一個人的床
一個人的床。那時,那位少女的黑眼睛立即朝著世界睜開,她的黑發被枕頭壓平。她赤身裸體坐在床邊,交叉著雙臂抱著身子。外面,里面,風無休無止地吹拂。一個白夜。一根紅色帶子上的一個綠色大字母引起她的注意。她驚奇地離開,走進一個夢:一座藍色的房子,一個年輕男子穿著褲衩等著她。那位少女注意到那男子的陽具。大地開始顫抖,一輪黃色的太陽出現在她上面。那位少女拉開畫布,想看看那邊究竟是什么。她幻想一場陰謀:人們宣布接管媒體。這座城市鋪滿了情書,孩子們坐在樹上觀看游行隊列走過。每個人都在外面慶祝革命。
A BED FOR ONE
A bed for one.Then at once the girl's dark eyes open to the world, her black hair flattened by the pillow. She sits at the edge of the bed,naked,her arms crossed over her.Outside, inside,the wind blows without end.A white night.A large letter in green on a red band strikes her attention.She wonders off into a dream:a blue house, a young man in underpants waiting for her.The girl notices the man’s penis. The earth begins to tremble. A green moon, a yellow sun above her.The girl draws the canvas to see what lies beyond. She imagines a conspiracy:people announcing their take-over of the media. The city is decked with love letters,children sitting in trees watch the parade go by.Everyone is out celebrating the revolution.
靠近她
1快樂時而變得強烈,軀體無法忍受被觸摸。一只蜜蜂在我翻開的書本上盤旋,我沒有移動。從頭到腳的快樂。一個女孩把手指撫過她的頭發,她的軀體在這一刻里滑動。
這就是我的秘密,我的安息日,那將喚起一種美好的瘋狂的事件。一位助產士脫掉我的衣服。我說我害怕,我的軀體即將崩潰。她大笑起來,呷了一口綠茶。她打開我的肚腹,拉出一塊塊部件,把它們聚集起來。到了早晨,她把一個精神的小環放在我的耳朵里面,那個小環在我的體內嗡嗡作響。
2她把我的形態和軀體、飛翔和歡樂的批評給了我。
她:慶祝父親離開的每日歡宴。她怎樣應付那瘋狂的父親呢。她使用她的心,仿佛她的心就是大衛的石頭①。
我發現鮮血從她那美麗的大腿上滴下來:誰能說那能讓不可能的事情發生的事情呢。……