編輯同志:
一九八五年十二期《讀書》上發表的拙文《關于哈姆萊特故事的起源和演變》其中第139頁中有兩個年代“從公元四○七年到公元四五五年”(第5行),“公元四五五年”(第11行),我的原文是:“從公元四○七年到公元前五五年”;“公元前五五年”。你們在編輯、排印過程中搞錯了一個字,把“前”字變成了“四”字,前后相差五百一十年。一九八六年一月底,我告訴編輯部同志這一字之差的失誤,希望予以更正。
《北京大學研究生學刊》(一九八七年第一期)上發表了沈弘同志的一篇文章,對這“一字之差”的失誤,提出了嚴厲的批評;這是完全正確的,這個年代確實印錯了。
沈弘同志查閱了不少資料,在文章中介紹了國內沒有介紹過的一些新材料,這些都應充分肯定的。但是,沈弘同志的文章也有幾處(包括印刷、年代、史實)非常明顯的錯誤。任何人寫文章都難免有這樣、那樣的錯誤(我也如此),一旦發現就糾正過來。
我打算給《北京大學研究生學刊》編輯部寄篇小文章,感謝沈弘同志的批評幫助的同時,糾正他的文章中的一些歷史事實的錯誤。他文中提出的有些問題有必要繼續進行討論。當然,我這篇短文要在你們正式刊出“年代錯誤”的更正之后寄出。
鄭土生
一九八七年六月四日
編者附言鄭土生同志來信所述的年代上的“一字之誤”,系因我們編輯工作粗疏所致,我們將在今后引為鑒戒。在此謹向鄭土生同志及廣大讀者致歉。