999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

ZHANG Longxi.A History of Chinese Literature.

2023-09-26 05:12:35王驍
國際比較文學(xué)(中英文) 2023年1期

One of the fairest ways to critique a history of Chinese literature is to judge whether the author or editor is trying to achieve his goal in a way he considers efficient and acceptable to readers.In this sense,Zhang’s version,as the second history of Chinese literature written in English by a scholar of Chinese background alone—following Chen Shouyi’sChinese Literature:AHistoricalIntroduction(1961)—signifies another promising start and a gratifying milestone in an attempt to change the “obvious imbalance of knowledge between Chinese and Western readers” by providing “basic information and knowledge about Chinese literature in its full history to readers who have the interest and curiosity to learn about China and its literature,but have no or very little knowledge of its language,culture,and history” (xiv).

Prior to Zhang’s version,TheColumbiaHistoryofChineseLiteratureedited by Victor H.Mair (2001) andTheCambridgeHistoryofChineseLiteratureedited by Kang-i Sun Chang and Stephen Owen (2013),among others,have been the most influential histories of the kind in the English world.Mair in the “Prolegomenon” ofColumbiaonce listed the difficulties facing every writer in establishing his history of Chinese literature: the lack of tradition in writing literary histories,the mushrooming of secondary studies from 1960s,and changing perceptions and paradigms.Admitting the existence of these difficulties,however,it seems that the editors of the two versions have overlooked how Chinese scholars wrote their literary history themselves.At the end of the twentieth century,two of the most important histories of Chinese literature were published in China,respectively edited by Zhang Peiheng and Luo Yuming (1997) and by Yuan Xingpei (1999),which are still exerting their influence nowadays and to which Zhang has acknowledged his gratitude (xvi).As Zhang’s debt to the Chinese versions might be comparable to that of British and American editors to the Norton literature series,it is safe to say that behind the difference between Zhang’sHistoryandColumbiaas well asCambridgelies in the difference in philosophy of writing Chinese literary histories.

For Chinese readers,the experience of reading Zhang’s History is not so much about absorbing new knowledge as about reviewing old knowledge,but this is perhaps the other way around for English readers.A first glance at Zhang’sHistorywould reveal its characteristics.In stark contrast to the voluminousColumbiaandCambridgeproduced by more than a dozen of collaborating writers,it is a concise book of 440 pages authored by a single scholar.The significance of this feature is manifested by the book’s organized structure,fluid and succinct language,clear focus,and above all a consistent framework that governs the writing of over 2000 years of Chinese literature in 20 chapters,which all contribute to the book as an organic whole rather than a fragmented or imbalanced encyclopedia.Following a traditional periodization through dynasty,“a fundamentally flawed but invariably inevitable way” as described by Chang in the “Chinese Preface” ofCambridge,Zhang’sHistorydiffers from the genre-dividedColumbiain demonstrating its unquestionable debt to its Chinese predecessors.Moreover,its preoccupation with the most glittering men of letters as well as their works ensures that no names familiar to any Chinese are missed.Ranging from the famousTheBookofPoetryand theSongs ofChuto the lesser-known “Archaic Prose Movement” and “Tongcheng School,” the terms about “basic information and knowledge about Chinese literature” absent inColumbiaandCambridgeare all available to make the book both readable and informative.

Indeed,Historypays special attention to the historical background of negotiating social,political,economic,philosophical and cultural powers through employing the customary way of“knowing someone by understanding the age in which he lives” 知人論世 as advocated by Mencius 孟子(372-289 BC),and by doing so illustrates the intimacy between the writers’personal experiences and the making of their works.Such a critical approach to some degree resembles the “history of literary culture” as a cultural approach characterizingCambridge,but its concentration on the aesthetics of literature easily distinguishes itself from the post-modern focus ofColumbiaandCambridgeon the print culture,the canonization of literature,marginalized women writers and the global influence of Chinese literature.It might be a result of the book’s limited size,but I assume that Zhang is intentional in abandoning all the factors irrelevant to literariness even if he is allowed to include them.For him,literature is primarily “the expression of ideas and feelings in an artistic language,” and the book is fundamentally “aliteraryhistory,not a social or political history making use of literary texts as corroborative evidence” (xv).

