[摘要]百年大計,教育為本。作為人才培養的主要陣地,高等教育在促進新質生產力發展中發揮著重要作用。圍繞新質生產力對高素質勞動者的需求探究俄語人才培養具有現實意義。在俄語教育事業中我們應遵循外語人才培養客觀規律,提高人才培養與新質生產力需求的匹配度,做好全面規劃,通過縱向貫通形成基礎教育、中等教育與高等教育貫通銜接的人才培養體系,以橫向融通突破高校學科壁壘,優化多元化課程體系,構建復合結構的教師團隊,形成多主體協同合力,展開智慧數字化育人,營造優質俄語人才培養生態,全方位提升俄語教育質量,賦能新質生產力,為國家經濟建設輸送具有扎實語言技能、跨學科知識儲備、良好綜合素質能力的復合型俄語人才。
[關鍵詞]新質生產力;復合型人才;俄語教育;跨學科知識;協同育人
中圖分類號:G642;H35 """文章標志碼:A """文章編號:1672-0563(2024)06-0087-07
DOI:10.13773/j.cnki.51-1637/z.2024.06.010
引言
隨著新一輪科技革命和產業變革的加速推進,全球價值鏈和國際分工模式出現重大調整,綠色發展成為全球共識,中國進入新發展階段,需要挖掘經濟增長新動能。在此時代背景下,2023年9月習近平總書記在黑龍江考察調研時首次提出“新質生產力”這一概念,隨后,新質生產力成為指導中國經濟社會發展的重要理論之一。新質生產力是一個相對于傳統生產力的概念,它代表著生產力發展的新時代。從其內涵來看,“新質”在新質生產力中主要體現為:創新性、高科技含量、高效能與高質量,這四個方面相互關聯與促進,共同推動新質生產力的發展。
一、文獻綜述
圍繞“新質生產力”這一重要論述,學界對其學理淵源,內涵特征、戰略意義、實踐路徑等不斷進行深入研究,此外,還探討了新質生產力發展的現實條件、面臨的問題與困境,并提出政策建議。其中,作為生產力第一要素,勞動者在生產力的發展中起著決定性作用,研究者們普遍關注到新質生產力發展對勞動者的素質要求問題。其中,賀祖斌、林盟初兩位學者認為:“勞動者由傳統普通勞動人員向具有高知識、強創新和高技能的高素質人才轉變。傳統產業屬于勞動密集型產業,一般情況下,勞動者只需要掌握簡單操作技能即可勝任,而新質生產力主導下的新產業、新業態則需要掌握較高知識水平且具有知識快速迭代能力的高層次創新型人才。”[1]在闡述高素質勞動者(人才)對生產力的作用時,吳江、馮定國認為人才是社會生產力的推動力量、變革力量,他們指出:“在勞動者、勞動資料、勞動對象三大基本生產要素體系中,作為從事高層次、復雜性勞動工作的人才是最具能動性的、最具創新性的生產要素。與資本、知識、技術等一般的生產要素相比,人才以人的能動性、創新性與其他生產要素相區別,因此成為最具效率的生產力。在生產過程中,人才以先進的理念、前沿的技術、專業的能力、過硬的素質等,將生產的各要素進行靈活組織、有效統籌,發揮出更高效、更創新、更前沿的先進生產力。”[2]作為對舊有生產力模式的革新與超越,王洪才指出:“新質生產力的核心要素首先是具備深厚的專業技能和富有創新精神與協作能力的高素質勞動者。”[3]相關研究說明,相比于傳統生產力,新質生產力更依賴高素質勞動者。新質生產力對勞動者的知識結構和技能水平提出了更高的要求,其發展需要人的新形態。
馬克思認為教育是提高勞動者素質的重要途徑。通過教育,勞動者可以掌握更多的知識和技能,提高自己的勞動能力和創造力。高等教育是人才培養的主力軍,在推動教育整體發展中起著引領作用。在新質生產力的發展趨勢下,打造高素質新質勞動人才成為新時期高等教育的重要任務。鑒于此,本文將重點探討在新質生產力的發展要求下培養俄語專業新質人才的有效路徑。
二、中國俄語教育與復合型俄語人才培養內涵
