王旖旎 譚敏
【內容提要】俄烏沖突對國際局勢造成了嚴重沖擊。《人民日報》及其海外版的報道建構了積極努力的勸和者、命運與共的合作者、以人為本的關懷者、國家統一的捍衛者以及美式霸權的譴責者五類中國國家形象。這五大框架的構建使用了多重隱喻塑造國際關系與彰顯國家定位、多元論據全方位立體展現中國國家形象和引用中國特色話語傳播中國話語體系這三方面的策略,對主流媒體關于國際戰事報道的話語構建提供了一定的啟示,包括引用中國特色話語傳播中國話語體系;多元論據全方位立體展現中國國家形象;多重隱喻塑造國際關系,彰顯國家定位等。
【關鍵詞】俄烏沖突 國家形象 《人民日報》 新聞框架
一、研究緣起及問題提出
2022年初,俄烏沖突爆發,世界核大國美國和俄羅斯卷入其中,人類社會陷入多重安全困境。俄烏沖突爆發后,美國要求中國制裁俄羅斯,又試圖把中國描繪成“支持俄羅斯動武的盟友”,臺獨勢力也妄圖將臺灣問題和烏克蘭問題相勾連,鼓吹“兩國論”,試圖分裂中國,中國面臨的國際輿論環境和國際關系格局愈加復雜。中國政府在此期間積極回應國際關切,于2023年2月先后發布《全球安全倡議概念文件》《關于政治解決烏克蘭危機的中國立場》兩份文件,為國際社會解決當下俄烏沖突等全球安全問題提供了一系列治理思路。面對以美國為首的西方國家不斷抹黑中國形象的行徑,中國政府公開揭露美國濫用政治軍事、經濟金融、科技文化霸權的種種惡行,主流媒體持續報道這一戰爭事件,及時發布權威信息,主動設置議程,積極引導國內和國際輿論。
《人民日報》和《人民日報海外版》分別是中國對內對外最具權威性、發行量最大的綜合性中文日報,其報道及言論被認為是直接傳達中國聲音的政治風向標。因此,本文以《人民日報》及其海外版關于國際戰事的報道為研究對象,選取2022年2月24日至5月24日之間《人民日報》及其海外版關于俄烏沖突的新聞報道、社論和評論為樣本,分析其關于俄烏戰爭報道中國國家形象的話語框架,管窺中國在重大國際事件中的自我定位與國家形象傳播,為此類重大國際敘事找到可借鑒的話語策略。
二、俄烏沖突報道的中國國家形象框架
《人民日報》及其海外版在俄烏沖突議題報道上展現了積極正面的中國國家形象,塑造了積極努力的勸和者、命運與共的合作者、以人為本的關懷者、國家統一的捍衛者以及美式霸權的譴責者等五種國家形象。
(一)積極努力的勸和者
《人民日報》及其海外版在報道俄烏沖突時采用了“積極努力的勸和者”的形象話語框架,即報道中國希望俄羅斯和烏克蘭通過和平談判來解決兩國的利益沖突,而非通過軍事手段和武力手段加劇雙方的沖突。
“勸和”類報道多采用外交部發言人的信源,通過外交部發言人的政府官方話語表明中國立場,表現中國致力于完善全球安全治理體系、維護國際和平與安全的大國形象。例如外交部發言人汪文斌在回復記者關于烏克蘭問題時說道:“希望雙方繼續保持對話談判進程,尋求照顧雙方合理安全關切、實現歐洲共同安全、有利于歐洲長治久安的政治解決之道。”①《人民日報》還將中國積極勸和的舉措形容為“站在歷史正確的一邊”,用以表現中國作為勸和者的正義性與正確性,展現中國具有長遠眼光與大國格局。報道體現了中國踐行聯合國憲章精神的原則,呼吁俄烏雙方進行談判、對話和合作,共同建設持久和平的世界,呈現了中國積極作為并竭力號召各國的勸和者的國際形象。
(二)命運與共的合作者
俄烏沖突造成的政治、經濟、軍事影響廣泛,國際秩序受到深遠影響。面對俄烏沖突,中國政府同各國政府就烏克蘭問題進行交流,通過外交對話推動烏克蘭局勢緩和下來。《人民日報》及其海外版積極報道中國同各國領導人或外交部官員的對話交流,展現中國同各國團結合作的姿態,強調中國是國際社會命運與共的合作者,在俄烏沖突中發揮著建設性的作用,致力于推動建設一個持久和平、普遍安全的人類命運共同體。
