動詞具有重疊用法是現代漢語的一大特點,歷來多有著述討論其重疊形式、重疊條件、語法意義、語用意義等方面。總的來說,動詞重疊研究已取得了一定成果,但縱觀各家說法并深入比較,可以發現仍有一些問題尚待解決。最突出的局限在于,在一篇文章之內觀點往往有理有據,論述充分,但所舉例子及論斷在其它文章中并不具有解釋力,即理論缺乏普遍性;其次,各家對于具有重疊性的動詞范圍已多有論說,但即使已定性為可以重疊的動詞,在什么條件下可重疊,什么條件下不能重疊,在現實語言運用中又有相應的語用條件限制。可見前人理論大多停留在對動詞重疊形式的綜合考察上,在具體的語言環境中解釋力尚不足夠。
本文在參考現有研究的基礎上把動詞重疊形式落實到具體的語境中,考察動詞重疊形式在現代漢語標題這一書面語語境中的具體語用狀況。
一、標題作為動詞重疊式語境
首先要說明的是,動詞重疊形式一般用于議論性、說明性文章標題中,本文以“中國學術期刊全文數據庫”(截至日期2005年4月1日)收錄的文章為調查語料,下文“標題”一詞如無特殊說明僅指“學術論文標題”。
首先,現代漢語標題用語具有一定的規律性。漢語中部分言語形式只用于標題或用于標題時有特定意義和用法,這已經引起研究者的關注,漢語動詞的重疊式就是其中的重要部分。但由于漢語標題語言研究還處于初步階段,標題中的動詞重疊形式尚無專文關注。國內第一本標題語言專著《標題語法》中也僅有簡單提及:“除了‘說’‘談’等少數標題動詞外,一般不能重疊?!蓖瑫r作者指出標題動詞重疊形式不能像“淺析”、“芻議”等標題用詞一樣在標題中的位置同時具有前置和后置的傾向,即不能同時存在“說說……”、“……說說”兩種標題格式。
其次,現代漢語分為口語和書面語兩種不同形式,文章標題是書面語的重要組成部分。書面語和口語相比顯然有許多不同特征,標題語言又具有一定的和一般書面語言不同的特點。對于標題語言目前的認識一般是:與口語化色彩相對立,標題語言作為書面語體的極致,簡潔莊重,比非標題語言更具有文言特色或歐化色彩,多選用文雅的書面語詞。學術類文章內容的科學性、嚴肅性,更要求了語言整體的莊重、嚴謹風格。一些具有濃重書面語色彩的詞語在日常言語生活中幾乎消失,但在標題中卻成為常用專門詞,如“臆探”、“蠡測”“摭談”等。盡管如此,仍然有一種標題語言風格反其道而行之,采用動詞重疊形式作為標題用詞,調查數據顯示,此類標題占有相當比例。如:
(1)說說娛樂節目主持人的親和力(郭虹,《電視研究》2000年第9期)
(2)聊聊GRID (林彬生,《軟件世界》2002年第6期)
(3)評一評評報工作(王再承,《新聞戰線》2002年第6期)
(4)議一議共和國的保險業(李龍,《南方經濟》1994年第3期)
此類鑲嵌動詞重疊式的標題別具特色,文章標題的口語化色彩與文章內容莊重的書面語色彩交相輝映卻并不沖突。
再次,文章標題具有報道性和稱名性兩種基本功能。兩種基本功能的實現依賴于一定的語言形式,除“無題”類特殊標題外,最簡潔的標題形式是指稱文章主要內容的稱名性語段直接作為標題名稱,在以議論為主的學術性文章中即論說對象的名稱直接作為標題,如:
(5)石質凍脹丘 (程國棟,《冰川凍土》1979年第1期)
(6)商品換名的廣告藝術,(彭嘉強,《漢語學習》1990年第1期)
(7)垂直輔助線平面法求相貫線(趙玉霞,《安徽農業大學學報(自然科學版)》2000年第3期)