當今,俄羅斯是有影響力的大國之一,它在基礎研究、軍工和宇航技術等方面處于世界領先地位,此外,中俄兩國在能源、高鐵、電子商務、生物技術、云計算、大數據、人工智能、核能技術等領域也擁有巨大的合作空間,兩國全面戰略協作伙伴關系的拓展對俄語人才的需求持續增加,具備語言技能與專業知識背景的復合型人才結構是兩國成功合作的保證。2013年“一帶一路”倡議為中國俄語教育帶來了新契機,俄語教育發展在整個外語教育發展中地位呈現不斷上升趨勢。在“一帶一路”沿線所覆蓋的65個國家中就有40多個國家使用俄語。教育部原副部長、中國俄語教學研究會原會長劉利民指出:“絲綢經濟帶的三條路線,其中兩條都與俄語密切相關”[4],俄語成為絲路沿線的關鍵語言,他指出要樹立大俄語的戰略理念。在互聯網時代、人工智能的今天,新時期的中國俄語教育已不僅是為中俄文化交流培養人才,更被賦予了服務國家發展戰略和應對時代需求的使命。
作為一種外語教育,俄語教育在中國有著非常特殊的地位。始于18世紀初期,至今已有300多年的歷史,人才培養碩果累累。據統計,目前全國有182所高校開設俄語專業,從業教師近1600人,在校生約2.6萬名,每年俄語專業畢業生數量雖多,但其素質結構滿足不了俄語人才市場需求,俄語畢業生知識結構單一,對所涉及的專業領域了解少,難以勝任專業翻譯工作。俄語專業人才的培養與社會所需人才之間存在差異,我國專業領域精通俄語又懂專業的復合型、實用型人才匱乏,高新科技領域的俄語人才更是稀缺。
不同時代背景下的人才培養導向歷經變遷,今天的中國俄語教學需要努力探索人才培養模式的轉變,不斷深化人才培養目標,培養具有過硬的語言實踐能力與跨學科能力的復合型俄語人才。具體而言,復合型俄語人才是指具備扎實的俄語語言能力、其他學科知識、實踐能力強和綜合素質高的人才。2020年教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會頒布的《普通高等學校本科俄語專業教學指南》將俄語人才培養目標界定為:“旨在培養具有良好的綜合素質、扎實的俄語基本功和專業知識與能力,掌握相關專業知識,適應我國對外交流、國家與地方經濟社會發展、涉外行業、俄語教育與學術研究需要的俄語專業人才和復合型俄語人才。”并指出:“《指南》是全國高等學校俄語專業本科準入、建設和評價的依據。各高校俄語專業應根據《指南》制定適應社會發展需要、體現本校定位和辦學特色的培養方案。”[5]為落實貫徹《指南》的規定,各個高校俄語專業建設在課程體系、培養規格和知識結構等方面都在積極改進,不斷完善人才培養方案,并探索融合型多學科交叉培養路徑。目前,對標新質生產力的發展要求,俄語人才培養質量仍然存在亟待解決的問題。
三、復合型俄語人才培養路徑
人才培養是一個系統工程,關涉到教育的多個環節。為對接國家經濟社會發展需求,賦能新質生產力發展,俄語教育應著力化解新時代社會發展與應用型專業人才供需矛盾,“新質生產力的發展需要掌握多元化知識與多元化認知的高素質人才,這便要求教育領域培養具備跨學科、跨領域、跨行業工作能力的復合型人才。”[6]我們應進一步明確培養目標,優化俄語專業人才培養理念,完善課程體系,重構知識體系,加強師資隊伍,展開多元主體協同,實現智慧教學。
1.構建一體化俄語人才培養體系
目前,隨著中俄合作交流的不斷增多,高中俄語逐漸呈現出增長趨勢,但整體而言,中國俄語課程在中小學階段的開設并不具備規模性。進入高等教育階段的學生多數為俄語零起點,毫無俄語基礎,因此不得不耗費大量學時進行俄語入門級知識的教學,在現階段專業學時不斷被壓縮,導致俄語各主干課程的教學內容無法充分展開。此外,另一種情況是招收極少數的非零起點俄語生,課堂教學往往是將兩個起點的學生安排在一起進行,對非零起點俄語生來說,教學內容的重復性也在一定程度上造成時間浪費,并且挫敗這部分學生學習的積極性。劉利民教授于2017年撰文《中國的俄語教育:傳承與發展》,文中指出:“從縱向看,我國的俄語教育體系是不健全的、斷檔的”,針對我國俄語教育缺乏連續性的問題,他表示:“希望加強幼兒的俄語教育培養,加強中小學俄語教育,形成一條完整的俄語人才培養體系,為大學輸送良好的俄語生源,保證俄語人才的高端培養和產出。”[7]外語人才的成長需要時間,只有經過長期的學習和實踐,語言技能才能逐步達到熟練的程度。中國的英語教育甚至是從幼兒開始,當持續到大學階段時,已基本形成扎實的語言基礎。中小學階段是學生學習外語的最佳時期,大學開始學習一門新語言已經錯過學習的最佳時期。零起點的大學俄語教育影響和制約了高校培養俄語專門人才的效率和質量,存在費時費工低效的現象。高校的俄語教育與中小學俄語教育未能有效銜接,之間的脫節破壞了俄語教育的連貫性,束縛了俄語教育的整體發展,也給培養新時期所需的高層次跨學科復合型俄語人才帶來相當大的困難。