這類報道將世界各國比喻為“命運與共的大船”和“機器”,呼吁各國要“同舟共濟”。《人民日報》在描述各國之間的關系時提到,拆掉任何零部件都會使有機一體的機器運轉出現困難。這些比喻和描述展現了世界合作發展的重要性,中國作為世界大國,需要帶頭講平等、講誠信、講合作、講法治。只有堅持合作共贏、共同踐行多邊主義,才能解決沖突,實現共同繁榮。
(三)以人為本的關懷者
在報道俄烏沖突產生的人道主義危機中,《人民日報》及其海外版較少直接描述俄烏沖突造成的人員傷亡與其他人道主義傷害,而是強調中國的撤僑行動和對烏克蘭援助這兩個方面,建構了“以人為本的關懷者”的中國形象。
《人民日報》在《你的身邊有我們,你的背后是祖國!》這篇報道中,采用“生命援助”“愛心接力”等詞組表現在俄烏戰爭中人與人之間的守望相助和中國政府援助的積極意義。在俄烏沖突發生時,中國政府第一時間組織撤僑行動,保障中國公民的生命安全,凸顯了中國對于人民的責任與擔當,展現了中國政府“安全至上、生命至上”的理念和原則。中華民族的意識根植于中國人民的心中,使得中國人無論在世界的任何地方都存在精神聯系,官方力量與民間力量的相互配合,促成了多次撤僑行動。
《人民日報》及其海外版還關注了中國援助烏克蘭的人道主義行為,多次報道外交部關于解決戰區人道危機的倡議,以及中國向烏方提供多批緊急人道主義援助,向接受大量難民的歐洲國家提供物資的舉措,展現中國對于深陷戰爭中的人民的關懷。
(四)國家統一的捍衛者
俄烏沖突爆發后,臺灣民進黨當局企圖將烏克蘭問題和臺灣問題掛鉤,進而宣揚“兩國論”,美國政客與媒體也借機渲染大陸對臺的軍事威脅。因此,《人民日報》及其海外版對俄烏沖突的報道也涉及到臺灣問題。面對美國和臺獨勢力的挑撥抹黑舉動,《人民日報》報道了中國國防部、外交部和國臺辦針對臺灣問題的發言,體現了中國作為“國家統一的捍衛者”的形象。
國臺辦發言人馬曉光駁斥民進黨將臺灣問題和烏克蘭問題相勾連的舉動,稱其“蹭熱點”“碰瓷”,美國利用臺灣是在“打臺灣牌”,臺灣變成了美國的“戰略棋子”,而臺獨分子想倚靠美國來謀求獨立的行為是將臺灣作為美國的“戰車”,而最終將使得臺灣滑向“災難深淵”。在此類報道中,我國官方發言人多次嚴正聲明一個中國原則,反復強調“臺灣是中國的一部分,中國必然統一,‘臺獨’分裂沒有出路”。中國在臺灣問題上保持著“國家統一的捍衛者”形象,展示了在國際風云變幻時中國捍衛國家主權和領土完整的堅定決心。
(五)美式霸權的譴責者
在此次俄烏沖突中,以美國為首的西方國家提供給烏克蘭大量的軍事武器,使得俄烏沖突朝著長期化、激烈化的態勢發展。《人民日報》及其海外版中不僅報道了中國緩解俄烏緊張局勢的行為,同樣也展現了美國的“拱火”行為,多采用“美式霸權的譴責者”框架,譴責美國的霸權行徑非但不能使俄烏沖突得到和平解決,反而會加重這一地區的矛盾,造成不可估量的傷害。
美國在俄烏沖突中仍然秉持冷戰思維,為了維持自身世界霸主的地位,主導全球秩序,把持北約造成俄烏關系緊張。“美式霸權的譴責者”框架主要在于強調美國、北約等對俄烏沖突事態的負面作用,從政治、軍事、經濟、科技、文化多維度剖析美國的霸權霸道霸凌行徑。在譴責美式霸權的同時,中國也提出了關于國際社會維護和平穩定的全球安全倡議,進一步呼吁和平解決俄烏沖突,重申國際社會團結合作和局勢穩定的重要性。《人民日報》及其海外版在譴責美式霸權的同時凸顯了中國熱愛和平、堅持合作的形象。
三、重大國際事件報道的中國國家形象話語構建策略
《人民日報》及其海外版關于俄烏沖突的報道主要建構出勸和者、合作者、關懷者、捍衛者和譴責者的話語框架,多角度、立體化的話語構建為我國主流媒體在重大國際事件報道上提供了啟示。
