


摘要: 改革開放后,隨著中國對外經(jīng)濟貿(mào)易與文化交流日益增長,現(xiàn)代漢語詞匯中涌現(xiàn)了較多新詞新語,尤其是在中西方語言接觸下產(chǎn)生的字母詞,這些詞語不僅具有新詞義,還兼具形式上的新穎性,既是現(xiàn)代漢語詞匯的新發(fā)展,也能充分反映我國對外交流情況。該文主要以1978—2011年間產(chǎn)生的字母詞為研究語料,通過整理《100年漢語新詞新語大辭典》中收錄的字母詞,統(tǒng)計詞語總數(shù)并按照產(chǎn)生年份、詞語來源、結(jié)構(gòu)類別及詞義類別進行分類,在定量分析的基礎(chǔ)上,探究改革開放三十年來所產(chǎn)生的字母詞的語言特點及發(fā)展趨勢,并結(jié)合社會背景,從字母詞的詞義類別分析我國改革開放后西方經(jīng)濟、文化與科技對我國社會的影響。
關(guān)鍵詞:1978—2011年;現(xiàn)代漢語;詞匯;新詞語;字母詞;《100年漢語新詞新語大辭典》
中圖分類號:H136" " " " " " " " " " " "文獻標(biāo)識碼:A" " " " " " " " " "文章編號:2096-4110(2025)01(b)-0024-05
The Study on Modern Chinese Lettered-Word (1978—2011)
—Based on 100 Years of Chinese Neologism Dictionary
LIU Peilin
(School of Humanity, Taizhou University, Taizhou Jiangsu, 225309, China)
Abstract: After the reform and opening up, with the increasing growth of China's foreign economic and cultural exchanges, a large number of new words and phrases have emerged in modern Chinese vocabulary, especially letter words produced through the contact between Chinese and Western languages. These words not only have new meanings, but also have novelty in form, which is not only a new development of modern Chinese vocabulary, but also fully reflects China's foreign exchange situation. This article mainly uses letter words generated between 1978 and 2011 as research corpus. By organizing letter words collected from a new vocabulary dictionary, the total number of words is counted and classified according to the year of generation, word source, structural category, and semantic category. Based on quantitative analysis, the language characteristics and development trends of letter words generated in the past 30 years of reform and opening up are explored. Combined with social background, the semantic category of letter words is analyzed to examine the impact of Western economy, culture, and technology on Chinese society after the reform and opening up.
