999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

古代與近代時期“文本”一詞源流考

2025-04-03 00:00:00丁海斌李夢瑤
檔案與建設 2025年3期
關鍵詞:文本

摘 要:“文本”是文獻發展史上的重要名詞之一。我國古代“文本”一詞最早見于三國時期《人物志》中,此后作為文獻類名詞沿用至今,在文獻學、秘書學、文書學、檔案學等領域作為專業詞匯發揮著重大作用。文章采用歷史語言學、計量語言學和發生學的研究方法,通過對多個數據庫檢索、統計分析,發現古代、近代“文本”一詞整體上出現次數相對較少,主要詞義為文章、文獻或文獻版本等書面材料。近代“文本”一詞除了延續古代的用法之外,專業化、系統化和學術化有所提升,“文本”中的“本”字作為主要核心組成部分,多用來表示不同語言文字材料之間“文字版本之意”。

關鍵詞:文本;文獻名詞;文化史;檔案史;文書史

分類號:G270.9

The Origin of the Term \"Text\" in Ancient and Modern Times

Ding Haibin, Li Mengyao

( School of Management of Guangxi Minzu University, Nanning, Guangxi 530006 )

Abstract: “Text (文本)” is one of the important terms in the history of literature development. In ancient China, the word “text”first appeared in “Character Records” during the Three Kingdoms period, and then appeared as a documentary term and has been used since then, playing a significant role as a professional vocabulary in the fields of documentation, secretarial science, clerical science, archival science and so on. This paper adopts the research methods of historical linguistics, econometric linguistics and occurrences, and through searching and conducting statistical analysis of several databases, it is found that the word “text”in ancient and modern times has a relatively small number of occurrences on the whole, and the main lexical meanings are written materials such as articles, documents or versions of documents. In addition to the continuation of the ancient usage of the term “text”, the modern term “text” has become more specialized, systematic and academic, and the word “本”in the term “text (文本)”, as the main core component, is mostly used to denote the meaning of “text version” between different language materials.

Keywords: Text; Literature Nouns; Cultural History; Archival History; Documentary History

“文本”一詞自三國時期作為獨立名詞出現后沿用至今,廣泛應用于文獻、文書、檔案及現代信息化等領域,在漢語言發展史上意義重大。從歷史語言學角度研究其起源、發展演變,學術價值頗高。目前,學術界無專門針對“文本”的歷史語言學研究文章,僅丁海斌、康勝利的《中國古代“文族”文檔名詞研究》[1]略有涉及。不過該文章主要研究古代“文族”類文檔名詞,未對“文本”進行專門的源流考證及古今應用分析。總體而言,目前學界對“文本”的起源與發展演變缺乏專門論證。因此,本文聚焦“文本”在古代與近代的起源、發展演變、使用狀況等方面,開展歷史語言學研究,以填補研究空白。由于該詞在現代的使用情況復雜,筆者將另撰專文進行研究。

1 “文本”一詞的起源與形成

“文本”是由單音節詞素“文”和“本”構成的雙音節合成詞。故探討“文本”的起源,需先分析“文”“本”的起源、應用與趨合傾向,再研究它們如何組成“文本”一詞及其含義。

1.1 “文”字的起源與詞義

“文”是象形文字,最早見于陶文和甲骨文,是中國最古老的漢字之一。許慎《說文·序》:“文,錯畫也。象交文。凡文之屬皆從文。無分切。”[2]意思是“文”作動詞,指交錯刻畫形成花紋。早期“文”還有花紋、姓氏等含義。

隨著歷史演進,“文”字含義日益豐富,應用范圍愈發廣泛。除本義外,還延伸出“文字”“文籍” “檔案”等義項。春秋《論語》:“則修文德以來之”,[3]“文”代表禮節儀式;戰國《孟子·萬章上》:“故說詩者不以文害辭”[4],“文”指文字。先秦時期,“文”已用于表示文字記錄的事物,如《鬼谷子》:“此揣情飾言成文章,而后論之。”[5]“文”表示文章。此外,“文”還指代法令條文,如《史記》:“而刀筆吏專深文巧詆,陷人于罪。”[6]在后代文檔名詞使用中,“文”主要表示“文獻”“文書”。漢代孔安國在《尚書·序》:“古者伏羲氏之王天下也,始畫八卦,造書契,以代結繩(爻)之政,由是文籍生焉。”[7]這里的“文”代表文學、文籍等文檔義項。這一用法在古代愈發普遍。可以說,“文”字及其構成的“文族”類文檔名詞在中國各朝代都保持著較高的使用頻率,是中國古代連續性最強的文獻、文檔類名詞構成詞素之一。

