◎張二棍
小旅館,日租房,月租房……
無數(shù)個(gè)昏暗的房間里,盈蕩著種種
不可言說的氣息,等待著
下一個(gè)疲倦的人,來此酣然入夢
或輾轉(zhuǎn)反側(cè)。而墻角
一群窸窸窣窣的蟑螂,起身
向更加潮濕的地盤遷徙
它們不在意,房間里住著宿醉的
大盜,還是熬藥的小姐
仿佛它們才是這兒永恒的主人
一代代蟑螂們,在此無窮盡繁衍
虔誠又認(rèn)真。這浩瀚的房間
有它們的大道與歧途,也誕生了
它們的神跡、律法、恩典和罪過……
暮云低垂,地平線靜默如蒼生
我被幾聲似曾相識的鳥鳴,引誘至此
現(xiàn)在才懷疑,是幻聽
已太晚了。凝滯的空氣中,平日里
被遺忘的心跳,成了最大的動靜
仿佛一件剛剛出土的人形器皿
在無人處,漸漸復(fù)蘇。我終于
聽見了滴滴答答的血,在身體里
狼奔冢突。而我未曾目睹的
骨骼,也在皮囊之下,彼此
攙扶著,鼓舞著
撐起了我的每一寸肌膚
這妙不可言的時(shí)刻,萬物沉寂
我置身于黃昏的中央,獨(dú)自孕育
和撫養(yǎng)出,一個(gè)恍若隔世的新人
涂抹一點(diǎn)兒色彩,讓臉龐明亮
或暗淡。再準(zhǔn)備好一頂假發(fā)
灰白、漆黑、棕黃……都可以
把腰身束緊,成為羸弱的瘦子
也可以給寬松的衣衫中,塞入
一些棉花和報(bào)紙,變得臃腫而笨拙
努力像一條老狗,佝僂下來
或者一瘸一拐,蚯蚓般蠕動
然后,裝聾作啞,裝瘋賣傻……
似乎,世上所有的易容術(shù),都只會
讓一個(gè)人變老,變殘缺
變得呆滯、猙獰,百無一用。那么
有沒有一種易容術(shù),可以讓我們
變得矯健,從容,仿佛重生般
獲得生而為人的尊嚴(yán)……
有沒有一種易容術(shù),能夠
將那個(gè)伶仃的乞丐,幻化成
貴胄,將滿身腥味的屠夫
涂抹為慈眉善目的高僧。有沒有
一個(gè)易容高手,從廢墟中站了出來
笑中帶淚,說,我明明化成了灰
卻依然被你,以一滴眼淚,相認(rèn)
禽鳴近耳,春枝垂肩
而無垠的湖水,恰是無邊的道場
旋渦為空,漣漪乃色
潛泳的人,遲遲沒有返回堤岸
像被派遣到幽靜的大水之中
去尋取無量教義。他的羽絨服
和褲子,疊放在一塊潔凈的石頭上
不動聲色,等候著主人
而陽光,燦爛跳躍在衣服的每一道
紋理之上,耐心等候著主人
從凜冽的水中,帶回一具
被春水滌蕩過的
嶄新肉身
依然有人自井取水,于爐火上
溫酒。不求甚解的讀書人
在白熾燈下,蹈手舞足
捧著粗瓷大碗的人,像捧起
一道圣旨。而黃昏中
砍柴歸來的人,仿佛背著
一座光芒四射的金山。原野里
四散著熱氣騰騰的騾馬,而庭院中
悠閑的雞犬,昂首挺胸
這是一方僻壤,假如你路過此地
討一碗水,就會得到一碗酒
你向誰,輕輕道一聲謝
他就會紅著臉
向你,深深鞠一個(gè)躬
有一次,窗外一嗓子接一嗓子
說不清也數(shù)不清的鳥鳴,紛至沓來
好像群鳥對一個(gè)凡人,獻(xiàn)上了無窮的祝福
還有一次,只聽得幾聲零落的鳥鳴
如同一只無助的鳥,對一個(gè)無能的人