Key words: 1978—2011; Modern Chinese; Vocabulary; New words; Lettered-word; 100 Years of Chinese Neologism Dictionary
詞語的出現(xiàn)總是和社會變化息息相關(guān),記錄著時代的發(fā)展。從改革開放以來,外來事物的涌入及新事物的產(chǎn)生,使得漢語中也涌現(xiàn)了一批新詞新語,并且出現(xiàn)了不同于傳統(tǒng)造詞的字母詞,而這類詞語的產(chǎn)生既是語言接觸下,現(xiàn)代漢語詞匯的新發(fā)展,也是我國對外交流在語言層面上的反映,具有較高的語言研究價值。且當(dāng)前有關(guān)字母詞的研究主要集中在字母詞的界定、構(gòu)詞特點及規(guī)范化等方面,其中從時間跨度視角研究字母詞的相對較少,大多集中在2010年左右。周紅照主要解讀了2006—2009年間的字母詞[1],王超選取2009年和2010年的《人民日報》和《南方都市報》中所用字母詞作為研究對象[2],陳婧虹主要以2006—2013年《漢語新詞語》中的字母詞作為研究語料[3]。因此,基于改革開放這一特殊時期及宋子然主編的《100年漢語新詞新語大辭典》語料收集情況,本文主要選取1978—2011年間產(chǎn)生的字母詞為研究對象。
在字母詞的界定上,李宇明認(rèn)為字母詞是構(gòu)成要素為字母或者含有字母的詞語[4]。而侯敏、滕永林提出最典型的字母詞要符合語義上具有概括性、認(rèn)知上具有公眾性、使用上具有較高頻度,以及具有國際通用性的4個條件[5]。本文綜合以上對字母詞形式與語用的界定,并以《100年漢語新詞新語大辭典》的下卷(1978—2011年)中收錄的290個字母詞為研究語料[6],從數(shù)量統(tǒng)計、詞語來源、結(jié)構(gòu)類型與詞義類別四個方面分析改革開放后,1978—2011年間產(chǎn)生的字母詞的語言特點及發(fā)展概況。
1 字母詞的年份分布情況與來源分析
1.1 字母詞年份分布情況
1978—2011年間共產(chǎn)生了290個字母詞,平均每年產(chǎn)生新字母詞約8.8個。本文根據(jù)詞條所引例證的最早年份,將290個字母詞按年份統(tǒng)計(見圖1),可知字母詞從1984年開始出現(xiàn)并持續(xù)增長,1994—1995年到達(dá)小高峰,再到2000年出現(xiàn)最大值,產(chǎn)生了56個字母詞,2000年之后收錄的字母詞逐漸減少,2006年后趨勢相對平緩,平均數(shù)量在10個左右。
從上表所反映出的改革開放后字母詞增長趨勢,可知字母詞的產(chǎn)出與社會背景緊密相關(guān)。在改革開放政策實施的初期,字母詞從1984年才開始進入現(xiàn)代漢語新詞新語隊列并穩(wěn)步增加,直到2000年前后出現(xiàn)了產(chǎn)詞高峰期,反映出這一時期我國經(jīng)濟貿(mào)易與對外文化交流進入新階段,其中標(biāo)志性事件便是我國2001年加入了世界貿(mào)易組織(WTO)。但從2005年后字母詞整體處于平穩(wěn)產(chǎn)出的階段,主要是因為在長期的語言使用過程中,現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)對字母詞的規(guī)范化。
1.2 字母詞來源分析
字母詞最開始源自西文借形詞,即直接將原詞搬到漢語中來表示外來事物。但是隨著外來字母詞的廣泛運用,也出現(xiàn)了許多漢語自造的字母詞。朱俊玄提出字母詞中包括多種語言通用的“共有詞”和各語言本土化處理后的“特有詞”[7]。基于字母詞的來源區(qū)別,本文將290個字母詞分為“外來借詞”與“本土造詞”兩類。經(jīng)統(tǒng)計,其中外來借詞共有222個,總占比77%,而本土造詞共有68個,總占比23%。
