999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

一部有損《辭海》清譽的大型工具書

2005-04-29 00:44:03程志兵
博覽群書 2005年10期

程志兵

《辭海》是我等讀書人推崇備至的大型工具書,已經成了中國辭書的一面旗幟。但是筆者最近讀到原版《辭海》的著作權人授權并組織編纂的大型工具書《大辭海·語言學卷》時,卻有許多遺憾。從該書的宣傳中得知,《大辭海》將以其規模大(計劃收詞條25萬條、5000萬字)、收詞比《辭海》寬、條目比《中國大百科全書》多的特點而填補中國辭書的一個空白,而且由于先期得到了國家領導人的大力支持,未出版已先聲奪人。筆者于是慕名購買并閱讀了王德春、許寶華二先生領銜主編的《大辭海·語言學卷》(2003年12月出版)。然而一讀之下卻頗令我失望,大有盛名之下其實難副的感覺,真的是有損于《辭海》這個品牌幾十年的清譽。為什么會有這樣的感覺呢?

一、所收詞條與辭典的定位有相當的差距

《大辭海》是因“不少文化層次較高的讀者對《辭海》的查檢提出了更高的需求”(《大辭海》前言)而編纂的,“文化層次較高”應該是指和語言文字專業研究工作有關和對語言文字學科有較深入了解需求的讀者,但《語言學卷》在收詞立目時卻沒有很好地考慮到這個方面,《語言學卷》與原《辭海》或者《中國大百科全書·語言文字卷》等大型工具書相比,收錄詞條數量嚴重不足,許多應該收錄以供查考的詞條未收。這里不妨用該書的參編者楊劍橋先生自己編寫的《實用古漢語知識寶典》(復旦大學出版社2003年版)一書來作個比照。

從篇幅上看,楊書僅收與古漢語有關的詞條,以一人之力編成,全書就收詞目4000余條,72萬字;《語言學卷》多人執筆,分為普通語言學、文字學、語音學、音韻學、訓詁學、詞匯學、語法學、語義學、語用學、方言學、修辭學、應用語言學等12個分支學科,收詞目卻只有3300條,67萬字。

從具體分支學科上看,楊書“訓詁學”部分,收260條,《語言學卷》收200條;楊書的“修辭學”部分收和修辭格有關的條目179條,而《語言學卷》只有76條。這樣,大量的很有備查價值的詞條就被遺漏了。

《語言學卷》的“訓詁學”部分僅訓詁術語就失收“屬、別、丑、醜”等表示事物種類的詞語,收了“用于以解釋具體解釋抽象……”的“謂”,沒有收“謂之”和“之謂”,而這兩個術語和“謂”的用法不盡相同。

“普通語言學”部分收了語言起源的“手勢說”和“感嘆說”,但一般語言學概論書上經常提到的“社會契約說”、“勞動叫喊說”、“摹聲說”均付之闕如。

“文字學”部分收了表文字排列順序的“下行”,未收“上行”、“環行”。

“詞匯學”部分未收“詞的內部形式”、“詞的理據”這樣重要的條目。

“語言學人物”部分沒有收列一些歷史上很有影響的學者,如三國魏初的張揖,宋代的鄭樵、陸佃、宋庠等人,明代的蘭茂、梅膺祚、方以智等,雖然在后面“著作”類中提到了其中的部分學者,并且做了簡單的補敘,但畢竟不便于查檢,而且沒給他們應有的地位。

至于“修辭學”部分遺漏就更多,以辭格為例,現在能獨立設格的修辭方式有上百種之多,如1989年中國國際廣播出版社出版的《漢語修辭格大辭典》收入277個辭格名稱,其中正式的117個,內含小格121個,不能獨立或待探討的39個。而收辭格數目最多的是汪國勝等編的廣西教育出版社1993年出版的《漢語辭格大全》,共收辭格名稱691個,其中獨立的辭格就有231個。當然,這些辭格名目許多還有待于研究,加之《語言學卷》不是專科的修辭學辭典,自不必收列如此眾多的辭格名目,但是,一些在修辭學中已經得到公認的辭格未收就有些不妥,如“仿擬”格除了“仿詞(仿擬詞)”外,還有仿語、仿句、仿篇、仿調等四個二級辭格,又根據所仿意義是相近還是相反可分為近仿(類仿)和反仿,不應只收“仿詞”一個二級辭格的名稱。