發(fā)出了求救的哀音。這些年
不知是鳥鳴越來越稀罕,還是
我的聽覺越來越遲鈍,既沒有
收到過一只鳥的祝福,也沒有
一只鳥求助于我。仿佛,我落單在
這世上,早已百無一用。我深知
遲早會等來,形而上的一天
——那禿鷲,滾動著喉嚨
一聲不吭,俯身在我的床前
如探親,如滅親
無休止的雨水,在窗外
急促落著,如獅吼
而手中香煙,無聲燃燒著
正由草木,化為灰燼。茫茫大霧
穿窗而來,淡淡煙氣
卻奪空而逃。我深知
來勢洶洶者,我無法阻擋
去者如斯,我亦無力挽留
在人間雖已多年,我依然
不如,面前這一扇窗戶通透
看上去,它單薄而脆弱
卻為我們收納,與阻擋了
這世上,如煙似塵的一切
那些名貴之物,與我保持著距離
甚至與我,永遠(yuǎn)隔著一道警戒線
一層玻璃,一個(gè)禮貌的手勢
那些名貴之物,謝絕了拍照與合影
甚至參觀。歷經(jīng)無數(shù)次的
謝絕過后,我再也無心攀附
和艷羨那些輝煌的成就,精美的手藝
我終于退守一隅
與一個(gè)個(gè)凡俗之物、糞土之輩
灰頭土臉的,廝混在一起
我終于活出了自知之明
在越來越平庸的日子里
供養(yǎng)出,一道道無法謝絕的皺紋
·創(chuàng)作談·
空想家或造夢師
據(jù)我所知,幾乎每一個(gè)詩人,都是歷經(jīng)無數(shù)次抓耳撓腮、捉襟見肘的思考,才寫下一些稱之為“詩”的雜念與臆想。為此,我曾一次次感慨,詩歌是猶疑者的事業(yè),而詩人,不妨稱之為世俗中的空想家,或白天里的造夢師。
我幻想過寺廟里,猛獸閉上血盆大口,練習(xí)抄經(jīng)念佛;深湖中,一具白骨追隨另一具白骨,在月夜遨游;我幻想過柴火堆里,一個(gè)灰撲撲的土地爺從噩夢中驚醒、啜泣。還有一次,在我想象里,街頭上涌動著無聲的螞蟻,商場里來往著貧窮的烏鴉,醫(yī)院里穿行著疼痛的白鼠……
你看,我這個(gè)不稱職的空想家,總喜歡借著無邊的虛構(gòu),把自己隱藏在一堆喋喋不休的想法之中,不能自拔。而在天馬行空的神思之外,我們的詩需要落地,需要及物,需要一個(gè)煙火人間的現(xiàn)場,來容納和演繹。
所以,一首好詩,可以沖破萬物間的隔閡,充當(dāng)來往于靜物、動物、人群之間的密探與信使。而一個(gè)詩人,并非單純意義上的風(fēng)光描摹者,世相說書人,還應(yīng)該是一個(gè)眼含熱淚的話事人,在屠刀與含冤者、炮火與玫瑰、銀行家與流浪漢之間,永不厭倦地周旋和商榷著,讓他們 (它們) 和解、體諒、互生情愫……當(dāng)我們愿意把單薄的肉身,放置在周遭這泱泱萬物當(dāng)中,來觀察、揣摩、思索,去做好一個(gè)話事人,那么,碎掉的杯子,被咀嚼過的果核,都將攜帶著它們的悲歡離合,它們的心跳、呼吸、血肉,出現(xiàn)在你我的身邊,榮辱同在……
所謂他者境況,亦即自身遭際。如此而來,詩歌的方寸之地,即為大千世界,而那分行的須彌瞬息,也是一個(gè)詩人的千古決斷。