1.2 “本”字的起源與詞義

1.2.1 “本”字的起源

1.2.2 “本”字的發展演變

“本”字原義與草木相關,因草木常被用作書寫載體(如古代竹簡與木牘),隨著語言發展,“本”逐漸引申出與書面材料相關的含義。人們在源自草木的載體上書寫、記錄,傳播經驗與知識。使得“本”基于草木之根的原義漸漸與書寫載體緊密相連,早期的竹簡、木牘均可視為具有“本”字語義的書寫載體。

紙張問世后,書寫載體發生根本變化,“本”字語義隨之擴展。不僅涵蓋早期竹簡、木牘的書寫載體意義,還涵蓋了以紙張為材質的各類書籍、抄本等書面材料,語義內涵更加豐富。

1.2.3“本”字文獻含義的出現與發展

“本”字詞義的一個重要發展是指代書面材料。以下為“本”字表示文獻類含義的發展變化:

“本”字文獻義項始見于《管子·明法解》:“故《明法》曰:令本不出謂之滅”[11],這里的“令本”表示為“法令文本”的意思。

漢代,“本”字衍生出書本等文獻含義。劉向《別錄》釋“讎校”:“一人讀書,校其上下,得謬誤為校;一人持本,一人讀書,若怨家相對為讎。”[12]

漢代后,“本”字義項不斷拓展。南朝劉勰《文心雕龍》:“序以建言,首引情本。”[13]此時,“本”表示根據、依據之意,反映其義項不斷變化。

“本”字也可指校勘或抄錄的書面材料。如唐朝韓愈《進王用碑文狀》:“其碑文,謹錄本,隨狀封進,伏聽進止。”[14]“本”即為抄錄的碑文,體現其在書面材料義項上的發展。

在歷史演進中,“本”字作為文檔義項的內涵得以深化,特指臣下向帝王呈遞的正式奏事文書。在封建社會中,臣下向皇帝上書言事極為嚴肅,不能稍有疏忽,要“酌古御今”,所言事、理,都必須做到有根有據。故明、清時期此類文書也稱“本”,成為該時期特有的用法。如清朝吳敬梓《儒林外史》:“特本請旨,于部屬內揀選一員。”[15]在此,“本”指臣下奏事的文書、奏章。

由此,筆者統計古代“本”字表示文獻類主要含義出現時間,如表1所示:

由表1可知,“本”字在古代表示文書、文獻類,含義豐富,各朝代均有使用。從其文獻類義項出現,到在不同歷史朝代中的應用演變,充分展現了“本”字含義在歷史長河中的動態發展過程。起初,“本”指草木的根,因根部是草木興衰的根據,便衍生出根據、依據等含義。中國習慣將書籍、圖畫、碑帖稱為“本”,取其“依據”之意。又因文本、版本有別,便有刻本、抄本等不同說法。隨著社會發展,“本”表示的文書類含義不斷延伸,涵蓋文書、文本奏章、文學作品等。

在“文本”兩個組詞詞素中,“本”對“文本”詞義的影響更大、更特殊。因此,了解“本”的本義與延伸義對理解“文本”的形成、本義及延伸義具有重要意義。

1.3 “文本”一詞的起源

1.3.1 “文本”一詞的組合條件

“文本”由單音節詞“文”和“本”組成。因此,分析“文本”需先剖析詞素“文”與“本”各自含義。

第一,“文”“本”二字都有文獻、文書類義項,這是它們組合成文獻、文檔類雙音節詞的前提。其中,“文”在三國前已有文檔義項。而“本”的此類義項最早見于春秋《管子·明法解》,意為“法令文本”。正因早期“文”和“本”均有文檔類義項,使得“文”“本”組合成“文本”一詞具有必然性。

第二,“文族”“本族”詞匯的出現表明“文本”組合條件日趨成熟。西漢出現“文書”一詞且該詞在產生后具有較強的通用性。[24]東漢出現“文案”一詞[25]表示公文、案卷等含義。二者組合早于“文”“本”。“正本”一詞最早出現于漢代[26]。三國前,“本族”類文檔名詞已具有文檔、文獻等含義,與“文族”類詞匯均能表達文檔類含義,促使“文本”組合條件成熟。

可見,古代單音節詞“文”和“本”詞義豐富,最大的相似點在于都有文書、檔案、文獻等義項。依據雙音節詞組合中相同、相近義項的詞素相互吸引及“同義詞素互證”原理,二者組合能明晰、固化文檔、文獻含義。