基礎教育與中等教育是大學教育的根基,是人才培養的始發站,而大學教育是人才培養的終點站。在三個階段俄語教育的全程人才培養過程中,應制定連貫的俄語教育體系,確保小學、中學和大學的俄語教學內容和難度逐層提升,形成系統化的教學。要注意到中小學俄語教育的側重點有所不同:小學的俄語教育側重寓教于樂,例如:通過主題活動、國際理解課程或第二外語課程等激發學生的俄語學習動力,培養學習興趣,學習俄語語音、基礎詞匯、常用口語,初步了解俄羅斯國情文化。中學階段為學生提供更為全面的俄語教育。除進一步學習俄語語法、詞匯等基礎知識外,通過聽力訓練、口語交流、閱讀理解和寫作練習等多樣化教學活動,發展學生的聽、說、讀、寫技能,形成初步的綜合語言運用能力,此外,學習俄羅斯文化知識,培養學生的跨文化理解力。如此,學生通過中小學的俄語學習,在上大學之前就基本具備了良好的語言基礎和俄羅斯文化知識儲備,使大學俄語教育的時效性得以極大提升,學生在更深入地學習俄語語言文化知識和全面提高聽、說、讀、寫能力以外,可以獲得富余的學時去學習跨學科的知識。通過人才培養過程中的貫通融合,確保人才在各個教育階段都能得到充分的鍛煉和成長。
總之,中小學俄語教育是大學俄語教育的基礎,而大學俄語教育是中小學俄語教育的延續和深化。中小學俄語教育與大學俄語教育應該相互銜接,構建起一體化培養體系,從源頭上提升俄語人才培養起點。形成連貫性的、可持續發展的教育通道,一方面中小學俄語教育可以為高校輸送優秀的俄語畢業生,另一方面高校在真正意義上可以實現培養模式的改革,提高人才培養質量,為國家培養高素質的復合型俄語人才。為此,國家教育主管部門應做好宏觀布局與政策規劃,從源頭重視俄語的教育發展,確保俄語教育的可持續性,打通小學—中學—大學之間的聯合培養通道,構建更加連貫、協作、高效的俄語教育體系。
2.完善多元課程體系建設
知識結構是指個體所掌握的知識體系及其內在的聯系和組織方式。對于俄語人才而言,知識結構不僅包括語言技能本身,還涵蓋與俄語相關的各個領域的知識,以及更廣泛的跨學科知識。俄語人才的軟肋在于知識結構的不完善。調查發現,“近年來,社會上用人單位和翻譯市場普遍反映,高水準、通曉專業領域知識的外語人才很難找到。由于其知識結構單一,對所涉及的專業領域陌生,在一大堆的專業詞匯與業內固定說法面前只能依靠詞典,生搬硬套,無法準確傳達信息,難以精準順暢地完成翻譯任務。”[8]“當前,俄語復合型人才的知識結構主要是俄語專業知識與經濟、貿易、金融、新聞和法律知識的復合,而俄語專業知識與理工科知識的復合結構則長期受到忽視,以至于經貿、商法的文科復合型人才較多,但熟練掌握俄語的工程技術人員稀缺。機械、化工、軟件、信息技術和電子都急需俄語人才。據有關部門統計,以上專業高級俄語人才缺口近三成。”[9]這種情況反映出目前高校俄語課程體系設置存在問題。
2023年劉宏等學者面向全國161所開設俄語專業的普通高校發放了“全國高校俄語專業課程體系與知識體系建設問卷”,問卷調查數據顯示:“目前,全國范圍內共有93所院校(占比約78%)開設了俄語專業特色方向課程,包括但不限于:1)俄語+人文社會科學類(歷史、哲學、社會學、政治、國際組織與全球治理、經濟、國際貿易、金融類、法律類等),2)俄語+自然科學類(數學、化學、物理學等基礎學科),3)俄語+科技類(航天/航空、能源、礦業、醫學、農林、大數據、云計算、人工智能等),4)翻譯+傳播類(翻譯與國際傳播等),5)其他。”分析指出:“當下高校俄語專業特色方向課程大多集中在俄語+人文社會科學類,占比高達53%。相較而言,俄語+自然科學類、俄語+科技類、翻譯+傳播類特色方向課程建設仍較為薄弱。俄語專業需要在創新知識體系、開設特色方向課程方面加強建設。”[10]因此,針對存在的問題,應加強課程體系建設,改變課程設置中重文輕理的現象,推動人文知識與理工知識的交叉融合,優化俄語人才的知識體系,以適應新質生產力對勞動者復合知識結構的需求。
