法語篇章語言學的發展
自20世紀60年代末以來,語言學的發展愈發繁榮,語言學家們不斷探索語言學的新領域,并將研究內容由語言結構轉向語言功能上來。語篇是語言組成單位中的更高層次,是語言的整體統一,篇章分析在意義上超越了傳統語言學中僅對“字—詞—句”的關注,并且在篇章分析中,通常是更注重具有銜接和連貫關系的同性質句子。
國內越來越多學者關注到對語篇分析的具體運用實踐,不僅是教師著力于將該理論運用在法語教學中,國內高校各級學生還致力于將語篇分析理論與翻譯、法語閱讀結合起來,從語篇這一更高級的語言單位出發運用于具體法語學習中。
法語語篇銜接手段
韓禮德和哈桑在《英語的銜接》中提出了“語篇銜接”的概念,他們將銜接手段分為指稱、省略和替代、連接和詞匯銜接。語篇銜接是指人們運用一定的方式將語篇中的各部分銜接起來,成為一個整體。各種語篇銜接手段可以看作語篇中的紐帶,聯結語言在篇章中的不同關系,從而使語篇語義連貫。銜接是連貫的一種具體形式,也是一種表達連貫的句法方式。語篇分析逐漸成為語言學研究的重要方向。
綜合語料庫內容慎重分類之后選擇三種銜接手段——詞匯銜接、語法銜接和邏輯銜接。詞匯銜接涉及語言中最小的單位,語法銜接是在詞匯聯結的基礎上體現語法的連貫,邏輯銜接涉及句與句之間的固有邏輯,在跨越“字—詞—句”限制的同時又回歸三者之間最基礎的連貫意義,使語篇銜接形成閉環,對法語學習者幫助極大。
選取國內許多高校通用的高級法語課程教材《法國語言與文化》,該書的文本內容涵蓋了大多數議論文題材,以及經濟、政治、文化和文學等主題,值得中階法語學習者參考學習。
從語篇的角度出發,探討文章內部的銜接手段,打破語言中以傳統“字—詞—句”為重的認知,讓文本回歸到文本這個廣義的概念上,并且引導法語學習者更連貫地看待文章,從而使讀者能夠在日后讀報紙、文學作品、科學文章時更具流暢性。
詞匯銜接是法語語篇銜接手段中最常使用的一種方法。由于詞匯是語言中最小的單位,詞語之間的有序連接能夠使文章更加連貫。詞匯銜接不僅可以發生在某一個單句的內部,還可以在許多不同句子中起到銜接語篇的作用。通常詞匯銜接的程度也不盡相同,而這種銜接關系往往是通過名詞、形容詞、動詞來體現的。
詞匯重復是最簡單的詞匯銜接手段,指的是以詞匯為單位的重復。需要注意的是,這種銜接手段不僅包括原形詞匯的重復,還包括相關派生詞的重復。還有同一個詞單數和復數形式的重復出現也被認為是詞匯重復。文本通過詞語重復聯系起來,詞語的重復出現可以更清楚地突出文章內容并加強語氣。重復的詞即為關鍵詞,這并不會使文章單調冗余,反而能夠讓讀者更加清晰地從語篇中獲取重要的信息。
a. Jules,qui ne valait pas,comme on dit,les quatre fers d’un chien,devint tout
à coup un honnête homme,un gar?on de c?ur,un vrai Davranche,intègre comme tous les Davranche.
