等獎、中國戲劇第四屆梅花獎、上海藝術節演出獎、1993年上海“白玉蘭戲劇表演”主角獎。
岳美緹原籍浙江嘉興,為宋代岳飛后裔。童年時她曾多次往嘉興岳氏聚居的“金陀坊”探望祖輩和族親,80年代后期海寧老詞人蔣啟霆贈她一詩云:“……舞同掠水輕飛燕,歌勝離幽出谷鶯。巾幗須眉新樂府,金陀門巷舊家聲……”。
追求,封箱之作成范例
1994年岳美緹面臨她藝術生涯中的一次轉型,她奪得“白玉蘭獎”的榜首后,繼續尋求著新的突破。她演了一輩子柳夢梅、張君瑞、潘必正、賣油郎,但越來越感到才子佳人、多情小生不是她的全部追求。昆劇精深博大,她覺得應該可以負載更為深刻的內涵,她想要演一個古代的“大文人”,于是她“找到”了司馬相如。司馬既是歷史人物,又是戲劇人物,她要把司馬相如作為“一代文人”來挖掘,展示他建功立業的抱負、崇尚完美的人格,并挖掘他為了實現自我價值而去媚俗從而產生了明知不能為而為的悲劇。
可當第一次排演出來之后,情況并不如人意:戲沒有揭示文人悲劇性格的本質,編劇郭啟宏看了演出也感到存在很多問題,于是戲一擱就是半年。許久的思考中,岳美緹漸漸認識到新編一部大戲心境浮躁是個大忌,一部大戲不可能通過短短45天的排練就能實現。
在第一稿導演去了北京的情況下,此時一個年輕人出現在她的視野里,他就是28歲的導演盧昂,他對于劇本的重新定位讓岳美緹為之一震。
盧昂不僅僅讓舞臺布景、色調等有所突破,更讓演員的表演作了大力改進,岳美緹在盧昂提議下,更在表演上作了創造性的探索。全劇中司馬相如有三次大笑,岳美緹視它為“點睛”之處,狠下了功夫。第一次在“當壚賣酒”中,司馬相如非常委屈、苦澀地吆喝著賣酒,但當他最狼狽、最潦倒時突然圣旨到,要他接旨升官,出使西南夷。此刻,滿腔的壓抑頓時釋放,他仰天大吼一聲:“總算蒼天有眼嚇!”接著一聲大笑,把他得意之極的心態淋漓盡致地宣泄出來;第二次笑正是司馬相如要走馬上任時,由于夢想成真,他得意忘形地說:“我是足踏瑤草一步登天呵!”此時他一步跨上桌子,不意桌腿突然斷折,他仰天一跤跌倒在地。此時,他一面解嘲,一面不無得意地把笑聲拉長了節奏“哈——哈——哈——……”,在笑聲中散發了一股不知天高地厚的酸氣;第三次乃文君最后離他而去,他又被卸去了孝文園令官職,在一無所有之時,他又到了青云橋,卻見一批莘莘學子依然在走他那條不堪回首的老路,他感慨萬分,以一長聲無奈和悲憤的亦哭亦笑,表現出司馬相如經歷了人生坎坷終于醒悟,從而完成了對這一人物的典型刻畫……
《司馬相如》終于成為昆曲新編戲的一個成功范例,一舉奪得了文華大獎,并拍攝成了戲曲電視片。岳美緹也把《司馬相如》視為自己的封箱之作,那年她57歲。
依戀,柳夢梅影終難忘
1999年,上海昆劇團向國慶50周年獻禮,決定排演三本《牡丹亭》,于是岳美緹“封箱”二年之后又重新回到舞臺。憶往昔,一出《拾畫叫畫》讓她癡迷其中,柳夢梅那一顰一笑、一張一弛,使她千百回地咀嚼其中的精妙與魅力,她幾乎天天在練功房里練著這出戲,但等到她真正有機會在舞臺上演出這出戲時,那已是20年后的事了!