高校俄語教育應本著復合型人才培養觀,根據學校自身的學科優勢,突破學科間的壁壘,進一步完善人才培養方案,構建多元化的課程體系,保證俄語+跨學科課程在人文社科、自然學科上的均衡性,引導俄語專業學生結合自身情況(中學文科畢業生、理科畢業生)、個人興趣、未來從業方向等選擇學習跨學科知識,并培養學生融會貫通的整合能力。形成學生知識體系中的復合結構,以滿足新質生產力發展對復合型人才的需求。
3.打造復合結構的師資團隊
教師是知識的傳播者和人才成長的引導者,高校教師不僅應具備扎實的專業理論基礎和熟練的教學技能,還應緊跟時代步伐,特別是在知識快速迭代的今天,還應具有跨學科視野,以應對新質生產力給教育帶來的挑戰。
目前,高校俄語教師的專業背景主要集中語言學或文學領域,這是由傳統俄語教育的學科特性和教學需求所決定的。由于專業背景的限制和跨學科知識的匱乏,教師在教學中只能側重于語言技能和文學知識的傳授,無法提供跨學科知識的傳授。為了全面提升俄語專業的培養質量,需要形成具有多學科知識、高綜合素質的師資團隊。具體實施途徑有:首先強化已有的教師團隊,學校應制定支持與保障政策,鼓勵中青年教師攻讀跨專業學位,提高教師知識層次;其次,俄語教師也需要樹立終身學習理念,主動學習跨學科知識,更新知識儲備,實現自身的復合型建設;另外,引進兼備其他相關專業背景的俄語教師,這類復合型教師不僅能夠教授俄語語言知識,還能在教學中融入其他專業知識。通過內培外引改善團隊知識結構,逐步搭建俄語專業自己的跨學科教師隊伍;最后,采取校內院系、學校、校企之間的合作方式,讓人文、科技類方向的教師、學者以及企業技術專家為學生授課,形成協同培養高素質復合型人才的有效機制。
4.構建多元主體協同育人機制
多年來,俄語教育培養模式單一,往往側重于課堂教學,而實踐教學比重偏低,學生沒有足夠的實踐機會來鍛煉自己的語言技能,導致學生語言應用能力不足,缺乏解決實際問題的經驗和能力,這不僅不利于創新思維的發展,也難以滿足社會發展需求。教學實踐環節不足的原因主要在于傳統教育觀念的局限性和實踐基地建設的滯后性。突破既有培養模式,形成多元主體協同育人,是優化俄語人才培養機制的主要方向之一。多元主體協同育人是指政府、企業、學校、社會等多方力量共同參與人才培養的過程。其主要優勢表現在:多元主體參與,協同育人讓學生獲得更多的實踐機會,拓展他們的視野,提高他們解決實際問題的勝任力以及社會適應能力。
為形成協同育人機制,政府應發揮引導作用,制定相關政策法規,為多元主體協同育人提供制度保障。為了加強實踐教學,高校應積極搭建實踐平臺,主動與企業對接溝通,及時了解行業動態和需求,企業積極參與人才培養過程,提供實踐基地、實習崗位等資源,并派出行業管理者或技術人員擔任實習指導,雙方建立長效的校企協同培養模式,使學生在真實的工作崗位上快速成長。
此外,著眼于俄語人才質量,高校與中小學之間的合作理應受到重視。這種合作符合俄語教育發展的內在規律。目前,中小學俄語教師培養不足,缺乏提升,大學俄語教育實踐環境不足,因此,高校與地方中小學從自身實際出發,打破辦學壁壘,實現聯通,具有教育資源共享、優勢互補、結果互惠等一系列益處,在教育共同體中實現辦學主體、雙方學生、雙方教師的多方互利共贏,也使高校的俄語人才培養實現與中小學俄語教育對接,為構建俄語教育全程人才培養鏈條帶來契機。其中:辦學主體:高校俄語教育可以優化教學模式,加大實習基地建設,完善實習實踐體系,將教學與實踐、就業結合起來。此外,高校參與中小學教育,開設俄語一外或二外等相關課程,為高校招生儲備有俄語潛質的生源。另一方面,大學提供教育理論支持,中小學提供教育研究的基地,中小學通過與院校的聯通,獲得俄語教育理念與研究的引領,借助大學的智慧力量和理論支持,有助于中小學俄語教育改革與現代教師教育體系建設。雙方學生:高校俄語專業學生通過校地協同模式得到更多的實習、實訓平臺,使社會職業素養、就業競爭力得以有效提升。中小學的學生在多元化外語教育的環境下,在初始階段接受俄語教育的啟蒙以及奠定一定語言基礎。雙方教師:雙方教師在校地協同合作育人機制下可以獲得更多的教學交流、在職訪修、培訓等機會,共同開展課堂觀摩、課例研修、教案研習等教研活動,舉辦講座、示范課、研討會、工作坊等,有助于教育理念的更新、教師研究能力和教學技能的提升,為中青年教師可持續發展提供條件。
