張金哲 耿欣雨 張靜怡

摘要:隨著中國國際地位的提升和中文教育的全球推廣,中國文化影響力不斷增強,越來越多的國際學生對中文和中國文化感興趣,國際中文教育呈現出蓬勃發展的態勢,中國文化的傳播也受到了很大關注。本文從跨文化視角出發,運用拉斯韋爾5W模式的分析框架,從傳播者、傳播內容、傳播渠道、傳播受眾、傳播效果5個方面,探討了國際中文教育與中國文化的傳播現狀,分析了國際中文教育中存在的文化傳播問題,并提出了解決對策。
關鍵詞:文化傳播;國際中文教育;5W模式;中國文化
近年來,隨著 “構建人類命運共同體”的理念越來越深入人心以及 “一帶一路”倡議的實施,[1]中國在國際舞臺的影響與作用日益凸顯。通過國際中文教育,外國學生可以了解中國的語言、歷史、文化和傳統,從而更好地理解中國文化。
一、研究背景
在跨文化交流過程中,國際中文教育邁入可持續高質量的發展階段,在加強文化傳播、提升中國文化軟實力、推動人類文明交流交融中發揮了重要作用。截至2022年底,聯合國教科文組織、世界旅游組織等10個聯合國下屬專門機構將中文作為官方語言,180多個國家和地區開展中文教學,81個國家將中文納入國民教育體系。[2]國際中文教育迅速發展,尤其是在中國文化傳播方面取得了一定的成就。國際中文教育也受到逆全球化等多種復雜原因的影響,面臨著一定的挑戰和困難。因此,新形勢下國際中文教育需要全面看待從對外漢語教學到國際中文教育的發展歷程,用系統觀念引領國際—中文教育生態良性發展,用發展的眼光、包容的理念和融合的路徑促進國際中文教育兼容并蓄協
調發展。[3]
二、5W模式下的傳播現狀
1948年,美國學者拉斯韋爾在 《傳播在社會中的結構與功能》一文中,首次提出了構成傳播過程的5種基本要素,后被稱為5W模式。5W模式將傳播在社會中的過程劃分為5個階段,并限定了5個研究領域。本文從拉斯韋爾5W模式的視角,[4]即誰 (Who)、說什么 (Says What)、通過什么渠道 (In Which Channel)、對誰 (To Whom)和取得什么效果 (With What Effects)來分析國際中文教育中的中國文化傳播效果。
(一)傳播主體
傳播者作為信息傳播的第一環節,在文化傳播的過程中具有重要地位,傳播主體能否將中國文化成功傳授給學生,是推動中國文化 “走出去”的關鍵。國際中文教育在推廣的過程中,主要的傳播主體有以下幾類:
政府機構是國際中文教育與中國文化的推廣活動的主導力量,通過制定政策、提供資金、派遣人員等方式支持和促進國際中文教育與中國文化的推廣。教育部中外語言交流合作中心負責提供中文教學、培訓中文教師、組織漢語考試、舉辦各類中華文化活動等。截至2022年底,全球共有180個國家和地區設立了541所孔子學院和1 193個孔子課堂。[5]
海外教育機構是國際中文教育與中國文化的推廣活動的重要參與者,通過開設中文課程、舉辦學術會議等方式,為國際中文教育與中國文化的推廣提供平臺和資源。國外各類教育機構都開設有中文課程,還有一些非營利性的教育組織也為國際中文教育與中國文化的推廣提供了專業支持和服務。
媒體機構是國際中文教育與中國文化的推廣活動的重要傳播者,通過制作和發布各種形式的中文和與中國文化相關的內容,為國際中文教育與中國文化的推廣提供信息和影響。例如,中國國際廣播電臺 (China Radio International,CRI)、中國國際電視臺 (China Global Television Network,CGTN)等,在海外設立分支機構或合作伙伴,通過廣播、電視、網絡等多種媒介,向全球受眾傳播中文和中國文化。一些海外的媒體如 《世界日報》 (World Journal)等也為海外華人和其他對中文和中國文化感興趣的人群提供了豐富的內容和服務。
社會團體是國際中文教育與中國文化的推廣活動的重要合作伙伴,為國際中文教育與中國文化的推廣提供支持和幫助。一些海外的華人社團、商會、友好協會等,組織參與各種跟中國文化相關的活動,如慶祝春節、武術表演、民樂演奏等活動,不僅增進了海外華人之間的聯系和交流,也向當地社會展示了中華民族的傳統和風采。