這種標題不含有標題用詞,讀者通過名稱只能得知文章內容是關于“石質凍脹丘”、“商品換名的廣告藝術”等事物的,除此之外無其他信息可獲得。因而作者要想通過標題傳達其他信息,就必須采取一定的語言手段,增加語詞或改變標題語法形式。一定語法形式的出現必然要有語用上的需要及語義上的條件支持,標題常用動詞在非重疊用法之外出現大量重疊使用形式,顯然不是無意之舉,而是標題這一特殊語境下一定語用功能的實施策略。
由以上分析可知,標題作為現代漢語書面言語作品的稱名性語段,是現代漢語動詞重疊形式的重要語料,考察其中動詞重疊形式的語用情況是動詞重疊研究不可缺少的環節。本文要解決的問題是:從現代漢語標題語境考察動詞重疊形式的使用情況,通過相關量化統計、分析,探討標題語境中動詞重疊的條件、語法意義及語用功能。
本文僅以“中國學術期刊全文數據庫”(日期截至2005年4月1日)所收全部文章為語料庫,對其中使用動詞重疊形式的文章標題做統計,列表如下:

(注:“VV”表示“談談”類重疊形式;“V一V”表示“談一談”類重疊形式;圖中所列重疊形式統計數據中,“說說” “談談”兩類因數據過大,包括一稿多投等特殊情況標題,數據包含重復標題,其他無)
由上表可知:(1)標題中使用“VV”及“V一V”兩種動詞重疊形式決不是個別的言語行為,而是具有廣泛的語用基礎,已經成為人們常用的標題格式之一。
(2)動詞非重疊形式使用以“論”、“談”、“說”、“評”最多,標題中動詞“講”、“聊”非重疊形式使用情況極為少見,即沒有“講……”、“聊……”或“淺講……”、“淺聊……”等形式,在標題中“講”“聊”多以重疊形式出現;數據顯示動詞重疊形式的使用以“談”“說”最多,在標題中非重疊形式廣泛使用的動詞“論” 的“VV”式卻極少,且無“V一V”式。幾乎無非重疊使用情況的動詞“講”“聊”的“VV”重疊形式較多。
由此數據重新回到前人討論多次的問題上來:為什么有的動詞單獨使用具有極強的生命力,將其轉換成重疊形式卻不具有使用價值或生命力極低?特定語境對動詞重疊使用又有什么特殊的制約條件?
二、動詞重疊舊說及未解問題討論
對于哪些動詞可以重疊使用,哪些不能夠重疊使用,前人探索結論大致如下:
(1)語義制約:從理性意義上來說,動作行為可以延續的自主動詞可以重疊,非自主動詞可重疊的較少;從感情色彩意義上來說,表示貶義色彩的動詞一般不能重疊使用,表示褒義及中性意義的動詞一般可以重疊;詞義具有莊重、鄭重色彩的動詞一般不能重疊使用,反之具有輕松、隨意色彩的可以重疊使用。
(2)語體限制:動詞重疊式一般只用于口語及文藝語體,而不用于公文語體、政論文語體及科技語體;在口語中有一定的交際氛圍限制,一般口語交談中輕松隨便的氣氛中多用動詞重疊形式,反之則少用。
(3)交際對象限制:在上級對下級的言語行為中多用動詞重疊形式,下級對上級則一般不用;同輩之間,關系親密者多用重疊形式,反之則不用或少用。
可見對于具有重疊性的動詞的限制范圍已經多有解釋,但關照標題語境中動詞重疊現象仍顯現出說服力的不足:
(1)在語體限制方面,文章標題顯然屬于學術科技類書面語體,但標題中大量使用了動詞重疊形式,這可以說是書面語體對口語語體的積極引入,以具有口語化色彩的語段作為學術科技類書面語作品的標題,這種語用手段的實施顯然具有一定的語用意義。這同時也反映了學術文章語言風格上的一個特點,即標題語言風格相對于文章內容的語言風格具有一定自由度,學術論文內容語言一般嚴肅謹慎,但標題語言風格可以相對放寬,形成“題諧文嚴”的風格。
(2)在語境限制方面,我們認為關于交際氛圍和交際對象之間關系親疏的論述是不準確的。