由此可見,1978—2011年間產(chǎn)生的字母詞主要來源于其他語言,其中以英語為主,同時也存在少數(shù)日語借詞,比如KUSO、Orz等。這一語言現(xiàn)象與社會背景密不可分,改革開放后,與我國在經(jīng)濟與文化上交流最多的是以英美為代表的西方國家,而日本作為亞洲強國,與我國的經(jīng)濟文化交流也較多,因此日語中自造的字母詞又以借形方式進入漢語中。
隨著文化交流的深入及英語教育在中國的大力普及,字母詞的接受度越來越高,在外來字母詞流行的同時也出現(xiàn)了很多自創(chuàng)的字母詞,比如GB(國標(biāo))、HSK(漢語水平考試)、PLMM(漂亮妹妹)等,也有英文名縮寫而成的字母詞,比如CCTV、EMS、CET等。這一現(xiàn)象也體現(xiàn)出外來字母詞并不是“曇花一現(xiàn)”,而是呈現(xiàn)出了與漢字語素組合造詞的本土化趨勢,正如白凌云、孫道功所說,當(dāng)外來詞進入漢語后,若產(chǎn)生語素化現(xiàn)象,即具備構(gòu)詞能力,并構(gòu)成大量新詞,便是被漢語詞匯系統(tǒng)認(rèn)可,并深層次融入漢語的重要體現(xiàn)[8]。
總而言之,改革開放三十年來現(xiàn)代漢語字母詞的來源總特點是以吸收為主,創(chuàng)造為輔。字母詞首要來源是外來借詞,其中語種來源以英語為主,同時字母詞的本土化趨勢豐富了現(xiàn)代漢語詞匯的類型,也使得字母詞在現(xiàn)代漢語中表達(dá)范圍更為廣泛。
2 字母詞的結(jié)構(gòu)類型
2.1 字母詞的結(jié)構(gòu)類型統(tǒng)計
學(xué)術(shù)界關(guān)于字母詞界定的爭論多半是字母詞在構(gòu)詞上的靈活與多變性。字母詞可以由純字母詞構(gòu)成,也可以與符號、數(shù)字或漢字混合構(gòu)成。本文將統(tǒng)計的290個字母詞按照結(jié)構(gòu)類型分為純字母詞,字母與漢字組合,字母與數(shù)字組合,字母與數(shù)字、漢字組合四類。各結(jié)構(gòu)類型的詞語數(shù)統(tǒng)計如表1所示。
從表1的統(tǒng)計結(jié)果可以看出,字母詞的主要結(jié)構(gòu)類型是純字母詞,共185個,占比64%;其次為字母與漢字組合而成的詞,共76個,占比26%;而字母與數(shù)字組合,字母與數(shù)字、漢字組合這兩類字母詞數(shù)量較少,分別為19個與10個,總占比為10%。
2.2 字母詞的結(jié)構(gòu)類型分析
2.2.1 純字母詞
改革開放后三十年來的字母詞主要結(jié)構(gòu)類型是純字母詞。這些純字母詞中又包括了英文單詞縮寫而成的字母詞、漢語拼音縮寫而成的字母詞,以及英文單詞。其中以英文縮寫而成的字母詞最多,有156個,如“ATM”便是由“Automated Teller Machine”詞組的三個單詞的首字母縮寫而成的;其次是英文單詞17個,如Hip-Hop、Mr right等,其中特殊的一員便是英文單詞后綴“ing”,嚴(yán)格來說其并不屬于單詞,但是只有一個就暫且歸為單詞類;最少的是漢語拼音縮寫而成的字母詞,12個,比如“RMB”便是由“人民幣”的漢語拼音首字母縮寫而成的。此外也有六音節(jié)漢語詞語拼音縮寫而成三個字母的字母詞,比如“HSK”便是由“漢語水平考試”中的“漢水考”三個詞拼音首字母縮寫而成的,這一現(xiàn)象也表明了大眾對字母造詞的接受度較高。
2.2.2 字母與漢字組合
在數(shù)量上,由漢字加字母構(gòu)成的字母詞雖然僅次于純字母詞,但是與純字母詞的數(shù)量差距也非常之大。字母與漢字組合是字母詞漢化的形式,比起純表音的字母,加上漢字進行說明更加符合漢民族的用詞習(xí)慣,而且便于日常交際。這部分英漢字母詞以名詞為主,也有少部分的動詞,同時詞義涉及范圍非常廣泛,從社會文化到社交通信等方面,并且這類結(jié)構(gòu)的字母詞也在日益擴大,逐步進入現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)中。
2.2.3 字母與數(shù)字組合
