《現(xiàn)代語文》2005年第5期發(fā)表了余昊東先生寫的《語文現(xiàn)代化與語文教學(xué)現(xiàn)代化》,余先生認(rèn)為“語文現(xiàn)代化包括四大方面:1.語言文字本體的現(xiàn)代化;2.語言文字應(yīng)用的現(xiàn)代化;3.語言文字研究的現(xiàn)代化;4.語言文字理論的現(xiàn)代化”。余文把這四大方面一股腦兒都裝進(jìn)了語文現(xiàn)代化這個筐子里,本文擬就什么是語文現(xiàn)代化這個問題談一點(diǎn)看法。
余文認(rèn)為語文現(xiàn)代化的第一個方面是“語言文字本體的現(xiàn)代化”,“語言文字本體的現(xiàn)代化包括確定漢語的規(guī)范,推廣普通話,書面語體以口語為基礎(chǔ),即使用白話文,制定并推行漢語拼音方案規(guī)范并使用簡化漢字”。下面我們來討論這個問題。什么是“本體”?我們認(rèn)為這里說的“本體”不是指哲學(xué)意義上的“本體”,而是指語文意義上的“本體”,也就是指事物的“自身”。那么“語言文字本體”是什么呢?語言的本體是音義結(jié)合的詞匯語法體系,文字的本體是由字母或字符組成的符號體系。這樣的本體是自語言文字產(chǎn)生以來就一直存在的,談不上什么現(xiàn)代化不現(xiàn)代化。如果說語言文字自身就有什么現(xiàn)代化,那么語言文字自古就已經(jīng)有現(xiàn)代化了,不要我們?nèi)プ鍪裁戳恕H绻f“語言文字本體”指的是語言文字的內(nèi)部結(jié)構(gòu),例如普通話語音系統(tǒng)里有i、u、ü三個介音,漢語的偏正短語是修飾語在前、中心語在后,漢語合成詞的構(gòu)成以復(fù)合構(gòu)詞為主,漢字分為獨(dú)體字與合體字等等,這樣的本體也談不上現(xiàn)代化。因為它們是按照自身的發(fā)展規(guī)律而發(fā)展,并不是隨著社會進(jìn)入現(xiàn)代化時期而產(chǎn)生某種變化。例如并不隨著中國社會進(jìn)入現(xiàn)代化時期,i、u、ü三個介音有什么變化,偏正短語的修飾語由在中心語之前改為在中心語之后等等。如果認(rèn)為語言文字本身隨著社會進(jìn)入現(xiàn)代化時期而發(fā)生某種相應(yīng)的改變,是沒有事實根據(jù)的。因為語言文字本身的種種變化并不是直接反映社會的發(fā)展。雖然一般詞匯的發(fā)展能比較直接地反映社會的發(fā)展,但是我們知道作為詞匯系統(tǒng)核心的基本詞匯,具有很強(qiáng)的穩(wěn)固性,在語言經(jīng)歷的千百年里是保持不變的。“現(xiàn)代化”是社會學(xué)要研究的問題,語言本體的發(fā)展是語言學(xué)要研究的問題,兩者沒有直接的聯(lián)系。因此,提出語言文字本體的現(xiàn)代化,并且把它歸入語文現(xiàn)代化的里面是沒有根據(jù)的,如果按照這種認(rèn)識去指導(dǎo)語文工作,硬要語言文字自身按照社會發(fā)展的進(jìn)程而改變,勢必給實際語文工作帶來傷害。至于余文提出的推廣普通話、使用簡化字等等,不是語言文字自身的現(xiàn)代化,而是余文說的第二點(diǎn)“語言文字應(yīng)用的現(xiàn)代化”。
余文提出的第二個方面“語言文字應(yīng)用現(xiàn)代化”,指的是“語言文字在應(yīng)用時必須符合現(xiàn)代化的要求”。
我們的看法和余文大體是一致的,不過具體的內(nèi)容還有不同。因為語文的發(fā)展和社會的發(fā)展是密切相關(guān)的,所以當(dāng)社會進(jìn)入了現(xiàn)代化時期,為了滿足社會交際的需要,作為交際工具的語文也必須適應(yīng)或滿足這種需要。對那些不能適應(yīng)這種需要的部分要進(jìn)行相應(yīng)的改革。這里說的改革,指的是社會語文生活的改革,也就是語文應(yīng)用的改革。這種改革過去叫文字改革,現(xiàn)在叫語文現(xiàn)代化。周有光先生把一百多年來的中國語文現(xiàn)代化概括為四個方面,就是:語言的共同化、文體的口語化、漢字的簡易化、表音的字母化。如果考慮到電腦網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,還可以加上信息處理的電腦化。這就是中國語文現(xiàn)代化的內(nèi)涵。
