早春的一天,卡萊斯的爸爸備好馬車,駕車帶媽媽離開林間小屋,穿過一條條雪水漫溢的溪流去作法。順便說一句,卡萊斯的媽媽是個(gè)善良的女巫,一個(gè)技法高超的魔法師。
卡萊斯留在家里照看牲口。他給山羊擠奶,喂過小雞和豬仔。剛打算坐下吃早飯,有人敲門喊:“嘿,屋里有人嗎?”
來人是個(gè)女孩,看上去十六七歲,也就是比他大三四歲。她頭上的圍巾把頭發(fā)包得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的。“我叫愛瑪,我要找女巫。”
“她不在,”卡萊斯說,“她明天才回來。”
“哦--”女孩的聲調(diào)像嘆氣。當(dāng)她轉(zhuǎn)身離去的時(shí)候,他從后面喊住她:“我能幫你什么忙嗎?”
愛瑪一個(gè)急轉(zhuǎn)身,問:“你也是巫師嗎?”
她的語調(diào)里飽含著希望、敬畏和喜悅,讓卡萊斯感到:這件事對(duì)她非常重要。他站得筆挺,回答:“是的。”然而,那并不是真的。媽媽說過,魔法太重要、也太危險(xiǎn),是不能兒戲的。“當(dāng)你完全長大的時(shí)候,”媽媽說,“當(dāng)你明白如何衡量輕重以做出選擇時(shí),我會(huì)教你的。”
但是--現(xiàn)在--他說:“是的,我也是個(gè)巫師。”
“可是,你那么年輕--”
“事實(shí)上,”卡萊斯說,“我已經(jīng)107歲了。現(xiàn)在這個(gè)形象是我用魔法變出來的。”
這話打動(dòng)了愛瑪。她說:“我想向你買一道魔咒。你能使用魔法嗎?”
“當(dāng)然了,”卡萊斯說,“但我需要知道你想干什么。我們一家不使惡魔法。”
那姑娘哭了出來:“我不要什么惡魔法,”她告訴卡萊斯,“我只想要回我的頭發(fā)。”
愛瑪扯下了頭巾,卡萊斯看到她的頭發(fā)被剪得亂七八糟,比男孩子還短。“這是我弟弟的惡作劇,趁我睡著的時(shí)候干的。”她告訴他,“你看,今天我本來要相親的--”她開始放聲大哭。
“用咒語讓我的頭發(fā)長回去并不費(fèi)事,對(duì)吧?”愛瑪抽泣著說。
“我--我可不那么想。”他說,“但我肯定可以為你找到適合的咒語。”他媽媽有各種各樣關(guān)于咒語的書卷。
“找到合適的咒語?”她起了疑心,“你以前沒有干過這個(gè)嗎?”
“當(dāng)然干過,”卡萊斯說,“有很多次。但是……嗯,這和行星的位置,還有特定咒語使用時(shí)的天氣情況都有關(guān)聯(lián),還有……還有許多許多像你這么年輕的人無法理解的事情。”
愛瑪看上去又被震住了。
工作開始了,卡萊斯在桌上鋪開了一本又一本的書。愛瑪開始變得不耐煩了。“你好像不知道從哪里開始看。” 她說。
“事實(shí)上,我就放在這里。”在古書中間,他發(fā)現(xiàn)了這一本,題目是“讓沒長毛發(fā)的年輕人長出長而濃密的毛發(fā)”,小標(biāo)題是“保證毛發(fā)長長地垂到腰際”。
卡萊斯望了一眼愛瑪?shù)哪X袋。
“長到腰好嗎?”他問。
“哦,是的。”愛瑪同意。
卡萊斯將咒語大聲念了出來,并按書上的圖示做出準(zhǔn)確的手勢(shì)。
愛瑪尖叫一聲,她的頭發(fā)一點(diǎn)沒有變化,卻長出了胡須--濃密的、長長的胡須--一直垂到腰際。
“你干了什么?”她尖叫,摸摸臉蛋的下半截,仿佛無法相信這長胡子真的長在自己臉上。
“我想我們需要做一點(diǎn)小小的調(diào)整。”卡萊斯承認(rèn)。他希望書的第二頁會(huì)說:去除長而濃密的毛發(fā)。
但是沒有。
那是一則關(guān)于從羊毛衣服上去掉肉汁污漬的咒語。
他繼續(xù)翻看后面幾頁。愛瑪依然尖叫不停,那叫聲讓人分心。
卡萊斯說:“冷靜,先冷靜。你現(xiàn)在冷靜下來了嗎?我會(huì)找到合適的咒語的。”卡萊斯瘋狂地翻閱他媽媽的書。
