〔美〕大衛(wèi)·米德
我在伯父的林場里散步,時不時聽到樹上小枝子斷裂時發(fā)出的劈啪聲,偶爾也可以聽到貓頭鷹的叫聲。
“大衛(wèi),奶奶為什么會死?”八歲的堂弟蒂姆突然問我。我嚇了一跳,因?yàn)槲覜]有想到蒂姆會跟我說話,我們散步這么久了,他還沒跟我說過一句話呢。
“那是上帝的意愿。”我邊說邊撿起一根樹枝,用力甩了出去。我轉(zhuǎn)過臉看看他,接著說:“上帝出于某種原因讓她死的。”
“我不明白,你講講死到底是什么?”蒂姆大聲說。他的語氣讓我吃驚,我看到他的眼睛好象有了淚水。
“奶奶去世,你一定很傷心吧?”他點(diǎn)點(diǎn)頭。
“好吧,我來跟你講一講。”我停下來,希望這時能看到一只兔媽媽帶著小兔子穿過樹林,這樣我就可以用它們來做個例子。可是,四周除了高高的橡樹,什么也看不到。“蒂姆,奶奶老了。”我正說著,一片樹葉落下來,我撿起樹葉遞給蒂姆,“這片樹葉曾經(jīng)很年輕,可現(xiàn)在老了。”
“所有的人都是這樣死的嗎?”他看著樹葉問。
“當(dāng)然不是,就象所有的樹葉不會以相同的方式落下一樣。”
“別的樹葉是怎樣落的?”
“有些落得很慢,象奶奶一樣……”
“這我知道。”蒂姆打斷我的話,“告訴我,其他人的樹葉是怎樣的?”
“我剛才不是在說嗎?有些樹葉落得很慢,象老人;有些落得很快,就象有人患了癌癥。”我從地上拾起一塊鵝卵石,拋向天空。
“為什么有的樹葉落得快?”我真想不到蒂姆會提出這么多的問題。
“這,我也說不清,也許是因?yàn)橛械臉淙~天生虛弱,要么就是它們病了,就象我們有的人很早就死去。