肖建軍
中圖分類號:S858.3文獻標識碼:C文章編號:1673-1085(2023)09-0028-02
感冒的定義廣泛而模糊。從字面理解,“感”是感染或者外感的意思,感染是指具體的病原對機體的一個侵入和定植繁衍的過程,外感所包括的內容很多,可能是感染,也可能是一些無形邪氣對機體的侵襲;“冒”在說文解字的解釋是“蒙而前也”,意思是頭上好像戴了個東西,沉重遮蓋,頭部發蒙。實際上,每個中獸醫研究者對感冒的理解各不相同。本文是我對雞寒熱感冒的一些心得體會,與廣大中獸醫愛好者共同學習和交流。
1? 雞比其他動物更容易感冒
雞容易發生感冒,這是由其特殊的呼吸系統的生理特點決定的,雞群的呼吸系統由鼻腔、喉、氣管、支氣管、肺泡和氣囊組成,是一個對外開放的死胡同。正常情況下,呼吸系統主司氣體交換,為生理生化反應保駕護航,為分解代謝和合成代謝提供保障。
2? 風寒感冒
風寒感冒是外感風寒邪氣引起的感冒,屬于因外部環境變化或者自身內因引起機體一系列不適應的病理性反應過程。寒邪是陰邪,損傷機體的陽氣。古人總喜歡把寒邪前面加個風,其實不一定有風。外感風寒包括兩種情況:一種是中風,一種是傷寒。中風有惡風的表現,即怕風,風性開泄走竄,所以腠理開,汗出營陰傷。這個風,可以理解為管理不當,致使雞群受到了風寒侵襲導致發病,也可能是機體本來就表虛,正氣不足,腠理不固,即使外界極其微小的風寒也能導致發病。所以,古人講衛氣是溫分肉,充皮膚,肥腠理,司開合,衛外而為固。衛氣有防御外敵、統攝自身的作用,衛氣虛則感受一點風寒就容易生病,怕風怕冷。狹義傷寒,解釋為傷寒表實證,即寒邪束表,衛閉營郁,因為寒邪閉郁了體表,使氣血不能達于表而出現了惡寒怕冷和身痛。觸診風寒感冒的雞,雞爪子冰涼,鼻涕清稀。病雞縮頸低頭,怕冷無神,雞冠也發白,一派寒像(如爪涼,怕冷,大便不成形),飲水減少。但是初期不一定糞便偏稀,糞便偏稀是素體虛寒,是見證,不是必然的主證。
那么風寒感冒會不會入里呢?因為寒邪是陰邪,機體正氣必然奮起抗邪,此消彼長需要時間與過程。寒邪進入機體一般都會出現發熱的現象,若機體強健、正氣充足,不會出現發熱,或者出現短暫的一過性低熱,精神狀態、采食飲水基本沒有變化。各種中醫案例講到發燒(體溫升高),用寒邪入里化熱,或化熱入里一語帶過,很抽象難懂,發熱的原因其實就是正邪相爭。寒邪首先侵入體表,身體強壯的個體正氣足,就會以發汗的方式抵御寒邪,雞不能發汗,但是肺主一身之表,外合皮毛,肺氣宣降,將寒邪驅除體外;而身體虛弱的個體,正氣不足,身體不能抗拒寒邪(表邪),就會影響氣血的正常運行,造成氣血瘀阻而生熱,表現發燒、惡寒的癥狀,表邪(熱邪,已經不是寒邪了)繼續侵入機體,由皮毛進入體內,有的可能會停留在皮膚和肌肉之間,嚴重的可能會侵入臟腑,影響臟腑的正常功能發揮,產生嚴重后果。