這次接演的1999年版三本《牡丹亭》,是“上昆”在世紀之交的大手筆。資金投入達400萬之多,整個創作力量集結當今戲劇界最強大的陣容。當這樣的機會擺在岳美緹的面前之時,她既興奮又害怕。害怕的是60歲的自己是否還能在臺上展現翩翩柳生的萬種風情?她此刻又如何去突破《司馬相如》演出中留給人們的形象呢?……
岳美緹終于用全新的思維去演繹她認識了半輩子的柳夢梅。經過幾個月的磨合,岳美緹有了這樣一個認識——演《牡丹亭》是演傳統而不是演傳統戲,只有抓住傳統表演豐富的手段,再恰如其分滲入現代戲劇的節奏處理,這一定會使《牡丹亭》的人物形象顯得鮮明動人。
幾乎每一個看過中本(第二本)《牡丹亭》的人都不會忘記《幽媾》中的“那一抱”,岳美緹在排練第三本《牡丹亭》中,自然更加駕輕就熟地將其發揮得維妙維肖,又醉倒了臺下所有的觀眾。是的,歲月在她的身上積淀成了“爐火純青”四個字!
回眸,春雨潤物細無聲
40余年的梨園歲月,讓人回味無窮。
1954年年僅12歲的岳美緹第一次離開滬上家庭,考上上海市戲曲學校昆曲大班。
少年時的岳美緹很要強。她最早被分進閨門旦組學習,與她一起學習的有張洵澎、華文漪、王英姿、楊春霞、蔡瑤銑,她們日后都成了昆劇旦行的挑梁名角,但那時的岳美緹與他們相比并不“出挑”。值得慶幸的是后來遇見了她生命中最重要的一位人物——俞振飛,她所以成為俞的學生,源于一出《游園驚夢》。
岳美緹進戲校學藝已經4個年頭了。1957年秋天俞振飛、言慧珠校長隨上海京劇院赴北京審查劇目,當時上海昆曲班的八個女生、兩個男生也一起同行來到北京。文化部門的領導周揚、夏衍等知道上海來了一批唱昆曲的孩子,就把俞校長找去,問這批孩子能不能演一臺戲給他們看看?俞校長一口答應,馬上和朱傳茗老師商量開出了戲單,其中的《游園驚夢》由張洵澎扮杜麗娘,梁谷音扮春香,當時就缺一個小生。于是有人建議岳美緹“反串”。昆曲班老師和俞校長商量后,便找岳美緹談話,要她反串《驚夢》中的柳夢梅。起初岳美緹很緊張,不敢演,她說:“我從沒穿過高靴,臺上跌跤怎么辦?”誰知俞校長聽后立刻就去借了一雙高靴來給她練功,并于第二天一早開始一招一式教她,晚上又督促她在他房間外走廊的地毯上來回練臺步……三天三夜,她就跟著俞校長把這折戲學會了。
演出那天,梅蘭芳和周揚、夏衍、齊燕銘等文化部領導人和北京文藝界的許多名人都來了。俞校長忙前忙后,但還不時過來看看岳美緹化裝,告訴她該在眉中心打一個月牙堂,他說:“這是小生的標記。”當俞校長看見她穿著比她的腳要大出許多的靴子,立即把自己的羊毛襪給岳美緹穿上,幫她把水袖整理好,并一直領她到臺側的上場門等候為止,并輕聲地提醒她:“不要緊張,把嗓子放開!”從她踏出臺口到走下臺來,將近20分鐘的戲,俞校長一直在臺的側幕旁看著她。
回到上海不久,岳美緹便被通知要她改唱小生。岳美緹多次未允,感到很委屈,她苦苦想了兩天之后,鼓足勇氣寫了一封很長的信寄給在北京的俞校長。沒過幾天,一封厚厚的回信自北京寄來。俞振飛用毛筆密密匝匝地寫了三紙張,他首先批評她“老師們苦口婆心的找你談,是為你的前途著想,你的固執使朱、沈老師很生氣!”接著又表揚她“這次你反串的《驚夢》我很滿意,你的舉手投足都好,唱念也好,你有唱小生的條件,要你改唱小生是我的意思,我一定會對你負責到底的!”后面幾個字還在下面畫了好幾個圓圈。他又舉例說:“孟小冬是京劇女老生,現在她在香港,如果她要回大陸來,你看會如何轟動?!這就說明藝術到了頂峰是否定不了的!”信的最后,寫了“祝你勇往直前!”幾個大字。
岳美緹年輕的心被俞校長這封坦率而熱情的信深深打動了:“原來是他要我改行的!”這么一個大藝術家還答應一個毛丫頭要對她“負責到底”!就此岳美緹動心了,她決心改行小生,走進了小生組的課堂。
那個時期,俞振飛演出活動非常繁忙,于是他就通過寫信的方式給岳美緹上課,在信里跟她說聲腔、講身段,談藝術、談人生,他還要求岳美緹給他寫信,把自己的所思所想坦誠地與他交流。他還要求他的學生要從小練字、讀書。他說:“我們唱小生的在舞臺上演書生、才子,如果胸無點墨的話,怎么會像一個讀書人呢?”正是因為有這樣的要求,因此岳美緹后來寫得一手好字,畫得一手好畫。由于拍攝電影《墻頭馬上》,俞振飛去了北京5個多月。每個星期他都會給岳美緹寫信,他不厭其煩地把電影改編時增加的唱段和他自己動手譜寫的幾段曲子抄了好幾頁給她,還把拍攝中多余的膠片寄給她看,并告訴她每一場他穿的什么褶子、頭上戴的什么巾子、用了什么顏色、繡的什么花紋等等。岳美緹常說:“當年遇到了俞振飛老師是我三生有幸,讓我終身受益。”
Kun Opera Actress’s Career as Wonderful as Wine
By Zhang Jing, Zhu Mingyao
Yue Meiti has been in Kun Opera for 41 years. The long career is filled with honors in the field and beyond. She is a deputy to Shanghai People’s Congress, and director of Chinese Dramatists Association. A state’s first-grade performer, she has been granted awards of Plum Flower and White Magnolia Flower for her brilliant interpretations of traditional characters.
All this started in 1954 when she was enrolled at age 12 in the Kun Opera class at the Shanghai Theatrical Academy. She learned to act as a young woman character type. Into the 4th year at the academy, her career had an unexpected but good turn.
