〔美〕娜塔莎·特雷休伊

我們所遺忘的,我們試圖埋葬或壓抑的,也是構成我們的一部分。
一些遺忘是必須的,頭腦借此為我們抵擋過分痛苦之事;即便如此,某些創傷依然留在體內,并能夠出人意料地再度浮現。即便我總試圖埋葬過去,那些已被遺忘的歲月中的點點滴滴仍不斷閃回,不請自來地出現在我腦海里。
這些記憶,一些是有侵犯性的,另一些是可愛溫存的——像佇立在小徑邊的路標,如今看起來具有更為重要的價值。
當我沿著它們回溯,試圖找到富有啟示意義的一刻,尋找有什么正在運轉的證據時,我才發現那是一條記憶之路。
(兩三枝摘自上海三聯書店《隱秘的終點》一書,勾 犇圖)