轉(zhuǎn)眼又到秋天了,在英國(guó)已經(jīng)住了差不多一年了。一年,對(duì)于一個(gè)國(guó)家一種文化的演進(jìn)來(lái)說(shuō) 實(shí)在是微不足道的一個(gè)瞬間,但是我真的在這一年里面學(xué)會(huì)了很多,不僅僅是學(xué)會(huì)了說(shuō)英語(yǔ) 而已。
打工可以說(shuō)是留學(xué)生活一個(gè)不可或缺的部分,沒(méi)有打過(guò)工的留學(xué)生活應(yīng)該是有一些小小的遺 憾的吧。英國(guó)對(duì)海外學(xué)生的打工規(guī)定還是比較寬松的。假期可以不限時(shí)間的上班,只要不影 響自己身體就好。平時(shí)每個(gè)禮拜也可以干20小時(shí)。要是經(jīng)常有工作不斷的話,為自己的生活 增添一份保障是沒(méi)問(wèn)題的。
記得我在英國(guó)第一份工作是在圣誕節(jié)的假期找到的。那段時(shí)間很多商店都在招人,有些雖然 沒(méi)有貼出招聘的海報(bào),但還是有職位空缺的。那時(shí),我一個(gè)人在家比較無(wú)聊,又覺(jué)得手頭有 點(diǎn)緊,便想找些工作來(lái)補(bǔ)貼一下日常開(kāi)銷。我家附近就有一條步行街,商店餐館挺多的。于 是我做了一件以前根本無(wú)法想象的事:從步行街的這頭走到了那頭,所有的店都進(jìn)去一遍, 問(wèn)他們有沒(méi)有工作可以做。要是你們的話會(huì)怎么問(wèn)呢?我反正是每進(jìn)一家店都說(shuō)“Excuse m e, is there any vacancies available in you shop/restaurant/…?”
“Vacancy”是職位空缺的意思,是比較正規(guī)的用法。找工作么,總要給人家留下一個(gè)比較 正規(guī)的第一印象吧。要是你嚼著Chewing gum,穿著夏威夷花襯衫,進(jìn)了別人的商店就說(shuō)“H iya Mate, I wanna a job here.”人家在第一時(shí)間就會(huì)把你排除出到考慮范圍之外。花了 一天的時(shí)間厚著臉皮找工作以后,陸續(xù)接到了一些面試的電話。最后得到了一個(gè)售貨員的輕 松的工作。大家在前幾期看到的關(guān)于買(mǎi)東西的一些英語(yǔ)用法,都是我在那個(gè)工作中學(xué)到的。
現(xiàn)在那個(gè)我做售貨員的皮具商店早就關(guān)門(mén)了,打工的地方也換成了一家國(guó)際快餐連鎖店。勞 動(dòng)強(qiáng)度陡然增加了不少,但是可以學(xué)到很有意思的事情,比如做漢堡。原來(lái)做漢堡也是很有 意思的一件事情哦,限于篇幅,這里就說(shuō)說(shuō)做簡(jiǎn)單的Cheese burger的做法和一些相關(guān)的英語(yǔ) 吧。
用來(lái)夾漢堡的兩層面包叫Bun,上面的半個(gè)叫Top,下面的是Heel,這個(gè)詞還有鞋后跟的意思 。里面的東西就更簡(jiǎn)單了,先點(diǎn)少許英國(guó)黃芥末,不是Wasabi,而是Mustard。然后是番茄 醬,很簡(jiǎn)單,Ketchup或者Catch-up。少許Onions,也就是洋蔥。一片酸黃瓜,他們叫Pickl es。主角就是一片Cheese,最后就是一塊圓圓的肉。把它們?nèi)刊B起來(lái),用專門(mén)的紙包起來(lái) 就可以賣給客人啦。
今天和大家不著邊際地聊了一些關(guān)于打工的話題,也許你會(huì)覺(jué)得有趣,也許覺(jué)得就這么回事 兒。但這些都是我最新鮮的體驗(yàn),送給大家分享。