(一)引用中國特色話語傳播中國話語體系
話語體系能夠展現出一個國家或民族的思想文化理論體系,中國的思想文化理論體系決定了中國話語體系的邏輯結構和表達方式。②在俄烏沖突的報道中,《人民日報》及其海外版通過運用中國政治話語概念和引用中華傳統的詞句來構建和傳播中國話語體系,傳達中國政府態度,積極塑造國家形象。
中國政府在多個外交場合針對國際社會中的沖突和難題提出倡議并積極實踐,為世界和平發展貢獻智慧和力量。在俄烏局部戰爭沖突頻發之當下,作為中國全球治理核心理念的人類命運共同體對于回應全球性危機具有非常重要的積極意義。《人民日報》及其海外版不斷重申人類命運共同體的概念,同時大力報道中國政府的治理理念,包括習近平總書記強調的“四個應該”、緩解烏克蘭人道局勢的“六點倡議”和破解安全困境的全球安全倡議等,為人類命運共同這一中國全球治理的核心概念作了細致闡釋,也為國際社會解決俄烏沖突和未來的全球安全難題提供了系統思路。
《人民日報》及其海外版在俄烏沖突的報道中運用了許多中國傳統成語短句來描述相關國家及國際局勢。如“隔岸觀火”“火上澆油”“火中取栗”等隱喻類成語生動形象地描述了俄烏戰爭中各方的作為。還有許多刻畫中國國家形象的詞句,多為正面積極的成語,短促有力。例如“中國是加強全球治理的中流砥柱”,將積極正面的傳統成語與中國形象相互關聯,突出中國負責任大國的形象。在表達中國態度時,運用“以和為貴”“同舟共濟”等成語傳遞中國重視和平,拒絕戰爭的一貫形象。《人民日報》及其海外版將中國傳統話語融入新時代的對外傳播話語體系當中,構建和傳播了具有歷史底蘊的中國特色話語體系。
(二)多元論據全方位立體展現中國國家形象
在論據的使用上,《人民日報》及其海外版使用了許多客觀、詳細的事實論據,包括調查數據和權威文件,信息來源不僅有國內官方政府,還有國外專家、官員及媒體,通過多樣化的論據全方位立體地展現中國的國家形象。
首先,援引多方主體言論、多角度呈現中國相關的國際輿論。關于俄烏沖突的報道除了引用中國領導人或外交部發言人的言論,傳達我國官方的聲音,還引用國外專家、官員或媒體的觀點,多角度展現俄烏沖突中的中國國家形象。一方面,報道引用多國專家學者與國外媒體的觀點展現出國際輿論對于美國的批評,為中國譴責美式霸權提供了有力論據。《“美國要對烏克蘭危機承擔主要責任”》這一評論標題直接引用美國政治學教授約翰·米爾斯海默的話,以專家視角來分析戰爭局勢;另一方面,引用國外專家對中國的評價,通過第三方話語客觀地展現中國在俄烏沖突戰事中所起到的建設性作用。如引用烏克蘭政治分析家伊利亞·庫薩的評價稱,在此次危機中,中國扮演的角色是建設性的。
其次,引用官方調查數據指出中國與俄羅斯、烏克蘭兩國經濟聯系緊密的事實,以及美西方國家實施單邊制裁的不良影響,表明中國合作共贏的立場。例如,在報道中提及“一季度天然氣實際進口量減少5.1%”,我國國內經濟受影響;另一方面,相關報道也指出“美國對阿實施的經濟制裁將導致的平民死亡人數可能超過20年阿富汗戰爭的總和”。通過數據論證了美國經濟制裁等霸權措施不利于全球經濟和世界和平發展。再如有報道提到“聯合國190多個成員國當中,有140多個國家未參與對俄制裁”,用現實數據展示國際社會對俄羅斯的制裁現狀,彰顯出中國保持對外開放合作的正確性與合理性。
國際交往中,通過直接或間接引用事件相關的國際權威文件,有助于建構國家在國際社會中積極正面的形象。《聯合國憲章》宗旨和原則是國際社會公認的國際法,《人民日報》及其海外版援引聯合國章程等權威文件,并在報道中多次提及“必須堅持《聯合國憲章》宗旨和原則”,展現了中國作為一個負責任的大國,遵循聯合國憲章精神,傳遞出中國求和平、謀發展、促合作的愿望。