(二)傳播內容
語言是學習中文和了解中國文化的必要條件,也是國際中文教育與中國文化的推廣活動所傳播的基礎內容。文化是增進國際友誼和合作的重要基礎,也是國際中文教育與中國文化的推廣活動所傳播的核心內容。目前,越來越多的高校和機構為留學生提供中文教學和文化體驗活動,讓留學生對中國的文化和社會背景有更深入的認識,有效促進了文化交流與互動。
國際中文教育過程也是傳播中國的價值觀念和思維方式的過程。外國學生可以更好地了解中國人的思維方式和行為準則,有助于培養外國學生的跨文化意識和尊重多元文化的能力,引導其從多元角度看待不同的價值觀念,有助于提高國際中文教育的價值觀念傳播質量。
(三)傳播渠道
首先,文化傳播利用互聯網開展在線中文教學和學習活動,利用在線教學平臺和網站提供各種學習資源,提供個性化定制化的中文學習服務,為海外受眾提供便捷多樣的中文學習方式和途徑;其次,通過報刊、廣播、電視、網絡等各類媒體資源,開展各種形式的中文宣傳推廣活動,為海外受眾提供豐富多彩的中文信息和內容,增強其對中國語言文化的興趣和認同;最后,通過舉辦中文課程、文化活動等形式,傳播中國文化和語言,使外國學生更好地了解中國文化、傳統和價值觀,了解中國文化的當代表現和發展趨勢,從而提升中國文化吸引力,對構建中國文化價值引導力發揮了重要作用。
(四)傳播受眾
國際中文教育的受眾群體不僅包括在海外各類學校、孔子學院等機構接受正規教育的學生,也包括社會各界的自主學習者,他們對漢語和中國文化的興趣和需求日益增強,要考慮受眾的多樣性,促進跨文化交流,并引導他們進行文化對話和理解。
(五)傳播效果
根據不完全統計,中國以外正在學習中文的人數約2 500萬,累計學習和使用中文的人數近2億。通過學習中文和了解中國,海外受眾可以更加真實、立體、全面地看待中國,在消除誤解和偏見的基礎上,增進對中國發展道路、發展理念、發展成就等方面的理解和尊重。
三、國際中文教育中存在的文化傳播問題
隨著國際形勢復雜化程度加劇,一些國家對中國文化增加了許多誤解和偏見,比如孔子學院的迅速發展、“漢語熱”引發了西方部分媒體和極端政客的質疑、猜忌和抵制,發生了一系列以 “簽證風波”和 “停辦孔子學院”為代表的突發事件,新時代孔子學院如何更好地平衡政客偏見與大眾學習需求已成為一個重要課題。[6]
(一)需求錯位
國際中文教育的跨文化傳播中,對于國際中文學習者來說,學習中文的目的可能是個人興趣或者工作需求等多種原因。但教師往往只能提供固定的教材和教學內容,難以滿足學生不同的學習目的。需求錯位往往會導致學生和教師之間的溝通障礙,影響教學效果和學生的學習體驗。
(二)語言障礙
中文和中國文化是獨特而豐富的語言和文化,語言和文化符號往往需要深入理解才能更好地掌握。對于外國學生來說,掌握中文語言和文化的難度較大,學生在中文語言學習能力上存在很大的差異,這使得他們在理解和接受中國文化時更加困難。
(三)文化差異
外國學生的文化背景與中國文化有較大差異,不同的價值觀念、社會制度和思想觀念都會影響外國學生對中國文化的理解,這可能導致學生對中國文化的傳播產生誤解和偏見,這就需要國際中文教育工作者對不同文化背景的學生采用適當的教學方法,使其更容易接受和理解中國文化,以實現跨文化傳播和交流。
四、國際中文教育中的中國文化傳播策略
(一)充分利用線上教學資源
近些年,大部分學生逐漸適應并接受了線上教學的模式,學校可以利用線上教育和遠程教學將中國文化內容融入學生課堂教學之中,[7]充分利用互聯網,搭建網絡文化教育平臺,把中國的語言和文化傳遞給外國學生,讓其深入了解中國的歷史、文化、社會和發展現狀,增強對中國文化的了解和認知。同時也可以通過網絡平臺相互了解、交流,分享教學經驗和教育資源,提高教育教學的水平和質量,有助于加深對彼此文化的理解,進一步促進文化交流和傳播。要不斷完善教學資源,促進中外文化交流和互相學習,打造更加豐富的教育生態。
(二)完善具有中國特色的教育教學內容