“溫邪上受,首先犯肺”,說明溫熱邪氣侵犯的初始部位是在上焦,通過口鼻首先侵犯的是肺。風寒入里需要一個過程,有快有慢,快的24 h左右就能表現出癥狀。臨床上有很多風寒入里的實際病例,如養殖戶所在的地區因天氣突變,刮起大風,導致飼養的雞群受寒,給予生姜、蔥白、紅糖熬煮的水受寒雞群服用一天,但第二天全群出現明顯呼吸癥狀,呼嚕、咳嗽,再經一段時間后發生支氣管堵塞,雞死亡。當然各種瘟熱型疾病,如禽流感、新城疫也都屬于風寒入里。傷寒損傷機體陽氣,熱邪損傷的就是機體的津液了,所以能看到初期發熱惡寒,中期壯熱口渴、羽毛乍開,甚至呼嚕高熱;再嚴重著,積熱釀痰、蒙蔽心包,或者高熱昏迷,或者出血發斑,都有可能發生。
風寒感冒用辛溫發汗解表法治療。雞沒有汗腺,換種說法叫辛溫解表或者宣肺解表。但在臨床用藥沒有區別,可以使用桂枝湯(表虛證)或者麻黃湯(表實證)。當表寒不能及時控制,入里,傳變,熱邪犯肺,用麻杏石甘湯;熱邪逆傳心包,用清營湯;如果氣血兩燔,熱邪繼續傳變,用犀角地黃湯、羚角鉤藤湯等。
3? 風熱感冒
風和熱這兩種邪氣屬于陽邪,確切的說風熱感冒就是溫病。那么什么是溫???溫就是熱,溫是熱之初,熱是溫之終,性質是一樣的。溫病不同于傷寒,用傷寒的理論去指導溫病是不行的。風熱感冒多發生于夏季,當然不僅限于夏季。風和熱入侵機體后,入里非???,運用同氣相求的原理解釋,機體體表的衛氣為陽氣,風和熱屬性也為陽,相同的性質比較容易接受。風熱感冒初期也有惡寒怕冷的癥狀,但是這個惡寒較輕。分析原因主要是風熱邪氣終歸是邪氣,阻礙了機體陽氣氣血的運行而不能使陽氣達于體表,體表失去了陰精陽氣的顧護滋養自然會發生惡寒。由于風熱邪氣入里很快,臨床診斷上注意不要被初期惡寒怕冷的癥狀所誤導。
風熱感冒在表的時候,也就是初起階段,可用銀翹散;若伴隨咳嗽、呼嚕可用桑菊飲。有的養殖戶反映銀翹散、桑菊飲用藥效果不太滿意,其實不是前人的組方不好,而是現在很多時候的用法不對。前人是將藥草打成粗粉,用新鮮葦根湯煎煮,水開之后煮幾分鐘就喝;像荊芥穗、薄荷葉這類中藥煎煮沸騰后再煮20~30 min,揮發油已失去,剩下的草藥成分就不起作用。因此,在煎藥方法上注意勿過煎,治上焦宜輕清表散,不宜苦重,如銀翹散是“肺藥取輕清,過煎則味厚而入中焦矣”。
銀翹散、桑菊飲兩經方主要針對的是風熱感冒初期的1~2 d,熱邪在表,雞冠及爪子溫(熱),口渴。養殖戶不能在早期發現雞病時,往往熱邪入里,病在氣分,邪熱壅肺了,病雞會有喘氣、呼嚕的表現,或者熱入陽明,胃熱迫肺而喘,飲水量大增,或者糞便偏干、羽毛乍開、眼紅等證候;如果得不到及時有效的治療,熱入營血,則病雞精神萎靡不振、采食大減、糞便發綠、死亡率上升。
4? 小結
風熱感冒和風寒感冒,其實認為更多是“感冒”的兩個不同階段,往往處于對立統一關系,在寒熱溫涼的矛盾運動中,雞群的體質、體溫、抵抗力等都在變化,這就需要運用中獸醫的辨證施治進行詳細區分,除了及時調整用藥方案外,還要根據大群傳變趨勢進行治則和治法更新。