馬京華
非得“聽說領先”嗎?
“這個問題,的確是許多自學外語者常問起的:學習外語,聽、說、讀、寫、譯五種能力,從哪入手?從學校教學來說,就語言學習規律而言,現在很強調聽說領先,這是對過去教啞巴英語的缺點的否定,特別是對年齡小的中學生,應該強調聽說能力的培養。但是對于成年人、對于自學者來說,我的理論是聽、說、讀、寫這四種基本能力,從哪兒開始訓練都行,完全可以視各人的學習目的、學習條件而定。如果目前你的工作需要你盡快看英文資料,那你不妨就從閱讀開始,先不搞聽說訓練。這可能是一種實用主義的做法,但它卻是從成人自學的實際情況出發的。有人認為,這是搞啞巴英語,將來會妨礙聽說能力的提高。我覺得不一定如此。外語學習的聽、說、讀、寫各種能力,并不是彼此間相互矛盾的,而是有其內在聯系的,不能把它們彼此孤立地看,更不能把它們對立起來。聽、說、讀、寫其中任何一種能力,都能為另外三種能力的發展創造有利的條件,從而也給翻譯打下了基礎。”
陳教授還介紹說,本世紀七、八十年代以來,國外流行一種外語教學法,稱為交際能力法。這種語言教學法,突出了語言作為思想交流工具的功能,不講究語法分析,甚至不強調發音準確,只要求能達到交際的目的。這一點對非英語專門人才,對自學的人來說,是有實際意義的。
字典可以扔到字紙簍里去嗎?
“一位英國老專家曾在電臺和雜志上提出一個‘字典和字紙簍的問題。他指出我國學生死摳字典,結果還是沒能解決理解的問題,主張多看書,通過多接觸來提高理解力。他風趣地說,最好把字典扔到字紙簍里去。他的用意在于,學英語不能完全靠一本字典,而要在更廣泛的閱讀中學習和掌握。就此而言,我是完全同意的。不過,對缺少老師輔導的自學者來說,工具書是必備的,而首要的就是字典。自學者,其中要學的一個內容就是怎樣利用工具書、參考書。就拿使用字典來說,一種是英漢字典,還有一種是外國人出的英英字典。僅僅會使用英漢字典是不夠的。要做到真正理解,還得學會使用英英字典。我總愛以smog這個詞為例。查英漢字典是“煙霧”,如果你想當然地以為指的就是屋里抽煙充滿了的煙霧,那就錯了。英英字典注明,這是指大城市空氣污染;煙囪的煙、汽車廢氣與霧結合到一塊,是smoke與fog的拼合詞。如果不查英英字典就弄不清楚了。自學的人,不要做字典的奴隸,但也不能把字典扔到字紙簍里去。”
都需要讀小說嗎?
“如果你是從事服務行業的,工作需要你運用簡單會話,因而學習ESP,或是從事某項理工學科工作的,為了看專業資料,學習所謂EST(Eng1ishforSienceandTecnologe,科技英語),那么,不接觸文學作品是可以的,也不乏先例。但是自學者如果有一個長遠的目標,要把英語學到一定程度,通過語言媒介,為自己開拓一個更廣大的世界,那就要讀文學作品。因為只有文學故事、小說等,它的語言素材、詞匯、語法的運用才是最豐富、最靈活、最多樣化的,它的內容也更為廣闊。”
(玉琢推薦摘自《自學》1985年第5期)