綜上所述,《語言學卷》在篇幅上只是對《辭海》稍有擴充,但要滿足“文化層次較高的讀者”對《辭海》查檢提出的“更高的需求”只能是部分實現了。據筆者愚見,《語言學卷》收詞應該在五六千條,篇幅在一百萬字以上,才能配得上《大辭海》的“大”字。也許有人說,整部《大辭海》有不同的分科,要出一二十卷呢,合起來就“大”了,但是《辭海》原本就含有幾十個學科的內容,新出的“大辭海”就是要彌補《辭海》的局限性而編的,如果《大辭海》每個分卷本收詞并不比《辭海》多,解釋不比《辭海》詳細,要《大辭海》干什么呢?

二、《語言學卷》中存在著大量不準確不精細的解釋以及缺乏照應的條目

現代科學發展的一個方向就是學科分類越來越細,對理論的闡釋也是越來越準確精細,但《大辭海》的許多解釋卻不能反映出語言學科的新發展和新變化,如“文字學”部分對“戰國文字”的解釋,只用了不到一百個字:“戰國時期所用漢字的通稱……書系不一,變異交錯,反映了秦始皇實施‘書同文以前‘文字異行的實際。參見‘東土文字和‘西土文字。”戰國文字是這些年文字學界比較關注的現象,它有什么價值,只字未提,在“東土文字”和“西土文字”條目中也沒提及。但《實用古漢語知識寶典》的解釋,就充分說明了“戰國文字”的價值:“戰國文字上承甲骨文、金文,下啟小篆、隸書,古文字階段至此接近尾聲,后代文字則開始萌芽,因此是漢字發展史上的一個重要階段。”《大辭海》這一類的解釋不深不透的現象挺多,不一一列舉。

《語言學卷》中還有不少很容易就發現問題的詞條。

如“詞匯學”部分“同音詞”條曰:也叫“同音異義詞”。聲音相同而意義不同的詞。……有的寫法相同……如“打”(打人,動詞)和“打”(一打鉛筆,量詞)。

按:舉例錯誤。“打人”的“打”聲調是第三聲(上聲),而“一打鉛筆”的“打”聲調是第二聲(陽平),聲調不同就是聲音不同,怎能是同音詞呢?像“花錢”的“花”與“花朵”的“花”這樣的讀音完全相同而意義不同的詞才是同音詞。

“詞匯學”部分“俗詞源學”條云:又名“通俗詞源學”。從民間傳說考究詞語來源及其發展過程的學科。如北京西面的門頭溝被解釋為“饅頭溝”,說因門頭溝周圍的山狀如饅頭而得名。

按:釋義不全面。有的“俗詞源”可以從民間傳說中考究,但是很多詞語的來源和民間傳說沒有關系,如“梨花大鼓”,本為“犁鏵大鼓”,因伴奏時用“犁鏵”伴奏,后訛變為“梨花大鼓”。像上引“饅頭溝”也與民間傳說無關。張紹麒先生認為社會因素、語言系統發展(如漢語語音變化、語素更替、內部組合形式變異)等都可能導致流俗詞源,而有些流俗詞語可能導致民間傳說,但是很多詞語并無民間傳說伴生(見語文出版社2000年版《漢語流俗詞源研究》)。故詞條可以根據高名凱、石安石主編《語言學概論》(中華書局1987年版)的相關看法釋為:人們根據語音的相似,既不考慮語音的歷史發展,也不考慮詞義的演變過程,而去牽強附會地推測出的詞源,稱為俗詞源。研究俗詞源的語言學科叫俗詞源學。

