999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語語言文學翻譯中的模糊語義問題分析

2024-10-09 00:00:00李昭璇
中國民族博覽 2024年12期

【摘 要】英語語言文學在世界文學史上占有非常大的比例,因此英語語言文學翻譯也呈現高比例發展態勢。為了保證翻譯的高質量、高效率,必須要具有比較強的語言翻譯基礎。當前英語語言文學翻譯中模糊語義是比較常見的一種翻譯方式,在英語語言文學作品翻譯實踐中應用比較廣泛,可以更好的體現出英語語文文學的情景和內涵。本文主要對英語語言文學的特點,模糊語義翻譯中的問題進行分析,并探究英語語言文學翻譯中模糊語義的應用策略,為英語語言文學翻譯工作的優化提供一定的參考。

【關鍵詞】英語語言文學;翻譯;模糊語義;策略

【中圖分類號】H315.9;I046 【文獻標識碼】A 【文章編號】1007—4198(2024)12—234—03

模糊語義在英語文學作品中的應用比較廣泛,也是文學特點之一,在閱讀作品的過程中可以為讀者提供更大的想象空間和更豐富的閱讀體驗,提升文學作品的魅力。因此在英語文學作品翻譯中也需要注重這種模糊語義的特點,翻譯人員必須要能夠深入理解英語語言文學語義模糊性的內涵和意境,這樣翻譯的文學作品才能更高的還原。但是從當前英語文學作品的翻譯情況來看,模糊語義翻譯仍然是難點,需要進一步優化和改進。

一、英語文學語言文學特點分析

英語文學中模糊語義的翻譯要結合文章的背景、整體架構等多個方面進行分析,了解文學作品的特點。文學作品是英語文化的載體,如果翻譯中不了解英語文化以及語言的表達規律等,在翻譯中很難保證精準性。特別是不同時期英語文學的風格、語言表達方式以及寫作技巧等都存在較大的差別,這些都是英語文學模糊翻譯中需要著重關注的問題。通過對英語語言文學特點的分析,可以從以下方面進行總結。

(一)文化差異比較大

英語語言文學作品與我國文學作品在語言文化方面的差異性比較大,在文學研究中需要注重對文化發展軌跡的觀察,了解文學發展歷程和發展形式。當前英語語言文學發展始終呈現縱深向的發展形式,為了保證英語翻譯的精準性,要充分結合文章背景,從文學內涵以及文學表達等方面綜合考量。英語語言文學表達方式與漢語語言文學表達方式的差異比較大,如果在翻譯的過程中只從字面意思進行解析,容易導致文學表達的意境過于片面,出現遺漏的問題。特別是模糊語義的翻譯中,必須要結合整篇文章,注重句子表達的深度,上下文的聯系性以及作者的情感抒發重點等,才能保證翻譯的精準性[1]。

(二)情感表達方式多樣化

英語語言表達方式具有多樣化的特點,一個含義可以用多種不同的表達方式進行展現,形成不同的意境,這也是文學作品的魅力。英語文學的翻譯中也需要結合作者描寫的不同意境和情感,進行精準化闡述,避免造成作品形式單一化問題,同時也為讀者提供更大的想象空間,避免讀者在閱讀中難以自由暢想。英語語言表達方式中模糊語義的有效應用,能夠有效避免這些問題的發生,可以從不同的語言背景下展現語言的魅力。模糊語義翻譯對翻譯人員提出更高的要求,翻譯人員在文章翻譯前,必須要先對文章的背景進行解析,了解文章的大意,對文章的架構有更深刻的理解,才能幫助作者更好的傳達文章表達的內涵。精準翻譯并不是將原文的字詞一字不漏的翻譯出來,而是在對整篇文章的理解基礎上,更精準的解讀文章表達的情感和觀點,形成獨立的文章觀點和情感,以及特有的文學語言魅力。

