魯人有公孫綽者,告人日:“我能起死人。人問其故,對日:“我固能治偏枯,今吾倍所以為偏枯之藥,則可起死人矣?!?/p>
——【戰(zhàn)國】呂不韋
《呂氏春秋·似順論·別類》
《呂氏春秋》里的這個(gè)故事是想告誡人們,事物有自己的特點(diǎn)和規(guī)律,只有掌握這些特點(diǎn)和規(guī)律,才能處理得正確、恰當(dāng)。否則,用想當(dāng)然的、簡單化的辦法來處理,一定會失敗。比如,《呂氏春秋》里還提到,有兩種草藥,單獨(dú)服用它們會致命,但合在一起服用則會延年益壽;還有兩種毒藥,配在一起反倒毒不死人;漆是流體,水也是流體,但漆與水相遇則會凝固,本來是想讓漆潮濕,加上水反倒干得更快…所以說,事物的特點(diǎn)都有其適用范圍,超過了范圍就會發(fā)生變化,不能用簡單粗暴的推理去得出答案。
小課堂
回生之術(shù)的故事里的邏輯謬誤
“偏枯者”指的是患半身不遂的病人。不管怎樣,他們都是“活人”中的一部分?!捌菡摺焙汀盎钊恕边@兩個(gè)概念是屬種關(guān)系,或者說是包含關(guān)系。但是,“偏枯者”和“死人”毫不相干,他們是全異關(guān)系,也就是“不相容關(guān)系”。
在回生之術(shù)的故事中,公孫綽犯了一個(gè)邏輯學(xué)上的謬誤:把屬種關(guān)系和全異關(guān)系混淆了。
所以,即使公孫綽把治半身不遂的藥加上再多倍,也沒辦法讓死人變活人。死人和活人毫不相干,治療活人的藥也沒辦法用在死人身上啊。
這里不得不提到另一個(gè)邏輯學(xué)的謬誤一一合成謬誤。這個(gè)謬誤是美國經(jīng)濟(jì)學(xué)家薩繆爾森提出來的,意思是,對局部來說正確的東西,便認(rèn)為它對總體也是正確的,這種想法不對。
比如著名的“劇場效應(yīng)”一一在電影院里,一個(gè)人站起來看電影可以看得更清楚,但如果所有人都這樣做,大家就都看不清楚了。一些人又想出辦法,踞起腳來看,結(jié)果導(dǎo)致其他的人也都踞起腳,大家都變得更累了。這種現(xiàn)象不斷地循環(huán)下去,最后大家都踞著腳站在凳子上看,依然都看不清楚…
你看,對于個(gè)人來說有好處的行為,疊加起來結(jié)果不一定好一一個(gè)人成本不斷上升,越來越累,效果卻跟大家都坐著看電影一樣。所以,我們不能想當(dāng)然地認(rèn)為,局部是正確、有效率的,加起來也一定是正確且有更高效率的。
想一想
學(xué)習(xí)了合成謬誤,想想一個(gè)學(xué)生在課外補(bǔ)習(xí),分?jǐn)?shù)提高了,考上了好學(xué)校。那么,所有學(xué)生都去補(bǔ)習(xí)呢?都能上好學(xué)校嗎?
(摘自《寓言來了!—中國寓言里的思辨課1.戰(zhàn)國謀士的寓言思辨課》,海豚出版社,出品,圖)