還有“詞匯學”部分的“同素詞”條釋作:又稱“同素反序詞”。一種語素相同而結構次序相反的詞。

按:“同素詞”未必都是結構次序相反的詞。武占坤、王勤《現代漢語詞匯概

要》(內蒙古出版社1983年版)認為還有序位相同的同素詞,如落草(加入盜匪集團)——落草(指嬰兒出生);煙火(煙和火)——煙火(節日放的花炮);雨水(雨落的水)——雨水(節氣名)。雖然這一類詞在漢語中不多,但不能認為它不存在,所以,“同素詞”直接解釋作“語素相同的詞”即可。

另外“方言學”部分“北京官話”條說“主要分布在北京,其次在新疆北部。”也不全面,“北京官話”主要分布區還有“河北、遼寧、內蒙古的一部分”。

至于條目之間缺乏照應的現象相當突出,出現了一些稍稍注意就能避免的錯誤。

如“方言學”部分“中原官話、蘭銀官話、西南官話”等介紹官話的條目,都有分布于多少個市縣、多少人口使用的內容,而同類的“華北官話、西北官話、江淮官話”卻沒有相關的內容。

“訓詁學”部分“比較互證、因聲求義、以義正音”的釋文中都先言“訓詁方法之一”,而同是“訓詁學方法”的“形訓、義訓、觀境為訓”卻只含糊曰“訓詁學術語”。我們知道,訓詁學術語有訓詁方法、注疏的名稱、注疏用語等不同類別的術語,只說“術語”,表達極不準確;但是“形音義互求”條曰:“綜合的訓詁方法。包括‘以形索義”因聲求義”比較互證等”,又出現了書中沒有收錄的訓詁方法術語“以形索義”,其實就是“形訓”,前后不照應可見一斑。

“語法學”部分的“標點符號”提到16種標點符號的名稱,然后一一列目解釋,但是“連接號”卻被遺忘了。

“詞匯學”部分收了“詞素”,釋作“構成詞的成分,在意義上不能再分析的構詞單位”,“語法學”部分收了“語素”條,似乎“詞素”“語素”是兩個概念,但是“詞匯學”在解釋“單純詞”“合成詞”等條時又用的是“語素”這個概念,分別作:“由一個語素構成的詞”和“由兩個或兩個以上的語素組合而成的詞”;根據這兩詞所在的范疇,詞應該是由“詞素”構成的,既然“詞素”“語素”等同,為何要分別釋義呢?

“語系”語言部分既收了中國名“塔塔爾語”,也收了國外名稱“韃靼語”,前條言,“國外,主要分布在俄羅斯的韃靼斯坦共和國和巴什科托斯坦共和國,稱韃靼語。使用人口五百四十萬。”后條言,“主要通行于俄羅斯韃靼斯坦共和國、巴什科爾托斯坦共和國、西伯利亞中部、中亞等地和烏克蘭、保加利亞、羅馬尼亞、土耳其等國。使用人口650萬。”同一頁的同一內容在該語言的使用地域、使用人口的表述上竟有明顯不同,不知為何有這樣的差別。

上面所列舉出的問題,有些方面可能如我們所理解的那樣,還可以從學術的角度爭論,但是第二部分所談到的問題,很多都是只要編者在編寫校對的過程中稍稍留意就可以避免的。《大辭海》這一點遠遠不能和原《辭海》的編寫時的精益求精相比。據曾彥修先生《對新版〈辭海〉的印象》(《書屋》雜志2000年第7期)一文的回顧,《辭海》在修訂時,一是精選全國有名的專家,如:“周予同、全增嘏、馮契、胡曲園、嚴北溟、傅季重、徐孝通、湯志鈞等,均可謂一時之選。其中有一兩個專家據說是全國僅有的。”二是工作極其認真,“看見他們從一個個選詞討論起,有的釋文還寫在小黑板上逐字逐句討論。這種認真精神,各科大都差不多。”對似是而非的問題絕不放過,如:“1961年第一次浦江飯店修訂時,辭海編輯所的實際負責人(副主任)杭葦,就親自狠抓火車自動掛鉤脫鉤問題的考定,終于由專家反復考出,證明這是美國人發明的,中國當年叫作‘詹天佑鉤是不對的。”這些事例說明《辭海》的編輯部門大體上已形成了工作中認真、負責、仔細、一絲不茍、不尚空談的工作作風。雖然《大辭海·語言學卷》的參編者也是國內有些影響的專家,但是“辭海精神”在其中體現的不夠。這禁不住讓我們聯想起近些年學術界普遍關注的學風問題。目前除了剽竊抄襲等現象在學界橫行以外,一些學者耐不住寂寞,學風浮躁,不甘于固守“板凳要坐十年冷”的舊訓,一味追求哄動效應,動不動就宣揚自己有獨步全球的發現或者填補了某某空白,找三五個人拼拼湊湊就敢出一套《xx大全》,工具書方面更是“大典”、“巨典”多得令人眼花繚亂。寫書的人多,寫出好書的人少,寫出精品書的更是鳳毛麟角。進書店,逛書市,滿目花花綠綠的,到處泛濫著令人眼熱的書名,但翻開后,大多令人失望。也許《大辭海·語言學卷》的編者們在編寫的過程中是認真的,但是體例和行文中卻很遺憾地帶有些許這種“時尚”,使得這部應該后出轉精的大作存在許多問題。