In 1957, a group of eight girls and two boys of the class followed Yu Zhenfei and Yan Huizhu, who were in charge of the academy, to Beijing for rehearsals to be previewed by leaders at the Ministry of Culture. When Yu Zhenfei was asked if his students could stage Kun Opera plays, Yu said yes. A list of Kun Opera highlights was soon worked out. To stage a highlight called Garden Dream from Peony Pavilion, a performer was needed to act the young man. But none of the ten present in Beijing had been trained for this role. Yue Meiti was recommended to substitute for the character. Yu Zhenfei borrowed a pair of tall-heel stage shoes for Yue and gave her a crash course for three days and nights. Yue was ready.
High-ranking officials from the Ministry of Culture and many local celebrities in the culture and art circles in Beijing were present at the performance. Yu helped Yue Meiti make up the face and put on the shoes, accompanied her to the side of the stage. It took Yue about 20 minutes toplay her role in.
Back in Shanghai, Yue was informed that she was to change her career direction and learn the young male role in Kun Opera. She said no and felt her talent and her hard work in the previous years would be a waste. After thinking long and hard for two days, she mustered her courage and wrote a letter to Yu Zhenfei, who was still in Beijing. A few days later, Yu wrote back explaining that it was his suggestion to ask her for the role change and that her performance in Beijing was promising for the change in the new direction. Yu Zhenfei promised he would do his best to back Yue up for her career if she agreed to learn the new character type.
Yue Meiti was persuaded. That decision opened the door to the successes of her career. Prestigious honors have testified to her success. Yue Meiti notes that she owes her success to Yu Zhenfei, not just for the new direction, but also for teachings and professional help from Yu that she received as she went through the transition and on to success.
In fact, Yue Meiti owes her success also to her own hard work and talent. The year 1994 marked another turning point in her career. Having won White Magnolia Theatrical Performance Award two years before, she wanted to make a breakthrough from the past characters she had interpreted. The new play was Sima Xiangru, a story about a literary master in the Han Dynasty (206 B.C.-220 A.D.). But the first rehearsal was a failure. The play failed to bring about the revelation to the literary master’s tragic character. The director also felt that the play had many flaws. It was sheltered for more than half a year.
(Translated by David)