1.3.2 “文本”一詞的產生與含義

盡管“文”“本”二字在中國文化里歷史悠久,但其組合并非一蹴而就,而是歷經沉淀才逐漸形成。據筆者檢索,“文本”一詞最早見于三國時期《人物志》:“夫人材不同,成早晚,有早智而速成者,有晚智而晚成者,有少無智而終無所成者,有少有令材遂為雋器者。四者之理,不可不察。夫幼智之人,材智精達,然其在童髦皆有端緒。故文本辭繁,辯始給口,仁出慈恤,施發過與。”[27]

“文本辭繁,辯始給口”意思是:他們的文章文字豐富多變(文本辭繁),辯論或交談口才流利(辯始給口)。這里“文本”指書寫的文章及其文字內容。“文”指記錄事實、表達思想情感的文章或文字,“本”指書面材料本身。二者連用構成雙音節詞“文本”,表達完整書面文字材料的含義。“辭繁”則強調文章內容豐富、文采斐然。劉昞注釋“文本辭繁”時說“初辭繁者,長必文麗”[28]。其含義是:若一個人早期文章寫作風格繁復詳盡,則隨著他的成長和發展,其文章往往會更加文采斐然、華麗優美。

綜上所述,“文本辭繁”中的“文本”所表示的含義為書寫而成文章或其中所蘊含的文字內容。

2 古代“文本”一詞的發展狀況

“文本”作為文獻類名詞,自三國出現后延續性強,從古代沿用至近現代。在整個演變過程中,古代“文本”使用次數不多,且因各朝代政治、經濟、文化等社會環境不同,使用狀況也有所差異。本部分主要在中國基本古籍庫、國學寶典等數據庫檢索“文本”一詞,梳理其在各朝代的出現次數與含義。

2.1 古代“文本”一詞的詞義與使用

與文獻、文章、文書等相近詞相比,“文本”指代的義項更復雜。它的基本含義是由語言文字構成、具有一定意義和結構的書面材料,涵蓋文字、文章結構、書面材料等綜合概念。從更寬泛的角度看,“文本”能泛指任何以文字、符號等形式記錄并傳達信息的載體。

“文本”往往含有書面材料的含義,一般不要簡單地解釋為文章,而要在具體的語言環境中去解讀。

筆者在《古代漢語詞典》[29]《古代漢語字詞典》[30]《古漢語常用字字典(第5版)》[31]《學生古代漢語詞典》[32]中檢索,未找到對“文本”一詞的解釋,表明其古代使用不頻繁,未被詞典編纂者視為古代常用詞。筆者以中國基本古籍庫、國學寶典等數據庫中的古代文獻作為主要檢索對象,對古代“文本”一詞出現次數進行統計,驗證了這一點。它在古代出現次數較少,共出現約5次。

經文獻檢索、清洗、分析可知:

第一,從使用情況看,古代“文本”一詞出現較晚,整體使用次數極少。在檢索、檢閱到的文獻中,其文獻類含義僅出現5次。(需說明,古代“文本”一詞的含義與用法較為豐富,除指代文獻類含義外,還涉及人名等其他用法與含義。本次統計僅聚焦于文獻類含義,非文獻類含義不在統計范疇內)

在古代語言體系中,“文本”作為獨立名詞使用并不廣。盡管古代諸多文獻中多有記載“文本”,但絕大多數“文本”意指人名,特指唐朝宰相、文學家“岑文本”,與現代所理解的特定語義名詞不同。故其使用次數不列入統計。如劉肅《大唐新語》:“岑文本,初仕蕭詵,江陵平,授秘書郎,直中書校省。”[39]此處“文本”即指該人物。

第二,從詞義看,“文本”一詞的詞義較為復雜、模糊。“文本”的字面意思是“寫有文字的本子”,即:“文字內容+載體”,但在具體使用場景中,其用法較為靈活。

古代“文本”詞義主要指以文字、符號等記錄和傳達信息的載體,多用來統稱書面材料,用法與文獻、作品等詞相近。在浩如煙海的古籍文獻中,“文本”雙音節詞語雖不罕見,但其語境與現代獨立名詞“文本”迥異。在古代語境中,人們更傾向于將其拆分為“文”與“本”兩個單音節詞理解運用。

在古代語境中,“文”常指書寫的文章或文字內容,是承載情感語境的重要內容;“本”則表示“依據”或“以……為根本”。如顧炎武《日知錄》:“又此文本《史記·封禪書》,其上文云‘有雉登鼎耳雊’……”[40]其中“文”指書寫的文章本身,“本”強調文章的來源依據,即“依據”“根據”。此處的“文本”指所依據的《史記·封禪書》版本,非獨立的雙音節詞。此語境下,“文”與“本”語義相對獨立,各有特定含義與指向。