十年一修訂的《辭海》是中國學術著作的精品,這是廣大學人的共識,《大辭海》既用了《辭海》之名,就要對得起這個名,“隔行如隔山”,不知《大辭海》已出的《哲學卷》《醫藥科學卷》的質量如何,未出的數卷的質量如何,我僅僅就自己了解多一些的語言知識談談對《語言學卷》的看法,希望整個《大辭海》出全后不要有損《辭海》之美譽呀。

(《大辭海·語言學卷》,王德春、許寶華主編,上海辭書出版社2003年12月版,58.00元)

主站蜘蛛池模板: 91精品视频网站| 在线看片国产| 久久青草视频| 毛片手机在线看| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 久久精品波多野结衣| 欧美成人综合视频| 国产区成人精品视频| 999在线免费视频| 亚洲天堂精品在线观看| 欧美视频二区| 伊人激情综合网| 国产jizz| 亚洲V日韩V无码一区二区| 亚洲精品在线观看91| 日本高清免费不卡视频| 中文字幕不卡免费高清视频| 99爱视频精品免视看| 久久这里只有精品2| 色婷婷成人| 色天天综合| 亚洲日本www| 国产精品尤物铁牛tv| 日本人妻丰满熟妇区| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 亚洲欧美日韩另类在线一| 欧美不卡视频在线观看| 欧美笫一页| 日韩欧美国产精品| 国产亚洲男人的天堂在线观看 | 99精品高清在线播放| 欧美天天干| 国产成本人片免费a∨短片| 亚洲AV人人澡人人双人| www.99在线观看| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产毛片基地| 国产九九精品视频| 国产成人综合亚洲欧美在| 国产人成在线观看| 免费国产小视频在线观看| 日韩精品一区二区三区免费| 91久久性奴调教国产免费| 国产av无码日韩av无码网站| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 54pao国产成人免费视频| 思思99热精品在线| 国产不卡网| 91精品国产一区自在线拍| 欧美日韩在线第一页| 免费国产黄线在线观看| 香蕉精品在线| 国产精品成人啪精品视频| 国产成人综合久久精品尤物| 国产精品污污在线观看网站| 国内精品小视频福利网址| 国产乱人视频免费观看| 久久香蕉国产线看观| 午夜免费视频网站| 天天色天天操综合网| 成人国产一区二区三区| 亚洲第一成年网| 国产高清在线丝袜精品一区| 国产女人在线观看| 亚洲AV永久无码精品古装片| 久久性视频| 亚洲伊人天堂| 成人亚洲国产| 日本精品视频| 日韩经典精品无码一区二区| 日本免费福利视频| 97色婷婷成人综合在线观看| 色婷婷电影网| 国产大片黄在线观看| 婷婷伊人久久| 日韩人妻精品一区| 囯产av无码片毛片一级| 精品国产aⅴ一区二区三区| 五月婷婷综合在线视频| 在线免费亚洲无码视频| 午夜国产大片免费观看| 国产综合在线观看视频|