小 芳
第二次世界大戰(zhàn)前,我們一家住在賓夕法尼亞州的阿德莫爾,房子每月租金50美元,幾乎占了我丈夫工資的一半。我們要撫養(yǎng)兩個孩子,連收音機也買不起。日子雖清苦,但我們生活得很愉快。在陽光明媚的下午,我用帆布小車推著孩子上街逛商店,只是逛逛,看看。我最想要的是一個價值15美分的水煮荷包蛋器(內(nèi)有幾個淺碟),我常常拿起它,仔細打量,再還給售貨員。我沒有多余的15美分來買它。可是這并沒有讓我感到不快和悲觀,那時我們生活得相當知足,從來不抱怨什么。
我們常用風趣的談話、小游戲和紅紅的大蘋果款待朋友,賓主盡歡。
我們首次約會時,丈夫說我長得象諾爾瑪·希娜——當時最走紅的女影星。我有一頭濃密秀麗的黑發(fā),梳著時興的發(fā)式:側遮半邊臉頰。的確,有幾分說不出來的相似之處。
一天晚上,丈夫?qū)ξ艺f他在商店櫥窗里看見一件衣服,“我真希望能為你買下來。很適合你,穿上去肯定象諾爾瑪·希娜!”我笑道:“別開玩笑了,那么漂亮的衣服,我在什么地方穿呀?”
然而,此后每天我推著孩子經(jīng)過那家商店,都忍不住悄悄打量丈夫說的那件衣服。這是一件平紋薄花呢面料縫制的連衣裙,印有菘藍色菱形圖案,色彩協(xié)調(diào)、式樣雅致、質(zhì)感較強,就象電影里的那樣。衣服緊裹在人體模特兒身上,裙子從腰到膝蓋是繃緊的,到腳面卻是傘狀般地張開著;腰上束一條黑天鵝腰帶,胸前別一朵用相同面料做的小花,煞是迷人。呵,這豈只是我所渴求的服裝?這是所有女人都企盼的衣服——優(yōu)美動人。標簽上價格是20美元!
我勸丈夫別再盤算為我買這件昂貴的衣服,如果有20美元,我先得為家里每人買雙鞋,這才是目前我們所急需的。
一天,我在翻找粉筆時,竟然發(fā)現(xiàn)了20美元!哦,原來這是去年圣誕節(jié)我丈夫公司額外發(fā)的錢——一周的工資,整整27美元呀。因為不習慣這么一筆意外收入,我們用七美元買了河蝦、洋薊和葡萄酒等,好好吃了一頓,余下的20美元卷起放到粉筆盒里并藏在抽屜中,隨后就忘之腦后了。
哎喲!我們怎么能忘記這么一筆“巨款”呢?!數(shù)年來,我們一直嚴格按預算來開銷生活費的,乃至這額外的收入竟變?yōu)橐粡埫利惪蓯鄣木G色紙片了,而不是立即把它換成鞋子或娛樂品了。我們樂不可支,手中摩挲著這張紙幣,但最后又把它放回原位。
第二天晚上,丈夫腋下夾著個大盒子走進家門,我們無言地對視了一下,他把盒子放到了臥室去。靜靜地吃完晚飯,安頓好小寶貝們,丈夫壓抑不住興奮對我說:“去穿上它,親愛的。”我走入臥室,換好衣服,站在鏡子前注視著“她”:這是我的服裝!的確完美無瑕,我就是諾爾瑪·希娜!
于是,這件衣服成了我們家絕對美滿歡樂的標志,沒有任何一樣東西能象它那樣照亮我們的生活。每到周末,我就穿上它,與丈夫特別“約會”,我們用心中的音樂跳舞、傾心長談,就象婚前我們常常做的那樣。
自然,我們又有了新的希望和新的計劃,但是,粉筆盒里的那筆錢卻從不提起和動用過,畢竟,它給我們一種幻想和希望。要知道,在這個世界上,再多的錢也不能夠代替我們所擁有的幸福和愛情。
現(xiàn)在,這件衣服放在衣柜抽屜底部,已經(jīng)很久了,雖然小花花邊已有些卷曲,可顏色依然如新。每當回憶起過去那清貧而溫馨的生活,就不禁想起這件衣服。有時,夜里睡不著,丈夫轉向我問:“想什么呢?”我會告訴他:“想那件衣服。”
(章明摘自《青年參考》)