“文本”今常指“文獻版本”,但古時不常用此意。古人描述不同文獻版本時,更傾向于用“刻本”“抄本”“版本”等詞匯,以更直觀地表達同一文獻的不同版本,便于理解。

在古代語言發展中,盡管古代“文本”與現代語義有諸多差異,但不可忽視的是,“文本”作為雙音節詞匯已然形成。它從最初兩個單音節詞“文”與“本”各自獨立的語義,在歲月的長河中,經長期融合,已逐漸成為有特定意義的雙音節詞,是古代語言體系的重要構成,為后世語言文化奠定基礎。

古代“文本”有一種特殊用法值得注意,即用于人名、書名,如前述之岑文本、《義源文本》。這種獨特的使用方法不僅體現“文本”在當時有通用性,能用于不同命名場景,還彰顯其雅詞屬性。可見,古代“文本”的使用不局限于常規領域,其在人名、書名中的運用,為深入了解中國古代語言文化提供了思路。

第三,關于“文本”一詞的詞源,現代詞源學者一般認為“文本”一詞源于英文“text”,而“text”又源于拉丁詞“編織”(textere)。這種編織意象與“文本”中語言文字的相互關聯、交織相呼應,體現了“文本”的復雜性和多樣性。

但這種說法顯然不夠準確,現代“文本”的語義既包含由“text”翻譯而來的部分,也繼承了古代“文本”的詞義。因此,我們可以將其定義為雙源詞,是文化融合的產物。

綜上,在古代語言使用場景中,“文本”一詞出現頻次較低、詞義范圍較窄,然而,這一詞匯在實際使用中展現出較高的靈活性,不僅能夠在不同語境中傳達出多種語義,也具有一定的通用性和雅詞屬性。尤為一提的是古代“文本”一詞是現代“文本”的本土源頭,它貫穿古今,在文化傳承與語義變化中起著關鍵作用。

2.2 古代“文本”一詞總體使用頻率較低的原因

第一,“記錄文字載體”并非是“本族”類文獻名詞的主要詞義。盡管“本族”類文獻名詞在古代有書寫材料含義,承擔記錄文字載體功能,如“書本”等,但在古代文獻中使用次數不多,它更多被賦予“根本”“本源”等抽象意義,而非直接指代具體文字信息或載體。古代指代“記錄文字的載體”的名詞族類主要為“牘族”“簿族”“書族”等。

與“牘族”“簿族”等相比,古代“本族”類文獻名詞指代“記錄文字載體”出現時間晚且使用少。以“牘族”文獻類名詞為例,研究發現,先秦時期,“牘”與“竿”組成“竿牘”,表示書札、竹簡等文獻義項;秦朝后又出現“尺牘”“公牘”“案牘”等,且古代“牘族”各類文獻名詞使用次數較多。經統計,古代“尺牘”出現約1028次[41],“案牘”約644次[42],這進一步證明“牘族”類文獻名詞在古代文獻中應用廣泛。

而“本族”類文獻名詞出現較晚。如“正本”最早見于漢代,古代共出現約296次[43],相較于“尺牘”與“案牘”的使用次數明顯較少;“副本”最早見于南北朝,古代共出現約455次[44]。盡管它們使用次數多于“文本”,但仍不及“牘族”類文獻名詞的使用量。

第二,“本族”類文獻名詞在古代運用頻率低,重要原因是其常與特定語言、文化、歷史背景緊密結合,導致“文本”一詞適用范圍受限。古代“文本”多限于文學等特定文化領域,詞義用法具有特殊價值與意義,其含義指代書面材料或文獻,具有“雅詞”特質,不具有社會普遍性。

第三,存在眾多認可度高、傳播廣的近義名詞使“文本”極易被替代。隨著古代社會進步、文化繁榮,文書工作趨于精細。文書工作者按文書特征分類并賦予專業名詞。由于這些文獻類名詞可以精確地描述工作內容,使其他“文族”名詞使用頻繁,這是“文本”在古代使用頻率低的主要原因。

在古代多個數據庫檢索范圍中,筆者選取古代“文族”類具有代表性意義的詞語“文書”和“文案”出現的次數與之進行比較。經統計分析,“文書”在古代出現次數約4156次,[45]“文案”約4839次。[46]古代,“文書”“文案”表示文獻類義項多,適用范圍廣、綜合性強,出現頻次高;而“文本”多被理解抽象概念,并非具體指某類文書,適用范圍窄、出現頻次低。