(三)語言的模糊性強

模糊語言是一種特殊的語言屬性,也是一種人工加工的語言模式。語言的作用是承載信息、交流信息,雖然模糊語言在語義上的表達比較模糊,但是表達的意境和情感則比較精準[2]。英語語言文學作品中模糊語言的內容比較豐富,表現為在文學語句的表達,采用的是模糊的語言結構。這類語言的表達形式隨意,沒有固定的形式,詞語結構大部分為形容詞或者副詞,但并不局限于此。這種模糊的語言表達方式能夠營造出精準語言難以達到的意境和文學藝術水平,但是在翻譯的過程中難度也會比較大,翻譯人員在英語文學作品的翻譯中,要重點關注模糊語言,保證翻譯的精準性。

二、英語語言文學翻譯中的模糊語義問題

(一)同一種物品的不同翻譯模式

英語語言文學翻譯中經常容易出現同一種詞匯反復多次出現的情況,在不同的場景下同一個詞匯表達的內涵不同,導致英語語義翻譯的方式也要形成差異性。一個短語或者單詞在不同的場景下應用會呈現出不同的意思。比如“good dog”其中的dog并不是單純的指狗的意思,而是幸運兒。但是在“Love me,love my dog”的翻譯中也不能翻譯為狗或者人,而是愛屋及烏的成語解釋。因此在翻譯的過程中需要充分考慮語義表達的內容,以及語義的語境背景。并能夠根據渲染的場景進行更精準的翻譯,保證所有詞語的精準性,能夠準確傳達文章的思想內涵。

(二)自助控制重疊性詞匯意義

英語語言文學作品中,部分詞匯會重復性的出現,是否全部翻譯需要翻譯人員自行控制界限。這個界限并非有明確的條框限制,而是要結合單詞的真實意思和自身的內涵,并根據表達的內涵實現對語義的拓展,能夠更客觀的表達詞語的含義[3]。比如noodles從單詞的詞意分析具有實物性意義,但是應用到不同的場景中表達的意義也存在較大的差別。比如You are a noodle,并不是比喻一個人像面條,而是比喻一個人是笨蛋。這種語言表達的意義與實際單詞的實物意義不同,這就是一種比較典型的模糊性的表達方式。但是翻譯時要注重這種語義重疊特點。

(三)語義的集合性特征表達

英語語言文學表達中,語義的表述可能會形成集合性的表達方式。在具體的表達中可以通過同一類的詞語進行表述,幫助讀者在閱讀的過程中對這些語義能夠形成比較深刻的理解。這些詞語在實際寫作應用中也會形成一定的模糊性,因此翻譯過程中要想把握這些語義的隱含意義難度比較大。比如Joe is the master of the car. Jake is the owner of the house.May is hostess of the boat.如果按照正常的語義翻譯,里面的主人可以通過三個不同的詞匯進行標識。但是,如果對這些句子深入解讀后會發現,這些含義不僅僅是一種簡單的“主人”原意,還可以引申出背后的從屬關系。比如,第一句話中Joe是這輛車的主人,表現的是人與車的主仆關系,這輛車是為Joe而服務的。第二句中Jake是房子的主人,房子與主人間是一種權屬關系,這座房子是屬于Jake的。第三句中May與船的關系則是賓客關系,May是暫時擁有這艘船的使用權。這種表達方式比較普遍,因此在翻譯的過程中要注意這些詞匯的真正引申含義,保證解讀的準確性。

三、英語語言文學翻譯中的模糊語義應用策略

(一)采用正規翻譯方式

英語語言文學翻譯中正規翻譯方式是最常用的翻譯方式,強調翻譯的中規中矩性。為了提升翻譯效率,保證更好的翻譯效果,在翻譯完成后需要針對翻譯情況做好后期的檢查工作。防止在文學翻譯中出現錯誤的情況,影響整體翻譯質量。正規翻譯法在模糊語義翻譯時,可以結合不同的表達形式對翻譯方式進行優化。從當前英語語言文學的翻譯情況來看,模糊語義的應用范圍更廣泛,其中涉及到的內容更豐富,而且很多內容涉及到國家的政治、安全等問題,這些內容的翻譯時,必須要保證標準性和規范性,不得出現翻譯錯誤。并在翻譯后做好校對和檢查。比如“He had an empty feeling in his stomach at the debate competition for environmental pollution①”中,stomach就是一種模糊意義詞匯,從詞匯本身來講,翻譯過來應該是胃口的意思,但是從這句話的語境來看,不能采用詞匯的原意進行翻譯,而是要結合語境,這句話的翻譯是頭腦,指的他頭腦是空白的。這也是常規翻譯中需要注意的問題,雖然常規翻譯強調詞意翻譯的準確性,但是針對模糊語義的詞匯還是要從句子的真實意義方面入手,更準確的傳達句子的原始意思,才能更好的表現英語語言文學特點[4]。

