Brian J.Stover 楊舟
Young George was a rabbit. Not justany rabbit you understand. George was arainbow rabbit.
Georges fur was composed1 of themost beautiful colors of the rainbow, and hetruly loved to display2 his beauty.
George the rainbow rabbit lived in aburrow3 on the lane4 under a rather largeoak tree, along with his rather large family.
George had three brothers and foursisters, each of whose fur was a combinationof the most beautiful blacks, browns andwhites, but none of them could top5 thebeauty of their brother George, the rainbowrabbit. Unfortunately, George knew exactlyhow attractive he was, and he flaunted6 hisbeauty whenever possible, and often, in themost annoying ways. Georges friends wereconsiderably7 less beautiful than he was, orso George thought, anyway.
年輕的喬治是只兔子。不是你所了解的任何一種兔子。喬治是一只彩虹兔。
喬治的皮毛是由彩虹最漂亮的顏色組成的,他真的很喜歡展示他的美貌。
彩虹兔喬治和他的大家庭住在一棵相當大的橡樹下小路邊的一個洞里。
喬治有三個兄弟和四個姐妹,每一個的皮毛都是最漂亮的黑色、棕色和白色的組合,但沒有一個比得上他們的兄弟彩虹兔喬治的美貌。不幸的是,喬治知道自己有多好看,他在任何可能的時候都常常以最讓人惱火的方式炫耀自己的美貌。喬治的朋友們遠不如他漂亮,至少喬治是這么想的。
George often wandered up and down thelane so that his friends, who he felt were notas beautiful, could see him, and compliment8him on his beauty.
One day as he strolled the lane, William, avery handsome gopher9 whose fur was com -prised 10 of the prettiest shades of brown,popped11 out of his hole and noticed his friendGeorge with the beautiful rainbow colored fur.
William was a good-natured12 gopher, andhe kindly complimented George on his beauty.“My goodness George, your fur certainly looksquite beautiful today,”smiled William.
“Oh, I know! And Im sorry you cannotbe as beautiful as I,”said George. That actuallymade William feel rather badly, becauseWilliam felt that he was beautiful,too.
“I may not be as beautiful as George,”William thought,“but I think Im beautiful inmy own way.”
George continued down the lane withouta care in the world, because after all, he wasbeautiful. Martin, a sociable and good lookingcrow13 whose feathers were comprised of the?most beautiful shades of black, also noticedGeorge and his beauty. Martin, who sat atopan old tree stump14, decided that on this, themost beautiful of days, he would complimentGeorge, whose fur was comprised of the mostbeautiful colors of the rainbow.
喬治經常在小路上徘徊,以便讓那些他覺得沒他漂亮的朋友們能看到他,并稱贊他的美貌。
一天,當他在小路上散步時,非常英俊的地鼠威廉,從洞里跳出來。他的皮毛由最漂亮的棕色組成。他注意到了他有著漂亮彩虹色皮毛的朋友喬治。
威廉是一只性情溫和的地鼠,他親切地稱贊喬治的美貌。“我的天啊,喬治,你的毛皮今天看起來真漂亮。”威廉笑著說。
“哦,我知道!我很抱歉你不能像我一樣漂亮。”喬治說。這實際上讓威廉感到很難過,因為威廉覺得自己也很漂亮。
“ 我可能沒有喬治那么好看。”威廉想,“但我自己覺得我很漂亮。”
喬治毫不在意地繼續走在小路上,因為畢竟他很漂亮。馬丁是一只善于交際、長得很好看的烏鴉,他的羽毛由最漂亮的黑色組成。他也注意到了喬治和他的美貌。棲息在一根老樹樁上的馬丁決定,在這個最美好的日子里,他要贊美皮毛由彩虹最漂亮的顏色組成的喬治。……