999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于中西茶文化差異背景的茶葉翻譯技巧與方法分析

2024-01-11 11:53:53
福建茶葉 2023年3期
關鍵詞:跨文化內涵差異

張 昕

(河南工業貿易職業學院 應用外語學院,河南 鄭州 451191)

中國是世界上最早發現和栽培利用茶葉的國家,被世界譽為“茶的故鄉”。隨著經濟全球化和世界間的交流日益頻繁,茶葉作為大眾喜愛的出口貨物,在世界范圍內掀起了一股飲茶風。英語作為溝通世界的通用語言之一,在溝通世界,形成自身特色的茶文化上起了突出得到效果,并在世界的茶文化領域發揮了顯著的影響力[1]。從英國茶文化中,形成了以下午茶、茶話會等為代表的文化形式,也使得我國的茶文化在世界上的影響力和知名度得到進一步傳播和發展。而在茶文化的英語語言特征中,充分了解中西茶文化的差異,以在跨文化的交際中,促進茶的進一步傳播[2]。現就中西茶文化差異背景下茶文化的翻譯技巧與方法闡述如下:

1 中西茶文化差異概況

我國有文獻記載的茶葉源自公元前2世紀,后傳入西方國家。飲茶之風在西方的盛行,最初源于17世紀初的英國貴族圈,而后又形成了“下午茶文化”并復傳于中國,且在不同背景下衍生了新的風俗。因中西方在茶文化的傳承和傳播中,對茶具考究不一,故在飲茶工具上的選擇有所差異,中國人尤愛陶瓷器皿,西方人喜好銀器、濾茶器等著稱[3]。中國人在茶道上頗有一番講究,并有一套自己獨特的禮數。中西方的茶文化差異還體現在是否添加調味品上。

我國作為產茶大國,除了“中國十大名茶”外,在其他省份的茶葉種類上也五花八門,并深受國人喜愛,同時在西方世界也極為風靡。中國茶文化在世界茶文化中占據了突出的位置,但同時中國茶若想在世界范圍內流通,還需通過翻譯以打破文化傳播中的桎梏,更好地實現對茶葉的傳播。

中國茶葉的歷史由來已久,且極具文化內涵和深意,并對人們的生活發揮了關鍵性效果。無論是中國典籍中關于茶葉的作用挖掘,還是唐代《茶經》中,均有中國茶文化的記載;同時也涵蓋了對茶葉的類型、制作、烹煮等進行了詳盡的研究;將跨文化翻譯作為技巧和重點,不僅將茶文化與我國古代“仁善明德”、“天人合一”、“修身悟道”等的“茶道思想”相契合,同時還在茶道衍生及其修身養性、學習禮法中為世界文化貢獻了自身力量[4]。

而西方茶文化中,以英國為主,其對茶葉喜愛程度可見一斑。他們不僅將茶融入到了日常的生活中,形成了獨特的“茶休時間”,倡導健康積極的生活。

2 茶葉翻譯中的語言文化特點

2.1 翻譯的專業性

因中西方在茶文化上的差異性,故在實際的跨文化交際中,不同國家對茶文化的語言呈現形式不一,故在專業性上,也有其突出的特性。如在西方文化交際中,基于英語單詞“liquo”+“tea”,表示“茶汁”。而沏茶匙“teamaker”為專業的沏茶道具,而非茶藝師。“teaservice”為服務茶葉的茶具。因中西方在茶文化的翻譯中,翻譯茶葉及其相關文化環節,還需從原文化背景出發,以在翻譯活動中真實表達茶葉的文化內涵,并在遣詞造句中實現“雅俗共賞”[5]。翻譯的通暢性,要確保茶跨文化中英翻譯中,對相關譯文的語句表達要流暢,邏輯要謹密。如在茶話會、舞會或各種社交場合,總有些喜歡追逐漂亮女子并對她們大獻殷勤的家伙,這類花花公子就被稱為tea hounds 愛交際的男子。