3 近代“文本”一詞的詞義與使用

近代中國(1840—1949)社會急劇變化,政治思想和經濟文化受外來沖擊嚴重。“文本”一詞的詞義與應用也隨之變化。

3.1 近代“文本”一詞詞義

近代“文本”一詞較古代更為復雜、豐富。

第一,近代“文本”繼承古代用法,仍指以文字、符號等記錄和傳達信息的載體,體現語言詞匯的穩定性與傳承性。在近代文學作品里,“文本”仍指代不同形式的書面材料或文字內容。如《新康報》:“我訪暹代表團抵口 暹訪華同來 與我換中暹條約文本。”[47]“文本”指條約的正式書面表達內容,體現其古已有之的用法。

第二,近代“文本”使用語境與側重點有變化,其詞義多特指不同版本或底本,使用頻率高于古代。在出版領域,“文本”常指書籍不同版本。如同一古籍或報紙有多種傳抄本、刊本時,人們用它區分書籍版本。如《綏遠日報》:“新運綱要 蔣命譯成 各國文本”[48],即《新運綱要》的不同語言版本。

需要特別指出,近代“文本”超越傳統書寫意義,承擔新功能,成為更具廣泛性的詞匯。近代“文本”常拆分成“文”與“本”分別使用。“文”指文章、文書等;“本”表示版本、底本等。隨著近代國際文化交流與融合,不同國家的語言文字材料被稱為“中文本”“俄文本”“中英文本”等。但該用法并非由“文本”擴展而來,而是“本”前加語言定語形成新短語,指代具體文獻的語言文種,表示不同文種的文書、文章等。這里的“本”字作為后綴,與前面的語言種類定語相結合,形成新的名詞性短語,通常指代書籍、刊物等具體文獻的語言文種。如《中山日報》提到:“中華民國憲法英文本已出版”,[49]此用法既表示不同語言文字,又反映我國對外文化交流。

綜上,近代文學、語言學發展豐富了“文本”含義,既指記錄傳播信息的文字,也指不同版本。其使用語境與側重點有所變化,成為多學科研究的重要概念。

3.2 近代“文本”一詞的應用

筆者通過民國圖書、中國近代報刊《大公報》、晚清期刊全文數據庫等對“文本”進行檢索發現,隨著近代文學、歷史等學科領域發展,“文本”使用頻率有上升。但因多方局限,“文本”總體使用頻率不高,主要出現在報紙、期刊及圖書等領域。

相較而言,近代“文本”在圖書領域使用頻率高于報紙、期刊,主要用于泛指文章、文獻版本等。

3.2.1 近代“文本”一詞在報紙、期刊領域中的應用情況及原因分析

(1)基本應用情況

在近代報紙、期刊領域,筆者以晚清期刊全文、中國近代報刊《大公報》等數據庫為檢索對象。檢索發現,在報紙、期刊領域中,“文本”多以“文”“本”二字單獨使用,尤其是“本”字作為單音節詞更為常見。雙音節詞“文本”在報紙、期刊中的出現次數并不高。具體來說,在晚清期刊全文數據庫中,“文本”并未作為獨立名詞出現;而在“中國歷史文獻總庫·近代報紙數據庫”中,“文本”作獨立名詞僅出現2次,主要內容如下:

①“我國憲法將印行中英對照文本”[50],“文本”指憲法的正式多文字版本。

②“第二次全慈大會的感想 (此文本宜登載于慈幼大會特刊,因時間不及、故移刊于此)”[51],“文本”指“第二次全慈大會”的文章。

(2)影響因素分析

在近代報紙領域中,“文本”一詞出現次數較少,主要受到以下因素的影響:

第一,報紙定位與受眾群體影響“文本”使用。隨著近代報刊興起,報紙作為大眾傳媒,具有通俗性、時效性、真實性等特點,內容更傾向大眾化、口語化表達,而“文本”一詞較為抽象化、學術化,不易被大眾理解。近代報紙讀者群體多為官員、知識分子等,他們閱讀時更關注新聞事件而非對文本做深入解讀與分析。

第二,報紙內容的影響。報紙作為信息傳播的重要載體,主要刊登新聞報道、時事評論等文章,多為報紙記者或特邀作者所撰寫,較少刊登外來文本。

第三,傳播媒介與技術的影響。近代報紙主要通過紙質媒介進行傳播,受到排版、印刷技術等多方面的限制。而在有限的報紙版面中需要盡可能多的傳遞信息,故傾向于生動簡潔的表達,而非文本式的長篇大論。

第四,“文本”含義較窄。近代“文本”在學術上主要指文學作品等文字材料。在報紙中,雖涉及相關文字材料,但新聞報道更傾向用具體事例吸引讀者,聚焦事件本身或解讀事件,而非對“文本”含義進行分析。

