[唐]白居易
《錢(qián)塘湖春行》拓展閱讀
軒車(chē)歌吹喧都邑,中有一人向隅①立。
夜深明月卷簾愁,日暮青山望鄉(xiāng)泣。
風(fēng)吹新綠草芽拆②,雨灑輕黃柳條濕。
此生知負(fù)少年春,不展愁眉欲③三十。
(選自《白居易詩(shī)選》,顧學(xué)頡、周汝昌選注,人民文學(xué)出版社2021年版)
【注釋】
①向隅(yú):孤獨(dú)失意。劉向《說(shuō)苑·貴德》:“今有滿堂飲酒者,有一人索然向隅而泣,則一堂之人皆不樂(lè)矣。”
②拆(chè):同“坼”,草木發(fā)芽。
③欲:將要。
鑒賞空間
一個(gè)剛考中進(jìn)士的年輕人來(lái)到“宇宙中心”長(zhǎng)安,看著笙歌滿街的繁華都市,怎么會(huì)“愁”和“泣”呢?原來(lái)是“向隅立”和“望鄉(xiāng)泣”。身邊沒(méi)有親人和舊友,孤零零一個(gè)人,不免傷感難過(guò)。即使是“風(fēng)吹新綠草芽拆,雨灑輕黃柳條濕”的美麗早春風(fēng)光,也無(wú)法消除年輕詩(shī)人的孤寂。這就和《錢(qián)塘湖春行》中的“幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄”的歡愉大相徑庭。春光美不美,在于賞景人的心明亮不明亮。
“此生知負(fù)少年春,不展愁眉欲三十。”古人云“三十而立”,而白居易當(dāng)時(shí)已二十九歲,卻才中進(jìn)士,不免對(duì)自己的未來(lái)有些焦慮。多年來(lái)為了生計(jì)和科舉東奔西走,著實(shí)辜負(fù)了大好春光。這倒是和《錢(qián)塘湖春行》中“最?lèi)?ài)湖東行不足”的愉悅心情遙相呼應(yīng),展現(xiàn)了不同人生階段的白居易對(duì)世俗和生命意義的思考。
讀有所思
兩首詩(shī)同是寫(xiě)早春風(fēng)光,但誦讀時(shí)的聲情語(yǔ)氣卻并不相同,請(qǐng)?zhí)接懸幌掳伞?/p>