2.2 翻譯的廣泛性

“柴米油鹽醬醋茶”、“琴棋書畫詩酒花茶”,在茶葉文化的形成與傳播過程中,也出現了眾多與茶相關的語匯,不同歷史文化與民族文化塑造了不同的茶類語匯,進而反映中西方茶文化的差異,體現兩者不斷融合的趨勢[6]。在具體的茶文化中,不僅包括物質層面的東西,還輻射到了精神層面。而在具體的茶葉翻譯中,涉及的文化內容較廣,包括茶葉(“Tea”)、飲茶(“tea drinking”)、茶具(tea sets)及與茶相關的活動(tea-related activities)等;詩詞歌賦(“Poetry”)、茶道(“tea ceremony”)、茶習俗(“tea customs”)等。

美國、法國等國家,紛紛將茶與本國飲食習慣相融合,形成自身獨特的茶文化,美國最典型的代表就是“冰茶”,法國甚至還會將酒類與茶葉相互融合,做成各種飲品。在如此程度和范圍較廣的文化內涵下,無論是以顏色命名的茶種類,還是以不同物件為代表的茶的精神內涵中,使得中西方在茶文化及其茶葉的翻譯上,跨文化交際中所涉及的范圍更廣[7]。

2.3 翻譯內涵的豐富性

在中西方的茶文化傳播中,基于西方國家對茶葉的消費需求及其茶葉進口數量的增加上,為中國茶葉的翻譯提供了應用性舞臺;與此同時,中國茶在“一帶一路”的路線上,凸顯在西方國家對中國茶葉的進口貨品總價值、進口茶葉數量及其茶文化傳播的茶葉數量上;以及在居民的長期飲茶中,使得茶文化獨具特色,而在喝茶的消費及其投資中,以確保每日飲茶更具獨特的發展個性[8]。

翻譯茶禪文化,還需在文化的關聯性中,從深層次把握文化的底蘊及其內涵。在中國的北方,茶的發音為“cha”,還有波斯語中的“chay”,以及在非洲國家人民口中的“chai”。英語中茶的發音為“tea”,這個讀音的形成主要是起源在中國南方閩南地區,由于當地特色的發音方式,人們把“cha”叫做“tey”,類似于“tie”的發音。而據此,在茶文化英語語言的內涵中,以“for all the tea in China”寓意為龐大的財富,而“pinktea”也從最初的午后茶會擴展為正視社交的活動。故而somebody's cup of tea指的就是to be somethingthat one prefers or desires 對某人胃口的東西,使某人感興趣的東西。

3 茶葉翻譯的語言學體系及其翻譯現狀

茶葉翻譯中,需以受眾需求為基本出發點,結合原文意識予以整體翻譯,并在具體的翻譯運用中,以在中西方茶文化的跨文化交際中,實現世界文化的大融合。

而當前的茶葉英語翻譯中,受翻譯手法單一,無法挖掘茶文化的深層意蘊。凸顯在中國茶葉文化中的茶學、茶畫、茶歌、茶故事(Tea studies,tea paintings,tea songs,tea stories),茶曲、茶書及茶詩(Tea songs,tea books and tea poems)等民族文化層面,來達到獨特化翻譯效果。而在西方茶文化的積淀中,以達到全面了解茶文化的效果[9]。而在實際的翻譯環節,從既往陳舊的理論和理念中,“去中心化”翻譯出符合跨文化交際的廣闊的歷史舞臺,并確保翻譯出的作品更符合相關思維表達。而外國受眾受當下文化影響,不合時宜的翻譯,反而喪失了茶跨文化傳播翻譯的魅力。

4 茶葉翻譯技巧與方法

4.1 基于中西文化差異的翻譯

中國對西方茶文化產生了重要的影響,為確保茶文化差異更符合中西方文化差異,有必要在茶文化傳播中,充分考慮到存在差異的主因,并通過構筑完善的茶葉翻譯體系,以更好地表現中國茶文化。如紅茶:black tea;黑茶:dark tea或brick tea。