(二)采用變通語句翻譯方式

不同國家的歷史文化背景不同,因此在文化思維方面的差異也會比較大。一個國家的文化也是一個國家精神底蘊的表現形式,語言作為文化的承載體,在語言翻譯和互動過程中,也需要注重文化間的差異性,避免出現翻譯歧義,或者影響讀者對原文的理解深度,導致翻譯文與原文間形成巨大的差異。特別是模糊語言的翻譯,很難在另一種語言中找到同樣的模糊意境。針對這種情況可以嘗試通過變通語句的方式進行處理,打破原文的語境,通過不對等的語句形式完成翻譯,雖然翻譯后的語句與原文的語句的表面意思對應上不同,但是得到的翻譯效果相同。比如“It rains cats and dogs.”如果按照原文的意思進行翻譯顯然詞不達意。因此結合原文的背景理解,指的是雨下得非常大,可以翻譯為暴雨滂沱或者暴雨如注等。這種翻譯方式的難度比較大,需要翻譯人員具有比較強的文字功底,并能夠結合現實場景,在語言翻譯中進行變通,保證翻譯的原文與譯文在內涵和意境方面達到統一,提升文章的翻譯水平。

(三)采用對等功能翻譯方式

英語語言文學作品以及漢語語言文學作品中都存在模糊語言的應用情況,因此在英語語言文學作品的翻譯中,可以實現漢語語言與英語語言對應模糊翻譯模式,這種翻譯方式更精準,可以有效消除翻譯中的歧義,而且更有利于對原文內容的表達。這也是一種應用比較普遍的對稱性翻譯方式,可以保證翻譯內容以及翻譯形式間都對等,能夠更好的把握文章內容和意境。英語語言文學作品在模糊性詞匯的應用中,能夠為讀者提供更大的聯想空間,因此英語文學翻譯中通過漢語文學語言的應用,可以達到更好的轉化效果,使讀者在閱讀的過程中能夠形成情感共鳴[5]。此外,這種翻譯方式,還可以幫助讀者更好的感受英語語言文學的內在邏輯性,實現對文章內涵的分析,并形成自己的解析。同一部文學作品閱讀中,不同人閱讀會形成不同的觀點,同時在應用模糊詞匯的節點,大部分展現的都是比較具有沖擊力的場面。對稱性翻譯的應用有利于促進語言轉化,更好的表達文章的情景。避免語言描寫過于直白,影響讀者閱讀思維發散,無法表達英語語言文學的魅力。

(四)采用趣味性的翻譯方式

模糊語義是英語語言文學創作中的特殊表達形式,但是這種語言表達形式與規律間存在一定的差異,同時這種模糊語義的表達方式也為英語語言文學披上神秘的外衣,提升文學作品的藝術性和可讀性。因此在英語語言文學模糊語義的翻譯中,不能只限制語句的表達,還要兼顧文學藝術和文學魅力。結合翻譯語言規律和應用方式,提升翻譯的趣味性,保證翻譯效果與實際情況相符。比如,在翻譯“I have no idea”的過程中,比較常見的翻譯方式為“我不知道”,但是這種翻譯方式在一些語境會感覺無趣,因此可以結合具體的情景進行趣味性翻譯,提升讀者的代入感。比如,如果說這句話的是女性對男朋友撒嬌時的對話,可以表現出女性的溫柔,翻譯為“人家不懂啊”,使語言更符合當時的情景,體現出人物的情感特征。趣味性的語言翻譯形式可以使文章內容更生動,故事情感更飽滿,能夠激發讀者的閱讀興趣。但是趣味性并不是模糊翻譯的必要條件。可以結合文章的題材以及表達的情感進行綜合分析確定。