“啊!找到了!”他找出另一本書,書的扉頁上寫著:毛發(fā)去除咒。
卡萊斯念出咒語,在愛瑪?shù)哪樕蠐]舞手指。
胡子陡然消失了。然而她的眉毛、睫毛和她頭頂上原來殘存的頭發(fā)也一起消失不見了。
“哇!”卡萊斯試圖把手勢(shì)做得小一點(diǎn),但已經(jīng)太遲了。
“哇什么?”愛瑪說。她摸摸自己的下巴,之后她的雙手向上摸索自己的眼睛和額頭,她又開始尖叫。
“等等,等等,沒有問題的。”卡萊斯說,“看!”他舉起一個(gè)卷軸,指著其中的一行,大聲念出來:移動(dòng)咒。“我們可以重新變出胡子來,然后用這個(gè)咒語將一部分胡子變到你的眉毛上,將剩余部分轉(zhuǎn)移到你頭上。”
胡子再次出現(xiàn)在愛瑪?shù)南掳蜕稀=又ㄈR斯念起了移動(dòng)咒語。
“怎么樣?”愛瑪問。
“不錯(cuò)。”卡萊斯告訴她。但其實(shí)她的眉毛看上去就像小胡子一樣,而她頭上的毛發(fā)直豎,像倒長的胡須。
愛瑪摸摸自己的頭,喉嚨里發(fā)出嗚嗚的聲音。“哪里有鏡子?”她問,“我要照鏡子。”她的手指找到了自己的眉毛,她開始抽搐。
在愛瑪喃喃自語的當(dāng)兒,卡萊斯又在書堆里瘋狂地搜索。
“找到了!”卡萊斯宣布。他找到了一條咒語:濃密金發(fā)咒。
愛瑪?shù)念^發(fā)是金色的。這一條肯定可以用。
卡萊斯背出咒語。愛瑪“哐當(dāng)”一聲倒在地上。
她努力站起身來,摸摸自己的臉,“我的頭發(fā)怎么變成金屬了?”她問。
“它變成金的了。那能讓你發(fā)大財(cái)。”卡萊斯指出,“你可以從上面敲些碎片下來,然后新的又會(huì)長出來--你會(huì)很富有。”
愛瑪一把拽住卡萊斯上衣的前襟。她用非常溫柔的聲調(diào)一字一頓地說:“把、它、弄、掉。馬上。”
“好的,”卡萊斯向她保證,“我肯定我已經(jīng)看到那條咒語了,你放手我才能好好看……”
“粘指咒。”
這是可以拿起任何東西的咒語。
然后下一頁寫著:松指咒。
念出第一個(gè)咒語后,卡萊斯說:“現(xiàn)在,抓住你頭發(fā)的頂端部位。”
愛瑪抓住了頭發(fā),頭發(fā)應(yīng)手而落。卡萊斯又誦讀了一遍松指咒,頭發(fā)從愛瑪?shù)闹讣獾袅讼聛怼?/p>
“讓我再瞧瞧,”卡萊斯邊說邊翻閱著書頁。“這里有一條,”這是所有咒語中最古老的之一,“毛發(fā)咒。”
愛瑪搖搖頭表示懷疑,但是卡萊斯已經(jīng)開始念咒了。
隨后,他發(fā)現(xiàn)一只大號(hào)的金色的兔子長在了愛瑪?shù)念^上。
愛瑪昏了過去。
為什么,哦,我為什么要干這些?--卡萊斯問自己。
他在桌子邊坐下,開始仔細(xì)地研讀。他終于找到了自己需要的咒語:撤銷咒。
卡萊斯一念這個(gè)咒語,兔子就消失了。他一遍又一遍地念咒,撤銷以前的操作,直到愛瑪?shù)暮酉В济徒廾€原。現(xiàn)在她和剛進(jìn)門時(shí)一個(gè)樣。
“愛瑪!”他搖晃她的肩膀。
她眨巴眨巴眼簾,睜開眼睛,一看到他就尖叫起來。
“我希望這能給你一個(gè)教訓(xùn)。”他說,這就像是他母親喜歡對(duì)他說的那種話。好像這一切都在他的計(jì)劃之中似的。他說,“你應(yīng)該滿足現(xiàn)狀。如果那個(gè)年輕人因?yàn)槟悻F(xiàn)在的樣子不喜歡你,他就不值得你喜歡。”
愛瑪回答:“只要他不像你,我就滿意了!”她甚至沒把頭巾包回到腦袋上去,一跺腳就奔出了小屋。
在剩下的時(shí)光里,卡萊斯將媽媽的書按順序放回了原處。他又?jǐn)D了一次山羊奶,問候他的豬仔,收集雞蛋,為自己準(zhǔn)備午餐,坐下來享用。然后等待著,希望還有什么人會(huì)到小屋造訪。