以茶翻譯中的詞匯翻譯為例,黃炳堃的《采茶曲》[《Tea plucking》]翻譯中,道盡了與茶葉相關的采茶、揀茶、買茶、飲茶等人群的心理特征,使得翻譯后的書籍更貼合生活,也更富哲理。在翻譯環節,可讓讀者在品茶的同時,將普洱茶深厚悠長的歷史文化、內斂迷人的內涵、深邃離奇的身世,純粹厚重的滋味和不同凡響的保健功效演繹得淋漓精致[10]。

4.2 掌握翻譯技巧和方法

在中國茶文化的歷史積淀中,要選用合宜且合理的翻譯方法,技巧上把握茶文化的歷史底蘊,并為整體保障茶葉翻譯契合文化傳播的路途,深刻展示茶文化。為保持茶葉翻譯中中國茶文化的獨特性,中國武夷巖茶直譯為“RockTea”,以深刻反映茶文化的區域底蘊。

為實現茶葉的時效性傳播,確保茶文化在英語國家的傳播影響力,以音譯方式提升茶葉品牌在文化中的傳播中,其中以西湖龍井(“Xi hu Long jingTea”)和安溪鐵觀音(“An xi Tie guan yin Tea”)為代表,取得了顯著的文化宣傳效果。

而意譯法要求翻譯者重點把握中英文化間的差異性研究,并在跨文化的交際中,以高度的文化認同感和對相關知識的認知度加以辨識,以在區域茶葉性上提升翻譯效果;其中以清脂茶(“Clean up grease tea”)、養顏茶(“Grow face tea”)、補血茶(Tea enriching the blood”)、潤肺茶(“Moisten lung tea”)、滋補茶(“Nourish tea”)。再如:“Tea is liquid wisdom.茶是流動的智慧。”

4.3 嚴格翻譯的原則指導

茶葉在各國衍生的茶文化大相徑庭,尤以中國的茶道、英國的下午茶等差異著稱;而與此同時,關于中西方在茶的起源、發展、茶具使用、習俗及其茶葉所傳遞的精神上不一。故而,在世界各地的經濟和文化互動日益密切的今天,中西方茶文化之間的友好交流對于提高我國文化的影響力至關重要。從本質上實現文化交往的理想效果,從價值上深挖不同文化體系間的內涵與底蘊,同時更要認知到文化體系背后的傳承過程;從跨文化交際的具體內涵及特征分析入手,結合中西方茶文化形成過程、茶文化具體內涵,通過融入中西方茶文化差異分析,以在跨文化的翻譯技巧中,使得茶文化作為一項特殊的指標,更能實現文明的傳承。在尊重兩國茶文化差異的基礎上加深對中西方茶文化內涵進行深度理解。

完善茶文化英語翻譯技巧,嚴格相關語言及其所要遵循的翻譯原則,并在翻譯技法上,嚴格翻譯的基本原則,毛病以具體的文化背景作為相關知識的切入點,也使得茶文化在文化形式、文化形態及其核心要素上更具時代特色;嚴格翻譯原則和技巧,再現母語環境。從語言翻譯理論體系著手,深層翻譯茶文化內涵,完善茶葉翻譯的系統化研究。

4.4 歸化與異化翻譯的技法研究

以諺語劃歸句法為例,Where there’s tea,there’s hope.有茶之處即是希望之處。

Tea to the English is really a picnic indoors.下午茶對于英國人來說,就算是一場室內進行的野餐。

再以They drink coffee at dawn,beer after work.there are those who do both,they drink tea.翻譯為例,彰顯了獨特的茶文化魅力。

在全世界范圍內,茶文化獨樹一幟,不僅以中西方不同文化差異間的類語匯的魅力在于其能傳遞不同的信息,還以其獨特的語言和詞匯所傳遞的信息,發揮著千絲萬縷的關系。在不同文化的國界中,將茶文化作為一項特殊的載體,承擔文化傳播的特殊使命,并在茶文化的魅力之中,形成了不同文明的交流碰撞,最終在文化的兼容性、開放性、包容性中,使得文化朝著多元化的方向發展,并為國人所接受和喜愛。