Still,a few suggestions could be made to impress readers better.For example,Historytranscribes all the Chinese names and words in the widely usedpinyinsystem,which might cause confusion for English readers when there is no conversion chart frompinyinto Wade-Giles system available.In addition,Zhang translates “賦” as “rhyme-prose” instead of David R.Knechtges’s “rhapsody,” “《史記》” as “Records of the Grand Historian” instead of William H.Nienhauser’s “The Grand Scribe’s Records,” and “李白” as “Li Bo” instead of the customary pronunciation of “Li Bai.” All such differences in translation would prove potential barriers to a better understanding.In fact,if the rules of translation were universally followed,and significant researches and high-qualified translations of primary Chinese texts suggested for further reading,it would be easier for Zhang to makeHistorymore valuable and accessible to common English readers.But compared with the expensiveColumbiaandCambridge,what else can we ask for from a fascinating book of less than £40?

The reception of Zhang’sHistorywill be left to time.Previously,Luo Yuming’s prestigiousAConciseHistoryofChineseLiteraturewas translated into English by Ye Yang in 2011,but its popularity still remains a question.Despite it,in the context of rising world literature,the appearance of this book is monumental in that based on its familiarity with the prevailing literary theories of the “west,” it represents an pioneering attempt to deconstruct Eurocentrism by offering a history of Chinese literature written within a Chinese tradition.As long as English readers feel tempted to know more about Chinese literature through a mere glance atHistory,Zhang’s effort will be worthy of warm applause and unremitting emulation.

主站蜘蛛池模板: 日韩精品成人在线| 91网红精品在线观看| 成人在线观看不卡| 亚洲国产欧美自拍| 中国国产一级毛片| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 久久精品国产免费观看频道| 中文字幕伦视频| 波多野结衣中文字幕一区| 无套av在线| 四虎国产成人免费观看| 成人在线不卡| 亚洲成av人无码综合在线观看| 毛片网站观看| 欧美自拍另类欧美综合图区| 亚洲成人高清在线观看| 久久精品无码一区二区日韩免费| 精品91自产拍在线| 国产黄网站在线观看| 99热这里只有精品5| 2022精品国偷自产免费观看| 中国成人在线视频| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 亚洲黄网在线| 国产靠逼视频| 全裸无码专区| 韩日无码在线不卡| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 一级片一区| AV不卡在线永久免费观看| 国产日本欧美在线观看| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 亚洲无码精品在线播放| 日韩a级片视频| 婷婷亚洲视频| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 男人的天堂久久精品激情| 91久久偷偷做嫩草影院免费看| 亚洲女人在线| 亚洲一区二区精品无码久久久| 欧美成人午夜在线全部免费| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 日本黄色不卡视频| 亚洲视频欧美不卡| 亚洲日本一本dvd高清| 亚洲,国产,日韩,综合一区 | 99热这里只有精品免费| 国产成人免费| 天堂成人在线| 日本国产精品| 久久中文字幕不卡一二区| 日韩区欧美国产区在线观看| a级毛片毛片免费观看久潮| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 国语少妇高潮| 亚洲妓女综合网995久久| 国产精品午夜电影| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 国内视频精品| 久久99国产综合精品女同| 欧美天堂在线| 国产不卡在线看| 性色生活片在线观看| a色毛片免费视频| 亚洲日韩精品伊甸| 第一区免费在线观看| 国产日产欧美精品| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 国产另类视频| 午夜国产大片免费观看| 久久青草免费91观看| 福利小视频在线播放| 免费人成视网站在线不卡| 国产黑人在线| 在线毛片免费| 国产裸舞福利在线视频合集| 国产精品丝袜视频| 欧美午夜在线观看| 久久中文电影| 亚洲天堂视频在线免费观看| 国产精品流白浆在线观看|