(參考譯文:這個曾經一文不值的于勒,一下子成了正人君子,成了好心腸的人,成了一個堂堂正正的達夫朗什家族的人。)
法語詞匯Davranche是由人名演化為的專有名詞用來形容正直的人或尊貴的人。一家人收到于勒的信后,Davranche這個詞多次用來形容于勒。原因是于勒在信中說,他正在別處經商賺了一些錢,而且他一定會償還他哥哥的那份遺產。這封信的到來意味著于勒在家人心目中的印象徹底改變了。一家人稱呼于勒為Davranche,甚至是un vrai Davranche(一個真正的達夫朗什)。重復使用Davranche這個詞匯,反映了一家人對于勒情感的強烈變化。在法語中,作家創造的人物形象飽滿,充分體現了人物性格,法語中會出現專有名詞成為普通名詞的情況,如莫里哀的戲劇《偽君子》(Tartufe)中的主人公塔丟夫(Tartufe)的虛偽形象讓人印象深刻,隨后tartufe一詞具有形容詞“虛偽的、偽善的”和陽性名詞“偽君子”的意義。
同義詞是指其所指意義上相同或相近的兩個詞,具有連接文章的功能,同時可以避免冗詞,提高文章詞匯的豐富性。值得注意的是,即使兩詞詞性不同,只要其表示的是同樣的含義,亦可以作為銜接手段中的同義詞來看。
b. Respectant la volonté du poète qui refusait toute cérémonie religieuse et demandait à être conduit à sa dernière demeure dans le corbillard ? des pauvres ?
A.pièce B.demeure C.église D.famile
四個選項的詞義有住所、家庭的含義,但我們需要注意的是該空前文中的形容詞為dernière(意為:最后的)和后文的狀語結構dans le corbillard(意為:在柩車中),“在柩車中”所包含委婉的含義即為“棺材”,從而sa dernière demeure與le corbillard構成同義詞。選項中其他詞匯含義具體,所以要選擇demeure這樣能夠構成委婉語且含義更廣泛的詞匯。
反義詞出現在同一個句子或同一段話語中,其作用是對某一事物或現象進行正面和反面的描述,使兩種詞匯形成意義上的對比。
c. ? Jules,qui ne valait pas,comme on dit,les quatre fers d’un chien,devint tout à coup un honnête homme,un gar?on de c?ur,un vrai Davranche,intègre comme tous les Davranche. ?
在這句話中,ne valait pas les quatre fers d’un chien(意為:一文不值的東西)和un honnête homme(意為:一位正直的人)、un gar?on de c?ur(意為:一位熱心的男孩)、un vrai Davranche(意為:一位真正的達夫朗什)這三組詞構成反義詞,我們能從該句中體會到于勒來信后一家人對于勒叔叔轉變態度之大。作者使用反義詞來表示巨變的態度能夠更深刻地描寫作者對當時社會的諷刺。
上、下義關系詞的意義是指某個詞匯的含義屬于另一個詞詞義所涵蓋的范圍之內。那些表示概括意義的詞,并且包含下義詞詞義的是上義詞,通常上義詞是含義廣,多以表示概念的詞居多。下義詞是指詞義更為具體的詞,下義詞詞義是屬于上義詞的。上、下義詞的關系可理解為整體和局部、包含與被包含的關系。
d. …enfin,quelques lampes ne sont faites qu’au seul Plaisir des yeux.Dans la cuisine par exemple,le plan de travail est mis en service par de petits spots encastrés dans les meubles muraux tandis qu’une suspension illumine le coin repas…Du c?té du design,les fabricants proposent des ampoules en forme de globe et de grande taille qui se passent parfois d’un abat-jour.——La déco commence par un éclairage soigné
這篇完形填空閱讀的題目中點明了該文章的主題,即un éclairage(意為:照明),這里選的例句十分契合該題目,如lampes(名詞,意為:燈具)、illumine(動詞,意為:照亮)、ampoules(名詞,意為:燈泡)、un abat-jour(名詞,意為燈罩)。由此可見,文章是緊緊圍繞題目展開的,題目中的un éclairage即為上義詞,是最具廣泛含義的,而我們以上列舉的其他詞無論是動詞還是名詞均屬于éclairage所包含的范圍,因此是下義詞。
語法銜接在語篇銜接中起著重要作用,即確定語言內部詞匯、詞組和句子之間的聯系,實現文章之間的語義連貫。這三種手段的作用是組合文章,如被替換或省略的成分要在語境中找到,這樣文章才能成為一個連貫的整體內容。如果語法脫離文章語境或不恰當的使用,就會使得文章不簡潔也不連貫。
替代是指法語中用少量的語言替代形式來替換文章上下文中出現的一個詞匯或多個詞匯。“它是句子語言詞項之間的一種關系,替代一是為了避免重復,同時也是為了銜接上下文。替代與被替代詞語有著相同的結構功能,即前提詞項放在被替代形成的位置上而不改變句意。它們之間的聯系構成了句子之間的銜接關系”。替代包括名詞性替代、動詞替代和分句替代。
e. J’ai commandé un plat du jour,vous avez besoin d’un ?