標題語境的特殊性之一就在于言語交際的時空特殊性。作者(說話人)和讀者(受話人)處于不同的時間空間之中,彼此是完全陌生的,說話人通過學術期刊這一講究科學性的書面載體向另一時空中的受話人傳達其理論觀點,交際氛圍是正式、嚴肅的,交際人之間的關系是平等而陌生的,但這種交際環境中仍然可以大量使用動詞的重疊形式。即交際氛圍的正式、嚴肅性和交際者的陌生性是已知確定的,交際者或者維持這種嚴肅陌生的交際氛圍,或者采取一定手段改變這種氛圍。學術論文發表的目的是通過媒體傳播自己新的研究成果和理論觀點,以期獲得別人的認同或指正,從而推動相關科學的發展,是對讀者(受話人)有所期待的言語行為。作者(說話人)為了增加其心理期待的實現值,即為了讀者能夠閱讀、接受其文章,就應該使交際氛圍向著親近化、熟悉化的良好的方向改變,而不是相反。改變交際氛圍最有效的方式是改變語氣,使用委婉、親切的語氣。而語氣的實現依賴于語義與語法的協調。因此所采取的言語形式一定是配合說話人積極的交際心理意向的。即通過采用動詞重疊形式作為標題用詞,從語義上產生親切、隨和的意義,從而協調出更友好的交際氛圍,拉近與讀者的距離。這樣才能更有效地實現作者傳播學術觀點的交際目的。
(3)有人認為,在語義上重疊式動詞的動作性增強,因而在語用上重疊式動詞具有重點性,常常做句子的焦點,負載著焦點信息。這一論斷與標題語境中動詞重疊式的現實情況也不相符。
首先,標題中動詞具有語義虛化的特點,從而使動詞只表示抽象的動作,而不具有實在的意義。學術文章標題中的“說”“論”“談”“講”,以及“探微”“芻議”等,這些在日常行文中具有一定區別意義的近義詞,在特殊語境中其區別意義弱化,成為一種基本抽象意義“論說”的同義形式,即無論標題中使用以上具體哪一個動詞,其實際意義都是基本相同的,大部分可以互換。例如標題“談皖文化的概念能否成立”(郭因,《安徽史學》1996年3期)可以改寫為“說皖文化的概念能否成立 ”、“話皖文化的概念能否成立”、“議皖文化的概念能否成立”,或者“講講議皖文化的概念能否成立”,都是成立的。文章實質都是對“皖文化的概念能否成立”這一問題的“”探討“論說”,即“說”、“談”、“講”、“論”等都是“探討”、“論述”的同義形式。這是由學術文章的內容決定的。因為此類文章都是對某一觀點的議論、論述,標題動詞“論”“說”“議”“談”等無論實際詞語有什么區別義素,在標題中區別義素弱化,只保留基本義。讀者也并不關心所用動詞具體是“說”還是“聊”。再者,其抽象意義“論說”的表達是一種隱喻的方式,即無論“說”“論”“談”“講”,以及“探微”“芻議”,都是“以筆代口”,其動作性本身“用嘴說話表達”是不存在的,因而重疊后無動作性增強之說。
其次,標題中的焦點信息顯然是指稱文章論說對象的名詞性成分,即標題中“說”“談”的賓語。標題中動詞重疊后仍然由名詞性成分負載文章的主要信息,重疊動詞在語用上擔負的作用僅僅是與文章(論述)寫作形式(是“說說”還是“議議”)等有關的信息。
(4)有人認為動詞能否重疊,乃至重疊能力的強弱,歸根到底取決于它的意義。標題中動詞重疊的情況顯示,能否重疊以及重疊能力的強弱與語用也有極大的關系,是語義與語用協調的結果。表中數據顯示,單獨使用機率最大的動詞“論”在標題中重疊的能力明顯弱于“說”“談”;動詞“聊”在標題中非重疊使用的概率為零,重疊使用機率則較多。但在日常言語交際及普通行文中,動詞“聊”及“論”的重疊式的使用機率與“說”“談”等并無明顯差別,都是表達“言說”義的常用動詞。由此可見,語境顯然影響了動詞的重疊能力。
