999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談活用字詞的翻譯

2005-04-29 00:00:00印文權吉傳琴
語文世界(教師版) 2005年2期

對文言實詞的翻譯一般要注意四種情況:①按照字詞的本義翻譯;②解釋和翻譯有相當的距離,不能簡單地把解釋的話當作翻譯;③要恰當處理一些修辭格;④各類專有名詞和各個領域中的習用語,譯時也應注意。活用字詞的翻譯作為文言實詞翻譯的一個重要組成部分,尤其應該引起我們的高度重視。下面就列舉一下文言文中活用字詞的翻譯方法。

一、名詞活用作動詞的翻譯

名詞活用作動詞是詞類活用中最普通的一種現象,活用后的意義仍和這個名詞的意義密切相關,只是動作化罷了。名詞活用作動詞的翻譯可分為四種情況:

1.在名詞前加一個動詞,變成動賓短語。

如:非能水也,而絕江河。(《勸學》) 水:游水。

云青青兮欲雨。(《夢游天姥吟留別》)雨:下雨。

2.在名詞前加一個介詞,后加一個動詞。

如:買五人之而函之。(《五人墓碑記》)函:用木盒子裝。

旬余,杖至百。(《促織》)杖:用杖打。

3.換一個相應的動詞。

如:置人所罾魚腹中(《陳涉世家》)罾(魚網):捕捉。

妾不衣帛(《訓儉示康》)衣:穿。

4.在名詞后加一個動詞。

如:腰白玉之環(《送東陽馬生序》)腰:腰佩。

尊賢禮士(《赤壁之戰》)禮:禮遇。

二、名詞活用作狀語的翻譯

1.表示動作的憑借或工具使用的方法,一般在名詞前加“用、拿、乘、靠”等介詞。

如:得佳者籠養之(《促織》)籠:用籠子。

辭輦下樓,輦來于秦(《阿房宮賦》)輦:乘車。

2.表示動作發生或進行的處所、地點,一般在名詞前加“從、在”等介詞。

如:其下平曠,有泉側出(《游褒禪山記》)側:從山旁。

劉備、周瑜,水陸并進(《赤壁之戰》)水陸:從水路陸路。

3.表示動作行為的特征狀態,一般借助比喻,譯為“像……一樣”“像……似的”。

如:猱進鷙擊,或能免乎?(《馮婉貞》)猱:像猱那樣;鷙:像鷙那樣。

天下云集響應(《過秦論》)云:像云一樣;響:像回聲一樣。

4.表示對人的態度、方式的,譯為“像對待……一樣”。

如:吾得兄事之 (《鴻門宴》)兄:像對待兄長一樣。

人皆得以隸使之 (《五人墓碑記》)隸:像對待奴隸一樣。

5.表示事物的情理或道理,譯為“按……”“在……上”。

如:失期,法當斬 (《陳涉世家》)法:按秦法。

予分當引決(《<指南錄>后序》)分:按職分。

6.方位名詞作狀語,表地點或趨向,譯為“向、朝、往、在……”。

如:操軍破,必北還(《赤壁之戰》)北:向北方。

孔雀東南飛 (《孔雀東南飛》)東南:向東南。

7.時間名詞用作狀語,表示時間動作的經常性,含有“每”的意思,可譯為“每天、每月、每年”等;如表示時間、動作的持繼性、逐漸性,可譯為“一天天地、一天一天地、天天(月月、年年)”等。

如:君子博學而日參省乎己(《勸學》)日:每天。

良庖歲更刀,割也(《庖丁解牛》)歲:每年。

三、動詞活用作名詞的翻譯

動詞在句子中,具有明顯的表示人與事物的意義,就活用為名詞。它一般處在句中主語或賓語的位置上,有時前面有“其”或“之”字。動詞活用作名詞的翻譯一般為“動詞+的+名詞”或“動詞+名詞”,名詞的內容根據上文而定。

如:蓋其又深,則其至又加少矣(《游褒禪山記》)至:到的人。

懼有伏焉(《曹劌論戰》)伏:伏兵。

四、形容詞活用作名詞的翻譯

形容詞一般在句中表示事物的性質狀態,如果它臨時表示具有這一性質狀態的人或物,那么它就活用為名詞,翻譯時一般以這個形容詞作定語,補出中心語(名詞)。

如:兼有百花之長而各去其短(《芙蕖》)長:長處;短:短處。

與蒼梧太守吳巨有舊(《赤壁之戰》)舊:舊交情。

五、形容詞活用作一般動詞的翻譯

形容詞一般不帶賓語,如果在句中臨時帶了賓語,而又沒有使動、意動的意味,那么就是活用作一般動詞。它的翻譯一般在形容詞的前面或后面加一個動詞,有時也根據意思換一個相應的動詞。如:

親賢臣,遠小人(《出師表》)遠:遠離。

老吾老,以及人之老(《孟子》)老:尊敬。

六、使動詞的翻譯

使動詞是動詞里暗含了一個助動詞“使”的概念,就是這個動詞所表示的動作不是主語發出的,而是賓語發出的。活用為使動詞的可以是名詞、動詞,也可以是形容詞。在句中,這些詞帶了賓語(有時賓語省略),但這些詞與賓語并沒有構成支配與被支配的關系,而是使這個賓語產生某種動作、發生某種變化,或具有某種狀態,而這種動作的對象、變化的結果或具有的性質狀態,就是那個表使動的詞。它實際上是兼語的簡化,翻譯時應該恢復成兼語式,通常譯為“使……怎么樣”“讓……怎么樣”。

如:寧許以負秦曲(《廉頗藺相如列傳》)負:使……負(承擔)。

文王以百里之壤而臣諸侯(《毛遂自薦》)臣:使……稱臣。

有時,為了語意的暢達,將使動詞的翻譯進行引申,換成一個普通的動詞。如:

大王必欲急臣(《廉頗藺相如列傳》)急:“使……急”或“逼迫”。

會盟而謀弱秦(《過秦論》)弱:“使……弱”或“消弱”。

七、意動詞的翻譯

意動詞里含有對賓語覺得怎么樣,認為怎么樣的意思,它與賓語并不構成支配與被支配的關系。意動詞主要從名詞和形容詞而來,翻譯時一定要體現出主觀意念上的感受。一般翻譯為“以……為……”“把……當作……(看待)”、“認為……是……”“認為(覺得)……怎么樣”“對……感到怎么樣”。

如:稍稍賓客其父(《傷仲永》)賓客:把……當作賓客。

成以其小,劣之(《促織》)劣:認為……不好。

八、為動詞的翻譯

動詞對于賓語含有介詞“為”、“為了”之意,即動詞里暗含一個介詞“為”的意思,這樣的動詞叫做為動詞。這類詞的翻譯只要加上一個“為”或“為了”,譯為“為(為了)……怎么樣”就行了。

如:等死,死國可乎(《陳涉世家》)死:為了……死

泣之三日,必復之全之(《病梅館記》)泣:為……泣。

以上簡單分析了活用字詞的一般翻譯方法,值得一提的是,具體翻譯時要達到“信、達、雅”的標準,一定要根據實際情況,結合上下文的內容去翻譯,力求準確自然而又明白通順,文筆優美,切忌生搬硬套。

主站蜘蛛池模板: 四虎国产在线观看| 国产中文在线亚洲精品官网| 亚洲欧州色色免费AV| A级毛片无码久久精品免费| 91精品国产综合久久香蕉922| 五月婷婷丁香色| 亚洲另类国产欧美一区二区| 国产电话自拍伊人| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 在线国产资源| 91啪在线| AV天堂资源福利在线观看| 中国毛片网| 日韩av资源在线| 欧美亚洲第一页| 91精品人妻互换| 国产成人精品亚洲77美色| 成年人国产视频| 亚洲毛片在线看| 无码精油按摩潮喷在线播放| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 亚洲中文字幕无码爆乳| 亚洲天堂成人在线观看| 中文字幕 日韩 欧美| 亚洲婷婷在线视频| 天天做天天爱天天爽综合区| 熟妇无码人妻| 婷婷色丁香综合激情| 四虎亚洲国产成人久久精品| 乱人伦99久久| 亚洲AV电影不卡在线观看| 波多野结衣中文字幕一区二区| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 国产精品亚欧美一区二区三区| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 日韩欧美中文字幕在线精品| 性欧美在线| 色婷婷在线播放| 国产永久免费视频m3u8| 亚洲精品第五页| 国产激情国语对白普通话| 美女啪啪无遮挡| 在线观看国产网址你懂的| 女人毛片a级大学毛片免费| 欧美国产日韩在线播放| 国产95在线 | 欧美国产成人在线| 视频二区国产精品职场同事| 亚洲人成影院在线观看| 久久国产精品嫖妓| 欧美一级高清免费a| 亚洲视频二| 91蜜芽尤物福利在线观看| 国产H片无码不卡在线视频| 99资源在线| 国产区人妖精品人妖精品视频| 欧美色99| 婷婷成人综合| 99久久精品免费观看国产| 成人福利视频网| 日韩精品一区二区三区免费| 久久情精品国产品免费| 欧美精品三级在线| 免费网站成人亚洲| 亚洲成人免费在线| 亚洲视频在线青青| 国产在线97| 国产成人亚洲精品色欲AV| 丝袜亚洲综合| 亚洲午夜福利在线| 欧美在线精品怡红院| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 中文字幕在线免费看| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 亚洲天堂高清| 亚洲免费黄色网| 992tv国产人成在线观看| 波多野结衣第一页| 玖玖免费视频在线观看| 日韩国产黄色网站| 2021国产精品自拍|