相比前兩種結(jié)構(gòu)類型,字母與阿拉伯?dāng)?shù)字組合而成的字母詞數(shù)量要少許多,其中阿拉伯?dāng)?shù)字主要起著表數(shù)量、數(shù)值、順序及諧音的作用,創(chuàng)造手法比較多樣,比如G2、G20中的數(shù)字便是表示數(shù)量,PM2.5中的數(shù)字便是表示數(shù)值,而B2B、3Q中的數(shù)字便是諧音英文單詞to、thank。
2.2.4 字母與數(shù)字、漢字組合
從整體上看,字母與數(shù)字、漢字組合而成的字母詞在數(shù)量上是最少的,如3C技術(shù)、3C融合、3C認(rèn)證、3F現(xiàn)象等。在現(xiàn)代漢語詞語雙音節(jié)化的制約下,這類結(jié)構(gòu)的字母詞產(chǎn)詞量有限,并且在形式上主要以四音節(jié)為主。
此外,從排檢的角度來看,字母居首的字母詞在各類字母詞中都多于漢字、阿拉伯?dāng)?shù)字居首的字母詞,在這290個字母詞中,以阿拉伯?dāng)?shù)字開頭的字母詞有14個,其他的都是字母開頭的,沒有以漢字開頭的字母詞,字母居首的字母詞占據(jù)絕對的優(yōu)勢地位,同時居首的字母以大寫字母為主。
總而言之,改革開放三十年來的字母詞的結(jié)構(gòu)類型主要以純字母詞為主,其次是字母加漢字組合而成的字母詞。其中值得注意的是純字母詞中出現(xiàn)了漢語拼音縮寫而成的字母詞,以及字母加漢字組合而成的字母詞,這兩類字母詞的出現(xiàn)標(biāo)志著現(xiàn)代漢語對外來借入字母詞的本土化改造。李艷、施春宏認(rèn)為人們將外來借詞融入漢語并成為漢語詞匯系統(tǒng)的一部分時,會隨著詞匯系統(tǒng)的演變而做調(diào)整[9]。以字母加漢字組合而成的字母詞為例,其主要是取英文字母詞的部分意思,再補上漢語語素,完成新字母詞的創(chuàng)造,比如e時代、e毒、VCD教育軟件,相比純字母詞,這種組合改造更符合漢語“一音一義”的特點,也是字母詞本土化的發(fā)展趨勢。
3 字母詞的詞義類別
美國著名語言學(xué)家薩丕爾認(rèn)為語言像文化一樣,很少是自給自足的,而交際的需要使得不同語言發(fā)生直接或間接的接觸[10]。而字母詞這一特殊的形式正是中西文化交流的產(chǎn)物。因此,歸納字母詞詞義類別有助于直觀地感受改革開放后社會不同領(lǐng)域的對外交流情況。
3.1 字母詞的詞義類別統(tǒng)計
文會、汪澎將新詞語詞義反映的內(nèi)容歸納為政治類、經(jīng)濟類、文教衛(wèi)生類、體育軍事類、科技類、其他類6類[11]。而朱永鍇、林倫倫將新詞語詞義類別分為了人物名稱、事物名稱、動作行為、時事政策、法律制度、科學(xué)技術(shù)、生產(chǎn)建設(shè)、經(jīng)濟貿(mào)易等17類[12]。本文主要參考了以上兩種新詞語的詞義類別劃分,并從全面性與簡潔性原則出發(fā),將290個字母詞分成10類,具體詞義類別與字母詞數(shù)量統(tǒng)計如表2所示。
由表2可知,改革開放三十年來的字母詞詞義類別相對豐富,涉及各行各業(yè),其中最多的是社會文化類,共有65個,占比22%,其次為經(jīng)濟類,57個,占比20%,科學(xué)技術(shù)類51個,占比18%,此外還有網(wǎng)絡(luò)通信類、醫(yī)療衛(wèi)生類、教育體育類等類別。
3.2 字母詞的主要詞義類別分析
3.2.1 社會文化類
自1978年改革開放以來,隨著我國對外交流的增多,大量新事物、新觀念的出現(xiàn)深刻地影響了中國社會的方方面面,也使得漢語在這一時期出現(xiàn)了很多的外來字母詞。其中占比最大的是社會文化類,涵蓋了社會理念、社會文化及社會群體等各方面,比如AA制、Mild生活、FANS、 ABC等詞。
3.2.2 經(jīng)濟類
除了社會文化這方面,對外開放政策對經(jīng)濟領(lǐng)域的影響無疑是最大的。隨著外資企業(yè)的涌入,以及中國對外貿(mào)易的加強,中國經(jīng)濟與世界經(jīng)濟深入交流,各種新經(jīng)濟理論、新興產(chǎn)業(yè)及企業(yè)管理理論等如雨后春筍般涌現(xiàn),字母詞大量出現(xiàn)在經(jīng)濟領(lǐng)域,如APEC、H股、GDP、IMF、K線、WTO等詞。