(三)多重隱喻塑造國際關系,彰顯國家定位
隱喻使人們具象的知識經驗與抽象的政治觀念建立聯系,進而有利于政治觀點的接受與傳播。在國家形象的話語建構過程中,隱喻具有建構社會意義的功能,是建構中國良好國家形象的重要形式和手段。《人民日報》采用物象、身體和親緣化關系等多重隱喻來塑造國際關系,彰顯中國在重大國際事件中的國家定位。
在國際戰事上對物象隱喻的使用可以形象地展現各方勢力及中國所處的位置。在俄烏沖突報道中有許多關于“火”的隱喻。將俄烏沖突看做一場區域性的戰火,美國是戰火的始作俑者,在國際社會上“四處放火”,挑起各國紛爭。與此相反,中國是滅火者,積極號召各方共同致力于“降溫滅火、維穩勸和”,希望俄烏雙方“停火止戰”;其次,在俄烏沖突報道中另一常出現的物象是“棋子”與“棋盤”,體現了國際關系的博弈。《人民日報》及其海外版將烏克蘭和臺獨分子比作美國的地緣戰略棋子,美國利用其達成自己的軍事和政治利益,而美國也把世界看作瓜分地盤游戲的“大棋局”。“火”與“棋”的隱喻建構了美國在俄烏沖突中扮演的操縱角色,也表明了中國對美式霸權的譴責和守衛和平與國家主權的決心。
在跨文化傳播語境下,身體是人類共通的物質實體,是最易于認知世界的隱喻方式。③在描述中國與其他國家的關系時,《人民日報》及其海外版使用了“齊心協力”“攜手前行”“守望相助”等身體隱喻,以具身的隱喻來表現國與國之間友好協作的關系,展現中國作為世界各國命運與共的合作者形象。同時也用“高舉”“懷抱”“站在”“依靠”等身體動詞傳遞中國堅持和平與關懷的理念。
在塑造國家形象時,人與人之間的親緣化關系策略常被應用到國家關系的建構過程中,為國家的良好形象得到國際社會的接受與認同奠定堅實的情感和心理基礎。例如,在描述整個國際關系時提到“國際社會大家庭”“地球是我們的共同家園”,將中國與其他國家關系描述成“戰略伙伴關系”,涉及國與人民的關系時說道“家的溫暖”。通過一系列帶有親緣化定位的隱喻,《人民日報》及其海外版構筑了一個國際大家庭的概念,中國與他國之間是互幫互助的伙伴關系,中國與人民之間是家與家人的關系,層層遞進的親緣化定位策略,展現出中國在世界關系網中的自我定位,同時也表現出其作為合作者和關懷者的形象。
四、結語
俄烏沖突并不是一場單純的局部軍事沖突,而是與中國政治、經濟利益息息相關的重大國際事件,由此衍生出的國際輿論戰也深刻影響著中國的國家形象。主流媒體通過報道俄烏沖突這一國際戰事進行話語構建,塑造與傳播中國國家形象,首先對內傳達國家態度,引導國內輿論,一致發聲;其次對外塑造負責任的大國形象,反擊負面輿情,在國際輿論場上把握主動權。此次俄烏沖突報道不僅塑造了中國和平、統一、合作、關懷的負責任的大國形象,還突出了美式霸權的譴責者形象,體現了主流媒體在國際輿論場上據理力爭、堅決反擊的態度,更加主動地把握話語權,積極傳播我國的國家形象。
本文系國家社會科學基金重大項目“健全重大突發事件輿論引導機制與提升中國國際話語權研究”(項目編號:20&ZD320)的階段性研究成果。
王旖旎系湖南大學新聞與傳播學院副教授;譚敏系湖南大學新聞與傳播學院碩士研究生
「注釋」
①《外交部:中方歡迎俄烏雙方啟動和平談判》,中國政府網,https://www.gov.cn/ xinwen/2022-03/01/content_5676326.htm,2022年3月1日。
②張廣昭:《國際傳播中的“概念創造”——基于習近平涉外演講文本的政治話語分析(2012—2021)》,《新聞與傳播研究》2022年第3期,第5-15頁。
③丁漢青、揭其濤:《同一世界,不同話語:“人類命運共同體”的中國話語表達分析》,《中國新聞傳播研究》2022年第1期,第101頁。
責編:霍瑤