5.樹立數字化育人理念
推進新時代教育高質量,教育應進行自身變革,實現教育現代化,當前,數字教育賦能人才培養是教育現代化的重要趨勢,利用現代先進教育思想觀念和管理方式,運用互聯網、大數據、人工智能等現代科學技術與手段實施數字化教育,為人才培養提供了強大的動力和支持。我們應積極將數字化育人付諸于俄語教育實踐之中,構建智慧教育新形態。
首先,展開數字化俄語教育,拓展教育資源與平臺。為學生提供電子書籍、教學視頻、在線題庫等各種學習材料,學生也可以根據自己的學習情況自主選擇平臺課程,并通過在線測試和作業來檢驗學習成果。實現教學資源共享,這些資源能夠打破時間和空間的限制,突破學校和課堂教學的藩籬,拓展學習空間,使學生獲得更具個性化的學習路徑;其次,展開數字化俄語教育,可以創新教學模式,采用線上和線下混合式教學模式,通過兩種方式的優勢互補來提高教學效果;再次,創建虛擬實驗室與仿真教學系統,通過計算機技術和虛擬現實技術,學生可以在虛擬場景中進行俄語口語、商務會談等實踐操練;引入智能輔助教學系統,能夠利用大數據和人工智能技術,輔助教師展開課堂教學,跟蹤與評估學生的學習情況,發現問題,調整教學策略和方法,提高教學質效。總之,俄語教學中應樹立數字化育人理念,加強數字技術與教學活動的深度融合,利用數字技術把優質教育元素應用到人才培養中,實現更大的教學空間、更優的教學條件、更高效的學習平臺,有效應對新時代對人才培養的質量要求。
四、結語
綜上所述,新質生產力驅動俄語教育的變革,對接新質生產力對高素質勞動者的內涵要求,應不斷提升俄語人才培養質量。打通基礎教育、中等教育與高等教育之間的聯合培養通道,構建更加連貫、協作、高效的俄語教育。優化課程體系,實施跨學科融通教學,改善學生知識結構。內培外引,打造復合結構的師資團隊。強化協同育人機制,形成多元主體協同育人的新格局,積極將數字化育人付諸于俄語教育實踐之中,構建智慧教育新形態。多維度地提升俄語教育質量,為新質生產力充分發揮教育應有的功能。
參考文獻
[1]" 賀祖斌,林盟初.高校支撐新質生產力發展內在邏輯與實踐路徑[J].國家教育行政學院學報,2024(5):14-20.
[2] 吳江,馮定國.加快形成新質生產力的人才驅動策略[J].當代經濟管理,2024(9):20-28.
[3] 王洪才.大學在發展新質生產力中的使命與挑戰[J].河北師范大學學報(教育科學版),2024(26):7-14.
[4] 劉利民.“一帶一路”框架下的中俄人文合作與交流[J].中國俄語教學,2015(34):1-4.
[5] 教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會、俄語專業教學指導分委員會等.普通高等學校本科外國語言文學類專業教學指南(下)[M].北京:外語教學與研究出版社,2020:7.
[6] 齊文浩,趙晨,蘇治.基于四“新”維度的新質生產力發展路徑研究[J].蘭州大學學報(社會科學版),2024(52):15-24.
[7] 劉利民.中國的俄語教育:傳承與發展[J].中國俄語教學,2017(36):1-7.
[8] 劉建榮.實用型俄語本科生培養體系的改革與完善——“一帶一路”框架下應用型外語人才培養研究[J].中國俄語教學,2017(36):62-66.
[9] 楊慧玲.淺談專業型俄語高級人才的培養[J].教育探索,2010(9):82-83.
[10] 劉宏,彭文釗,李明徽.高校俄語專業課程體系和知識體系創新與改革方向[J].外語教育研究前沿,2023(3):13-22.
[責任編輯:付麗萍]
Research on Cultivating Interdisciplinary Russian Language