3.2.2 近代“文本”一詞在圖書領域的應用情況及分析

(1)基本應用情況

筆者以瀚文民國書庫、中國歷史文獻總庫·民國圖書數據庫、大成老舊刊全文數據庫等為檢索對象,發現近代“文本”在圖書領域出現次數多于報紙、期刊,但與現代“文本”廣泛使用相比,近代“文本”整體使用次數仍不多。

以大成老舊刊全文數據庫、中國歷史文獻總庫·民國圖書數據庫為例,近代“文本”共出現約369次。以下為近代該詞在圖書領域的特定用法概述:

①“文本”表示文章等含義

《文學通論》:“章太炎先生說:(見國學講演集——張冥飛、嚴柏梁筆錄。)文本有(無韻)(有韻)二重:大抵(有韻)者為(詩),(無韻)者為(文)……”[52]此句中,“文本”指文章中文字藝術形式。章太炎先生討論的是“文本”的不同形式,有韻律的“文本”稱為詩,無韻律的“文本”稱為文學作品。

《書林清話》:“又據陸深《河汾燕閑錄》。引隋開皇十三年十二月八日救‘廢像遺經,悉令雕板’之語,謂雕板興于六朝。然陸氏此語本隋費長房《三寶記》,其文本曰‘廢像遺經,悉令雕撰’。意謂廢像則重雕,遺經則重撰耳。”[53]“文本”在此指特定的文章內容,指代記錄隋文帝的詔書內容。

②“文本”表示文獻等書面材料的總稱

《世界教育史綱》:“又因拉丁文是教室中所用的語言,一切教本均系拉丁文本,所以關于拉丁文的誦讀能力與談話能力,實為進入大學前的必須知歌。”[54]此處的“文本”特指教學用的拉丁文書面材料,即拉丁文教本。

《讀書指導(第1輯)》:“財政狀況,必須讀法文之經濟書籍,在中、英文本內,材料雖亦有之,究不若法文書中所述之完備也。”[55]此處的“文本”指書面材料,特指包含經濟的書面材料或書籍。

③“文本”表示文獻版本之意

《中文參考書指南》:“中國蕨類植物圖譜(中英文本)”。[56]這里的“中英文本”指《中國蕨類植物圖譜》有中、英文兩種版本。

《國學概論講話》:“這[57]本小小的經書,他的版本卻有四種之多。一為今文本,凡十八篇,現在通行的十三經注疏本,即據此本。二為古文本,凡二十二篇,出于孔壁,在南朝梁時已亡佚。”[58]這里的“今文本”“古文本”是“文本”的一種特殊用法,特指經書的特定版本。

由表3可知,近代“文本”表示文章、文獻或書面材料等義項時使用頻次低;而表示“文獻版本”時使用次數多。由于近代圖書編輯與學者探討古代文書內容、傳承、出版差異時,常用“文本”這一特定詞語,并通過細致比對以確保出版無誤。

綜上,近代“文本”在圖書領域義項豐富。既指各種書面材料,也表示文章、文獻及文獻版本。這些義項共同構成“文本”在近代圖書領域的豐富內涵。

(2)影響因素分析

相較于報紙領域,近代圖書領域中 “文本”一詞的使用次數有所增加,主要受到以下因素影響:

第一,受西方文化及本土文化近代化影響。隨著西方思想文化引入促使我國本土文化走向近代化,文獻學、文學等學科隨之興起,學者們更重視對文獻的分析與解讀。在此背景下,“文本”作為書面材料指代逐漸被接受,常用于圖書目錄、正文,泛指各類文獻材料及其版本。

第二,近代學術發展拓展了“文本”在圖書領域的含義。圖書作為知識傳播的重要載體,更具系統性、專業性等特征,其內容與風格日益多樣。在圖書領域中,作者撰寫時不僅優化語言,更注重文本內容,需用精確專業詞匯表達觀點、抒發情感,使“文本”成為指代文學作品或相關文字材料的學術性用語,滿足研究需求。

第三,近代語言發展推動“文本”一詞含義拓展。近代,隨著語言規范化、標準化進程加快,人們越發注重語言邏輯連貫性。在這一背景下,“文本”從文學擴展至更廣泛的學術領域。在圖書領域,為確保語言準確,編輯與學者采用專指性強的“文本”,廣泛指代文章內容、文獻版本等。

3.3 近代“文本”一詞使用頻次數總體偏低的原因

總體而言,盡管近代“文本”在圖書領域的使用次數多于報紙領域,但相較于現代,其總體使用次數仍較少,原因如下:

第一,“文本”一詞主要在學術領域使用,中國近代學術初興,研究范圍、文獻及氛圍均受限,因此主要在學術領域內使用的“文本”一詞,其應用也受到相應限制。

第二,“文本”一詞因近代詞義較窄和使用語境特殊而受限。分析已查近代“文本”含義,其多應用于特定語境。隨著圖書、檔案等領域專業化,專屬文獻類名詞如“文件”“檔案”“圖書”等涌現,限制了“文本”的使用。同時,“文本”意義抽象復雜,人們更青睞使用直觀、簡潔且易懂的詞匯,如“書籍”“文章”“文書”等,以準確表達文字材料性質與用途。

第三,近代時期,盡管西方文化對中國文化影響增強,但尚無證據表明這一影響對漢語“文本”一詞的使用。實際上,西方文化對漢語“文本”一詞產生較大影響主要發生在現代。

綜上所述,盡管近代“文本”一詞的使用頻率因使用領域與語境有所局限,但它仍是文化領域中一個重要名詞,不僅承載著豐富的文化內涵,還具有重要的歷史意義,具有不可替代的使用價值和研究價值。

*本文為國家社科基金一般項目“中國文檔名詞發展演變史” (項目編號:14BTQ071)結項后后續成果。

作者貢獻說明

丁海斌:問題提出,研究大綱與計劃制定,指導和修改;李夢瑤:查找資料,執筆。

注釋與參考文獻

[1]丁海斌,康勝利.中國古代“文族”文檔名詞研究[J].檔案學研究,2016(1):19-24.

[2](漢)許慎.說文解字注 第2版[M].(清)段玉裁,注.上海:世紀出版集團, 1988:425.

[3](春秋)孔丘.論語[M].楊伯峻,楊逢彬,注譯.楊柳岸,導讀.長沙:岳麓書社,2018:207.

[4](戰國)孟軻.孟子[M].楊伯峻,楊逢彬,導讀注譯.長沙:岳麓書社,2021:144.

[5]陳蒲清.鬼谷子詳解[M].長沙:岳麓書社,2005:58.

[6](漢)司馬遷.史記[M].長沙:岳麓書社,1988:866.

[7]李學勤.十三經注疏·尚書正義[M].北京:北京大學出版社,1999:1.

[8](春秋)孔丘.詩經[M].黨秋妮,編譯.西安:三秦出版社,2018:133.

[9](春秋)左丘明,(西漢)劉向.國語 戰國策[M].李維琦,標點.長沙:岳麓書社, 1988:68.

[10](戰國)荀況.荀子[M].葉紹鈞,選注.宛志文,校訂.武漢:崇文書局, 2014:57.

[11][16](春秋)管仲.管子[M].杭州:浙江人民出版社,1987:655.

[12][17]劉鈞杰,李行健.常用漢字意義源流字典[M].北京:華語教學出版社,2009:21.

[13](梁)劉勰.文心雕龍[M].郭晉稀,注譯.長沙:岳麓書社, 2004:67.

[14][19](唐)韓愈.韓愈集[M].北京:中國戲劇出版社,2002:349.

[15][23](清)吳敬梓.儒林外史[M].北京:華夏出版社,2013:55.

[18](北齊)魏收.魏書[M].北京:中華書局,2018:1015.

[20](宋)陸游.老學庵筆記[M].李劍雄,劉德權,點校.北京:中華書局,1979:32.

[21](宋)沈括.夢溪筆談[M].侯真平,校點.長沙:岳麓書社,1998:147

[22](元)王禎.農書[M].北京:中華書局,1956:9.

[24][45]丁海斌,杜守一.“文書”詞義源流考[J].山西檔案,2018(1):5-11.

[25]鄒安寧.“文案”一詞源流考[D].沈陽:遼寧大學,2021:13-14.

[26](漢)班固.漢書[M].趙一生,點校.杭州:浙江古籍出版社,2000:427.

[27][28][33](魏)劉劭.人物志:全新版[M].(西涼)劉昞,原注.王玫,評注.北京:紅旗出版社,1996:159.

[29]《漢語大字典》編纂處.古代漢語詞典[M].成都:四川辭書出版社,2019:683.

[30]曾林.古代漢語字詞典[M].成都:四川辭書出版社, 2015:909.

[31]王力,岑麒祥,林燾.古漢語常用字字典[M].北京:商務印書館, 2016:431.

[32]晨雁,鄒德文.學生古代漢語詞典[M].長春:長春出版社,2000:303.

[34](唐)鄭處海.明皇雜錄 卷上[M].北京:中華書局,1994:16.

[35](宋)歐陽修,宋祁.新唐書[M].北京:中華書局,1975:1528.

[36](元)白珽.湛淵靜語[M].杭州:浙江古籍出版社,2019:22.

[37]這句話中“此”指《讀書雜志》。

[38](清)王念孫.讀書雜志 上[M].北京:中國書店,1985:102.