以中國的《茶經》譯介為例,對推動中國茶文化走向世界,弘揚中國“茶學”、“茶道”精神。翻譯技巧上,從譯介信息到平等文化交流中,結合中西方對茶葉的傳遞,茶葉、茶器、制茶等相關的物質信息轉換中,均為民族文化的傳播奠定了堅實的基礎。

借鑒中國茶文化典籍翻譯思辨思想,將既往傳統的茶葉翻譯方式上升到文化交流及其平等對話的高度,真實再現文化的平等性、交融性特征,并使茶文化的傳播更高效,以異化為主、歸化為輔的翻譯方法,對體現茶文化的審美趣味價值突出。

5 結語

中西方在茶文化的翻譯時有必要在文化傳播中尋求符合“目的地語言”的茶文化內涵,并在中國傳統茶文化的魅力中,尋求有效把握語言翻譯的精準性要求,并在跨文化的地域深化中,充分重視中西方文化的差異。而在具體的茶葉翻譯上,還需結合中西方文化差異的細節,從中尋求合宜的翻譯方法,為茶葉相關的中英互譯翻譯提供文化依據。

猜你喜歡
跨文化內涵差異
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
活出精致內涵
理解本質,豐富內涵
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
找句子差異
挖掘習題的內涵
生物為什么會有差異?
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
要準確理解“終身追責”的豐富內涵
學習月刊(2016年2期)2016-07-11 01:52:32
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
主站蜘蛛池模板: 成人午夜网址| 亚洲美女一级毛片| 久久99久久无码毛片一区二区| 精品久久国产综合精麻豆| 国产精品无码一二三视频| 国产91麻豆视频| 欧美色视频在线| 国产欧美视频在线| 日本免费a视频| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 男女猛烈无遮挡午夜视频| 中文字幕人妻av一区二区| 国产精品55夜色66夜色| 国产又粗又猛又爽视频| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 免费a级毛片18以上观看精品| 26uuu国产精品视频| 国内自拍久第一页| 中文字幕永久在线观看| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 天天干天天色综合网| 亚洲色图欧美视频| 国产亚洲精| 91九色视频网| 国产高清色视频免费看的网址| 久久精品aⅴ无码中文字幕 | 91免费国产在线观看尤物| 日韩欧美色综合| a欧美在线| 少妇高潮惨叫久久久久久| 国产九九精品视频| 久久亚洲欧美综合| 嫩草在线视频| 中文字幕 日韩 欧美| 亚洲精品天堂在线观看| 国产91av在线| 久青草免费在线视频| 国产a v无码专区亚洲av| 久久精品91麻豆| 伊人色综合久久天天| 午夜爽爽视频| 丝袜亚洲综合| 国产一区免费在线观看| 国产精品青青| 怡春院欧美一区二区三区免费| 无码高潮喷水专区久久| 亚洲国产无码有码| 2021亚洲精品不卡a| 欧美精品不卡| 免费国产在线精品一区| 91 九色视频丝袜| 九九热精品在线视频| 真实国产乱子伦视频| 麻豆a级片| 国产女人在线| 伦精品一区二区三区视频| 国产精品无码制服丝袜| 国产最新无码专区在线| 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 亚洲人网站| 天天摸天天操免费播放小视频| 成人精品视频一区二区在线| 久久99精品久久久久久不卡| 亚洲欧美另类日本| 国产精品成人久久| 91成人精品视频| 丰满人妻一区二区三区视频| 91在线免费公开视频| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲| 伊在人亚洲香蕉精品播放 | 思思热在线视频精品| 亚洲精品第一页不卡| 九九热这里只有国产精品| 国产精品午夜福利麻豆| 免费一级α片在线观看| 色婷婷国产精品视频| 久久这里只有精品23| 免费看美女自慰的网站| 久久大香伊蕉在人线观看热2| 日韩乱码免费一区二区三区| 色AV色 综合网站|