Talents from the Perspective of New Quality Productivity
GU Weijie,LUO Ping
(School of Foreign Languages,Sichuan Normal University,Chengdu 610101,Sichuan)
Abstract:Education is a project of vital and lasting importance,and as the main arena for talent cultivation,higher education plays a crucial role in promoting the development of new quality productivity.It is of practical significance to explore the cultivation of Russian language talents in response to the demand for high-quality laborers driven by new quality productivity.In the respect of Russian language education,the objective laws of foreign language talent cultivation should be adhered to,alignment between talent cultivation and the demands of new quality productivity should be improved,which require comprehensive planning,the construction of an integrated talent cultivation system covering primary,secondary,and higher education by means of vertical integration.Moreover,the disciplinary barriers in universities should be overcome by means of horizontal integration which requires the optimization of diversified curriculum system and construction of a teaching staff of interdisciplinary backgrounds.As a result,a collaborative synergy among multiple entities could be achieved in order to implement intelligent digital education,create a high-quality ecosystem for Russian language talent cultivation,improve the overall quality of Russian language education,empower new quality productivity,and cultivate Russian language talents who possess solid linguistic skills,interdisciplinary knowledge reserves,and well-rounded abilities.
Keywords:"" new quality productivity; interdisciplinary talents; education of Russian language;interdisciplinary knowledge; collaborative education