[39](唐)劉肅.大唐新語[M].許德楠,李鼎霞,點校.北京:中華書局,1984:89.

[40](清)顧炎武.日知錄集釋[M].(清)黃汝成,集釋.北京:中華書局,2020:1373.

[41][42]丁海斌,岳展弘.中國古代“牘族”文檔名詞研究[J].檔案學研究,2016,(5):22.

[43][44]丁海斌,史夢茜.“正本”一詞起源及古今演變研究[J].檔案學研究,2019(5):5.

[46]丁海斌,鄒安寧.“文案”一詞源流考[J].檔案與建設,2020:17.

[47]我訪暹代表團抵口 暹訪華同來 與我換中暹條約文本[N].新康報,1946-03-01(1).

[48]新運綱要 蔣命譯成 各國文本 [N]. 綏遠日報,1934-06-02 (2).

[49]中華民國憲法英文本已出版[N].中山日報,1945-10-27 (2).

[50]中央社.我國憲法將印行中英對照文本 [N].西北日報,1947-01-06(3).

[51]熊希齡.第二次全慈大會的感想(此文本宜登載于慈幼大會特刊,因時間不及、故移刊于此.) [N].青島時報,1936-08-04(6).

[52]張崇玖.文學通論 [M].上海:樂華圖書公司.1930:146.

[53]葉德輝.書林清話 [M].北京:中華書局,1957:20.

[54](美)古柏萊(E.P.Cubberley).世界教育史綱 [M].詹文滸,譯.上海:世界書局,1935:111.

[55]李伯嘉.讀書指導(第1輯) [M].上海:商務印書館, 1947:134.

[56]何多源.中文參考書指南 [M].上海:商務印書館,1939:528.

[57]指代“經書”。

[58]譚正璧.國學概論講話 [M].上海:光明書局,1939:53.

(責任編輯:張 帆 馮婧愷)

猜你喜歡
文本
文本聯讀學概括 細致觀察促寫作
重點:論述類文本閱讀
重點:實用類文本閱讀
初中群文閱讀的文本選擇及組織
甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
作為“文本鏈”的元電影
藝術評論(2020年3期)2020-02-06 06:29:22
在808DA上文本顯示的改善
“文化傳承與理解”離不開對具體文本的解讀與把握
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
從背景出發還是從文本出發
語文知識(2015年11期)2015-02-28 22:01:59
主站蜘蛛池模板: 国产一在线| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 欧美97色| 亚洲成人精品| 农村乱人伦一区二区| 亚洲国产精品日韩av专区| 中文字幕 91| 亚洲第一区欧美国产综合 | 国禁国产you女视频网站| 欧洲欧美人成免费全部视频 | 亚洲一级毛片免费看| 无码内射中文字幕岛国片| 国产经典免费播放视频| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 三上悠亚精品二区在线观看| 亚洲va视频| 色综合五月婷婷| 中文字幕亚洲专区第19页| 欧美成人免费午夜全| 国产成人喷潮在线观看| 真实国产精品vr专区| 亚洲开心婷婷中文字幕| 成人午夜福利视频| 日本午夜网站| 欧美一级在线播放| 国产小视频免费| 99re热精品视频国产免费| 久99久热只有精品国产15| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 九九香蕉视频| 国产一级精品毛片基地| 亚洲天堂网在线观看视频| 91成人在线观看| 国产日韩丝袜一二三区| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 国产日韩精品一区在线不卡 | 小蝌蚪亚洲精品国产| 久热中文字幕在线| 无码中文字幕乱码免费2| 免费看美女毛片| 成人精品区| 青青青草国产| 国产丝袜91| 欧美成人二区| 久久精品国产精品国产一区| 亚洲首页国产精品丝袜| 日韩福利视频导航| 波多野结衣中文字幕一区| 色偷偷一区二区三区| 免费 国产 无码久久久| 国产精品青青| 国产网站免费| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 成人韩免费网站| 成人午夜免费观看| 日本黄网在线观看| 久久精品嫩草研究院| a级免费视频| 欧美在线黄| 国产成人啪视频一区二区三区| 天堂成人av| 国产毛片高清一级国语| 五月六月伊人狠狠丁香网| 国产第一色| 制服丝袜一区| 尤物精品视频一区二区三区| 欧美成人手机在线观看网址| 好吊妞欧美视频免费| 久久久国产精品无码专区| 日本不卡在线| 在线看国产精品| 久久久久久尹人网香蕉| 亚洲天堂在线视频| 精品三级网站| 国产在线拍偷自揄拍精品| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 国产高清又黄又嫩的免费视频网站| www.国产福利| 色综合国产| 精品三级网站| 女同国产精品一区二区|