目前,國際公認的優秀國際中文教育教材數量較少,問題在于一些教材沒有與時俱進,教學理念缺乏新意、細節打磨不夠,所以需要根據出現的問題,優化教材的編寫,構建通識性課程體系,同時加強教師培訓,提高教師的教學能力和教學質量,深入了解不同國家、地區和文化之間的差異,提供更加靈活和多樣化的教學方式、教材內容及個性化的教學服務,建立具有中國特色的中文教育教材和教學體系,讓學習者能夠更好地了解中國語言和文化,激發學生學習中文和進一步了解中國文化的興趣。
(三)利用新技術傳播
云計算、大數據、人工智能等新興技術的涌現,呼喚傳播載體和傳播技術的革新,科技與教育已經突破簡單的二元架構,逐漸形成全領域、全要素、全鏈條的系統性深度融合新格局。面向未來科技與國際中文教育的融合發展,數字資源建設需要準確識別并描繪教育系統中變革場景下的新需求,以人工智能、大數據、元宇宙等適配技術,探索新的教學模式,構建智慧化學習環境。同時,推動傳統媒體和新興媒體在體制機制、政策措施、人才技術等方面加快融合步伐,盡快建成一批具有強大影響力和競爭力的新型主流媒體,逐步構建網上網下一體、內宣外宣聯動的主流輿論格局,搶占信息傳播制高點,如開設中文學習網站、線上文化平臺、中國文化科普網站等方式,增強學習體驗的效果,以提升中國文化傳播質量。
(四)舉辦各類校園文化活動
通過舉辦中華文化知識競賽、詩詞寫作大賽、國際中文教育文化專題講座、傳統文化藝術節等多樣的校園文化活動,吸引外國學生的關注,接受中國文化的熏陶,使中華文化更好地在其群體中傳播。通過多元的校園文化活動,提高傳播質量和影響力,講好中國故事,傳播好中國聲音,讓廣大學生更深入地理解中華文化內涵、精髓所在。
(五)加強國際交流與合作
進一步推進國際中文教育事業的發展,增強中文在國際上的傳播力和影響力,需要加強與國際組織的聯系和合作,通過與相關組織的相互交流、相互學習,可以讓更多的人了解中國的文化和歷史,增強中華文化在國際上的影響力。積極參加和開展國際文化交流活動,向外界展示中國的文化和學術魅力,促進中國文化傳播,提高中國文化引領力、傳播力、影響力,建設中華文化國際傳播的新高地。
五、結束語
發展國際中文教育不僅有助于提高中文本體教學水平,還可以弘揚中華文化,增強中國軟實力。本文從拉斯韋爾5W模式的視角分析,重新審視國際中文教育中文化傳播現狀,在審視中發現問題,在了解中解決問題,以更好的方式向世界傳遞更好的中國文化,講更好的中國故事。
參考文獻:
[1] 孔子學院[EB/OL].[2022-03-07].http://www.ci.cn/JHJ/site/GlobalC onfucius/?key=0.
[2] 周智婉,王輝.國際中文教育與中文國際傳播:概念內涵與研究取向的比較[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2023(21):12-19.
[3] 陳偉超,伍文林,張安琪,等.基于拉斯韋爾 “5W模式” 的鄉村清廉文化宣傳研究:以廣西為例[J].創新,2022,16(05):39-47.
[4] 李巍,盛潔.孔子學院和法語聯盟語言教學比較與啟示[J].科教文匯(上旬刊),2021(28):187-189.
[5] 陳麗霞.孔子學院對傳播中華優秀傳統文化的重要作用[J].文化產業,2022(33):157-159.
[6] 駱璇,李大鵬,陸怡彤.面向留學生的中華文化傳播維度與路徑研究[J].文化創新比較研究,2022,6(25):179-182.
[7] 梁宇,劉晶晶,李諾恩,等.內涵式發展之 “內涵”:國際中文教育教學資源建設的維度[J].天津師范大學學報(社會科學版),2023(01):38-44.
基金項目: 2022年國際中文教育研究課題青年項目資助:《跨文化視域下國際中文教育中的中國文化傳播研究》,課題編號:22YH73D,項目負責人:張金哲。作者:張金哲、耿欣雨、張靜怡。
作者簡介: 張金哲,女,漢族,河北石家莊人,碩士,助理研究員,研究方向:教育領導與管理、國際教育管理等;
耿欣雨,女,漢族,河北石家莊人,本科在讀,研究方向:國際教育管理、會計學;
張靜怡,女,漢族,河北石家莊人,碩士,研究方向:文化傳媒、文化教育。