法語中通常使用un/une,le même/la même/les mêmes作為替代詞。以上用un代替un plat du jour,le même代替un café,這樣會使對話簡潔、清晰明了。
照應是指使用法語語法中的代詞來表示語義。語篇內的照應是指讀者可以在語篇的上下文環境中找到代詞所指稱的對象。這種照應方式可分為兩種,一種是其照應的對象在上文,叫前照應,另一種是其照應的對象在下文,叫后照應。其中語篇中相照應的內容都在相應的語境及上下文中,因此照應也是語篇銜接的一種重要手段。
人稱照應通過法語語法中的各類人稱代詞、主有形容詞等來表示語篇中所指稱的對象,如人名等名詞。語篇中的人物活動有時可構成文章的線索,句子之間人稱代詞同其他詞匯照應,從而起到銜接的作用。
f. ? Si vous aimez votre pays,ses intérêts doivent être les v?tres. ?
這句話使用主有代詞les v?tres來照應前文votre pays,這里主有代詞的使用是點明所指示的內容性質一樣,但歸屬者不同,因此這里為人稱照應。
指示照應可以由指示代詞呈現,包括中性指示代詞、簡單指示代詞和復合指示代詞,同樣指示形容詞+名詞亦可體現上下文的照應。指示代詞或指示形容詞的使用能夠使語句簡潔明了,邏輯清晰嚴明。
分句照應的原理同指示照應的區別是指示照應是以指示代詞的詞語形式體現的,而分句照應的對象是分句、句子或語篇等句式結構。
g. Il augmente également la ventilation des poumons,ce qui corrige considérablement notre" fa?on de respire.
A. ce qui B.qui C.laquelle D.lesquelles
這里的考點為結合關系代詞同時考查指示代詞ce代替前面分句的用法。由于沒有先行詞,所以我們需要用ce來補齊才能完整構成關系從句,這樣也形成了分句照應,指示明確。
省略是我們經常在口語或日常交際用語中所使用的銜接方法。有時,省略一些重復的內容可以使人們在說話時口條更為清晰,并通過語法的形式來刪減一些不必要的內容從而突出說話重點。在交際語境中,聽話人可以通過說話人所使用的語法手段來判斷省略部分的內容。
邏輯銜接語指的是能夠將語句在邏輯意義上連接起來的詞語。使用邏輯銜接語將兩個或多個意義上有聯系句子銜接起來,是語篇銜接中重要的一部分。“邏輯銜接的主要形式有詞、短語和句子等形式。根據韓禮德和哈桑的分類,邏輯銜接語能夠表示的語義關系分為增補、轉折、原因和時間四類。”
增補是對上文內容的補充,通常由“和、除此之外、也”這類詞來引出下文,從而使得語篇內容充實。
轉折銜接語通常是引起下文重點強調內容的用語。
toutefois起轉折銜接語的作用。轉折詞后的內容為文章更需要強調的內容,在閱讀中,轉折通常是一個需要讀者重點關注的邏輯銜接內容。
讓步銜接語同樣是達到一種轉折的效果,讓步是表明從句與主句的對比。
國內外學者對語篇研究的理論已經十分完善,但對于基礎階段或中級階段的法語學習者來說,理論仍是攻克的難點。語篇理論自然可以應用于外語語言學習,法語學習者從基礎語言中習得語言基礎,同時發展閱讀和欣賞能力,從而能夠增加對語言的反應能力和信心,進一步對日常口語、專業考試等方面有所幫助。
(作者單位:天津外國語大學)