3.2.3 科學(xué)技術(shù)類
世界科技革命帶來的新技術(shù)與新事物開始大量進入國內(nèi),因此科學(xué)技術(shù)方面的字母詞成為新詞語中的主要部分,如DVD、GPS、E-mail、F-Fax、LED等詞。
詞語的出現(xiàn)總是和社會變化息息相關(guān),記錄著時代的發(fā)展,通過對1978—2011年字母詞詞義歸類分析,可以看出我國對外開放以來,西方經(jīng)濟、文化與科技對我國社會的全面影響。首先這一期間的對外交流范圍非常廣泛,涉及社會文化、經(jīng)濟、政治、科學(xué)技術(shù)等方面;其次對外交流影響非常深刻,很多字母詞從被認(rèn)可接納到成為漢語新詞語的一員,流行于社會成員交際中,甚至成為漢語的一種造詞方式[13]。
4 結(jié)束語
現(xiàn)代漢語字母詞的出現(xiàn)與發(fā)展具有強烈的時代色彩,通過研究1978—2011年間的現(xiàn)代漢語字母詞,不僅能從語言接觸的視角分析現(xiàn)代漢語詞匯的新發(fā)展,也可以從字母詞的詞義類別中分析語言與社會變化的關(guān)系。從語言學(xué)角度來看,字母詞既是新時代語言接觸下的產(chǎn)物,也是現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的新發(fā)展。早期的字母詞以外來借詞為主,但是隨著長期的語言使用,字母造詞的形式逐漸被現(xiàn)代漢語所接受,開始出現(xiàn)了本土化的趨勢。通過字母與漢字組合構(gòu)詞的形式產(chǎn)生的新造詞,使得字母詞的意義明朗化,更加符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,成為現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的一部分,而字母與漢字組合而成的字母詞也會是字母構(gòu)詞未來發(fā)展的主要方向。從社會角度來看,1978—2011年間的字母詞也反映出我國自改革開放以來對外開放交流的情況。這一期間產(chǎn)生的字母詞涵蓋了社會各個方面,如政治經(jīng)濟類、社會文化類、文教體育類及科學(xué)技術(shù)類等,其中經(jīng)濟與社會文化是數(shù)量最多的兩類。由此可見,改革開放后,我國對外開放交流不僅是全面的,也具有深度,其中以經(jīng)濟與社會文化的影響最為深遠(yuǎn)。
參考文獻
[1] 周紅照.對2006—2009年字母詞的解讀[J].文教資料,2012(1):33-36.
[2] 王超.我國主流報紙字母詞使用現(xiàn)狀研究[D].寧波:寧波大學(xué),2013.
[3] 陳婧虹.漢語新詞語中字母詞的特點考察[J].銅陵學(xué)院學(xué)報,2015(4):87-89.
[4] 李宇明.形譯與字母詞[J].中國語文,2013(1):77-79.
[5] 侯敏,滕永林.字母詞使用六十年[J].語言戰(zhàn)略研究,2016(3):34-42.
[6] 宋子然.100年漢語新詞新語大辭典[Z].上海:上海辭書出版社,2014.
[7] 朱俊玄.字母詞的界定與規(guī)范[J].語言文字應(yīng)用,2017(2):88-97.
[8] 白凌云,孫道功.現(xiàn)代漢語字母詞的語素化研究[J].語言文字應(yīng)用,2024(2):100-111.
[9] 李艷,施春宏.外來詞語義的漢語化機制及深度漢語化問題[J].漢語學(xué)習(xí),2010(6):59-68.
[10]愛德華·薩丕爾.語言論[M].北京:商務(wù)印書館,2023.
[11]文會,汪澎.當(dāng)代新詞語大辭典[Z].大連:大連出版社,1992.
[12]朱永鍇,林倫倫.二十年來現(xiàn)代漢語新詞語的特點及其產(chǎn)生渠道[J].語言文字應(yīng)用,1999(2):16-22.
[13]鄒玉華.現(xiàn)代漢語字母詞研究[M].北京:語文出版社,2012.
作者簡介:劉佩琳(1995-),女,湖南衡陽人,碩士。研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。