(五)采用聯想性的翻譯方式

聯想翻譯也是英語語言文學翻譯中的重要形式,英語與漢語間的差異性需要通過聯想的翻譯方式形成語言的遷移,幫助讀者更好的理解。聯想翻譯要根據原語言的特點,以及翻譯語言的語境形成信息整合。漢語語言中有很多的俗語、諺語等表達方式,這些都可以用于對英語語言文學語義的模糊翻譯,能夠保證語言聯想和翻譯的靈活性,達到更好的翻譯效果。這種聯想翻譯可以為讀者的閱讀提供更有效的指引效果,但是這要求翻譯人員必須要具備豐富的文化儲備,避免聯想翻譯時出現偏差。

四、結語

綜上所述,英語語言文學中模糊語義翻譯是翻譯中的難點,同時也是翻譯亮點。但是從當前的模糊語義翻譯情況來看,翻譯人員在翻譯工作中仍然存在一定的困難,需要翻譯人員對英語語言文化、語言規律以及文學作品的情景等有比較深刻的把握,才能更好的完成模糊語義翻譯工作,保證翻譯的精準性。

注釋:

①摘自《網絡語言》.

參考文獻:

[1]劉文娟,胡夢甜.英語語言文學中模糊語義翻譯分析[J].海外英語(上),2022(12).

[2]張夢娟.英語語言文學中模糊語義的翻譯策略探討[J].海外英語(上),2021(8).

[3]馬賽.英語語言文學中的模糊語義的翻譯研究[J].海外英語(下),2020(10).

[4]楊洋.英語語言文學翻譯中關于模糊語義問題的思考[J].長江叢刊,2022(28).

[5]潘穎.英語語言文學中模糊語義的翻譯策略探討[J].名匯,2022(15).

作者簡介:李昭璇(1998—),女,漢族,山西忻州人,碩士,助教,研究方向為英語語言學、語料庫語言學等。

主站蜘蛛池模板: 色窝窝免费一区二区三区| 精品三级在线| 超薄丝袜足j国产在线视频| 国产成人高清在线精品| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 久久亚洲高清国产| 色综合日本| 在线免费a视频| 九月婷婷亚洲综合在线| 2021精品国产自在现线看| 国产成人精品免费视频大全五级| 欧美精品亚洲二区| 亚洲人成网7777777国产| 国产免费人成视频网| 天堂中文在线资源| 亚洲午夜福利在线| 日本不卡在线视频| 2020极品精品国产| 99这里只有精品免费视频| 国产中文在线亚洲精品官网| 亚洲精品亚洲人成在线| 欧美日韩激情| 中文无码日韩精品| 久久先锋资源| 国产精品久久久久久久久久久久| 免费国产在线精品一区| 97超碰精品成人国产| 国产成人a在线观看视频| 免费国产无遮挡又黄又爽| 国产剧情一区二区| 无码区日韩专区免费系列 | 婷婷六月综合| 精品欧美视频| 日韩第八页| 在线免费观看AV| 日本欧美在线观看| av天堂最新版在线| 午夜不卡福利| 91娇喘视频| 国产精品亚洲专区一区| 成人免费一区二区三区| 日本爱爱精品一区二区| 国产主播在线观看| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 | 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 99在线观看视频免费| 福利小视频在线播放| 国产丝袜第一页| 亚洲第一视频免费在线| 亚洲视频四区| 国产成人超碰无码| 国产另类视频| 米奇精品一区二区三区| 3p叠罗汉国产精品久久| 国产在线观看第二页| 中文无码影院| 天堂亚洲网| 亚洲国产无码有码| 中文字幕不卡免费高清视频| 中文字幕乱妇无码AV在线| 亚洲综合亚洲国产尤物| 亚洲91在线精品| 欧美在线视频a| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆 | 青青草91视频| 精品自拍视频在线观看| 国产原创第一页在线观看| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 午夜限制老子影院888| 欧美日韩国产在线人成app| 日韩小视频在线播放| 最新亚洲人成无码网站欣赏网 | 国产精品不卡永久免费| 91娇喘视频| 欧美日韩精品一区二区视频| 久久国产av麻豆| 在线观看国产小视频| 99在线观看精品视频| 40岁成熟女人牲交片免费| 经典三级久久| 成人免费午间影院在线观看| 精品一区二区无码av|