我們說的語文現(xiàn)代化并不包括語文規(guī)范化,這是我們和余文的看法不同的地方。社會語文生活包括兩個大的領(lǐng)域,就是語文現(xiàn)代化和語文規(guī)范化。作為交際工具的語言文字具有變動性和穩(wěn)定性兩重特性。基于語言文字的變動性,產(chǎn)生了語文改革。語文現(xiàn)代化就是當(dāng)代的語文改革。當(dāng)中國社會進(jìn)入現(xiàn)代化的歷史時期,中國的語文要適應(yīng)這種變化、服務(wù)于這種變化,于是有了近百年的語文現(xiàn)代化運(yùn)動,這一運(yùn)動作出了很大的成績。基于語言文字的穩(wěn)定性,產(chǎn)生了語文規(guī)范化。只有規(guī)范化的語言文字,才能保證語文交際準(zhǔn)確、有效地進(jìn)行,才能促進(jìn)精神文明建設(shè)。語文現(xiàn)代化和語文規(guī)范化,相輔相成,互相推動,缺一不可。沒有語文現(xiàn)代化,只強(qiáng)調(diào)語文規(guī)范化,語文生活有可能停滯不前;相反,只強(qiáng)調(diào)語文現(xiàn)代化,忽視語文規(guī)范化,就會使語文規(guī)范化意識模糊,會給社會語文應(yīng)用帶來混亂。
新中國建立以來,國家對語文現(xiàn)代化和語文規(guī)范化這兩個方面都十分重視,都做了大量工作。例如1955年10月,在北京先是舉行全國文字改革會議,研究語文現(xiàn)代化問題;接著舉行現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議,討論漢語規(guī)范化問題。1986年中央制定的新時期語言文字工作的方針是:“貫徹、執(zhí)行國家關(guān)于語言文字工作的政策和法令,促進(jìn)語言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,繼續(xù)推動文字改革工作,使語言文字在社會主義現(xiàn)代化建設(shè)中更好地發(fā)揮作用。”這個方針既包括促進(jìn)語言文字規(guī)范化,又包括繼續(xù)推動文字改革。前者是指語文規(guī)范化,后者是指語文現(xiàn)代化,這是全面推進(jìn)新時期語言文字工作的正確方針。可是在貫徹這個方針時,有人卻片面地理解方針,只強(qiáng)調(diào)漢語規(guī)范化,不提語文現(xiàn)代化。有人完全置語文現(xiàn)代化于不顧,宣傳國家的語文工作就是制定規(guī)范并且推行規(guī)范。這種認(rèn)識帶有很大的片面性。
在語文現(xiàn)代化和語文規(guī)范化的關(guān)系上,有兩種看法都是不妥的。一種是把語文規(guī)范化歸入語文現(xiàn)代化,擴(kuò)大了語文現(xiàn)代化的內(nèi)涵。余文屬于這一類,例如他把“確定漢語的規(guī)范”也列入語文現(xiàn)代化的內(nèi)容,這種看法和新中國語文工作的歷史不完全相合,和我們實際的語文工作也不相合。另一種是把語文現(xiàn)代化歸入語文規(guī)范化,用語文規(guī)范化排斥語文現(xiàn)代化。這同樣不利于語文事業(yè)的開展。《漢字文化》雜志屬于這一類。這本雜志發(fā)表了許多文章,反對語文現(xiàn)代化。例如它在1995年第1期第36頁說:“‘語文現(xiàn)代化’的提法并不科學(xué),也無法付諸實施。那么,就不如依舊用‘語言文字規(guī)范化’的提法,因為這后一種提法能夠反映問題的實質(zhì)。”總之,我們認(rèn)為語文現(xiàn)代化指的是語言文字應(yīng)用的現(xiàn)代化,也就是社會語文的現(xiàn)代化。它不包括語文規(guī)范化,盡管兩者有密切的聯(lián)系。
至于余文說的第三第四兩個方面,本文不做討論,只想提出一個建議,就是這兩個方面不必放到語文現(xiàn)代化這個筐子里,就叫“語言文字研究的現(xiàn)代化”和“語言文字理論的現(xiàn)代化”不是很好嗎?語文現(xiàn)代化這個筐子只裝語言文字應(yīng)用的現(xiàn)代化就可以了,它裝不下許多不屬于它的東西。泛語文現(xiàn)代化可能害了語文現(xiàn)代化。一個學(xué)科的建立要有明確的研究對象。對象不明確,外延過大或過小,都會對學(xué)科的發(fā)展帶來危害。
以上所述未必妥當(dāng),敬請余昊東先生和廣大讀者指正。
(蘇培成,北京大學(xué)中文系教授,中國語文現(xiàn)代化學(xué)會會長)