從語義上講,“論”與“說”“談”“聊”“講”等比較,其基本義項中具有[+嚴肅][+條理]義。在標題語境中,由于作為學術論文標題這一特殊性,“論……”已經成為一種特定類型的文章標題格式,這類文章一般在論文規范性、深度等方面高于“說……”“談……”類,并已經在作者和讀者心理上達成共識,即形成了一定的認知心理模式。由于這一認知心理模式的作用,人們自覺地使用“論……”格式標題標記相應“高標準”類型文章以區別于其他類型的文章。同時對“論……”格式標題的嚴肅性、科學性的高度認可,阻礙了“論論”“論一論”類標題的產生。因為即使重疊后增加了一定附加義,但附加義仍是在原義基礎上產生的,因而“論論”仍較之“說說”“談談”具有正式性、嚴肅性。起不到緩和、改善交際氛圍的作用,因而使用率低。
三、標題中動詞重疊的基本語法意義
通過文獻回顧可以發現,現有對動詞重疊式語法意義的歸納總結大致有:表示時間短、次數少、動作輕;表示輕松、悠閑;表示嘗試;表示反復;表示過程的延續;強化能動性。
前面已經說到,以上對于動詞重疊式語法意義的解釋共同的不足是缺乏普遍性。由此楊平提出動詞重疊式的基本意義應該是“減少動量”,“包括動作行為的時間長短(時量)、次數多少(頻量)、力量輕重(力量)、社會價值的大?。▋r值量)等方面”,并強調指出這個“量”是一個主觀的量,模糊的量,即是心理感覺上動量減少,而不是客觀事實上真的減少,量的大小、種類是模糊的。
通過以上對于標題語境中動詞重疊形式的分析,我們認為以減少主觀模糊動量解釋標題中動詞重疊的語法意義是比較準確的。同時標題語境的特殊性決定了“減少動量”的特殊性。標題動詞重疊不具有減少“頻量”、“力量”、“時量”的特征,這是由標題動詞的語義決定的。我們認為,標題語境中動詞重疊的基本語法意義是表示主觀的價值量的減少,是作者(說話人)作為動作行為的發出者主觀上強調自己的動作行為社會價值、積極意義少,即文章所“論”、所“議”、所“談”、所“講”在深度、廣度、理論性等方面都有不足。作者通過使用動詞的重疊形式作為文章標題用詞,從而表達自謙、委婉、含蓄的語氣,創造和諧、親切的交際環境,以便于下面進一步發表自己的觀點、理論,并有利于增加理論的接受性,從而實現標題在稱名性功能和報道性功能之外的特殊語用功能,即接受功能。
同時,將本是經過深入思考、論證過程的探討研究通過減少動量的動詞重疊用法,用“說說”、“析析”、“講講”甚至“聊聊”、“話話”替代“探討、論述”,是用社會價值低的動詞重疊形式代替相對高的,是一種自謙的表達方式。這正是漢民族傳統的“貶己尊人”的禮貌傳統在語言中的反映。通過“自貶”來“尊人”,并且使話語委婉、含蓄、留有余地,為后人針對其觀點的指正、批評留下退路。在增加了文章的接受功能之外,還同時增加了禮貌功能和自我保護功能。
綜上所論,現代漢語動詞具有重疊使用形式這一語法現象的出現具有一定的復雜性,并不僅僅是語法問題。是一定語境中,特定的語用需求與語義結合而作出的語法變異。語境是先決條件,語用需求是關鍵,語義是重要的影響因素。語境(這里包括大小語境,“大語境”即“漢民族謙遜、謹慎的文化心理”、“小語境”即“文章標題”)的特殊性決定了語用需求(表謙、增加標題的可接受性、自我保護)的必然性,語用需求決定了能夠實現其語用意義的語法形式(動詞重疊)。當然表達此語用意義的語法形式并不僅僅限于動詞重疊,例如動詞與形容詞“淺”“略”“微”“小”等結合產生的詞語“淺說”“微探”“小議”等,在標題中同樣具有表謙、增加標題的可接受性、自我保護等語用功能。
對標題中動詞重疊形式的考察是漢語動詞重疊形式研究的有力補充,同時有利于語用學、語境學、甚至寫作學、文化學的研究。本文的研究只是初涉此地,希望能拋磚引玉,開啟后學。
(周維維,曲阜師范大學文學院)