巴德瑪拉
蒙-哈諺語中的狼形象
20世紀初以來,學者對諺語的認識不斷深入,對諺語有多種定義。鐘敬文認為:“諺語是勞動人民用精練的語言,總結生產斗爭、階級斗爭以及各種社會生活經驗的語言藝術結晶。它是一種具有教育意義、有認識作用或含有哲理的民間傳言。”(鐘敬文:《民間文學概論》,上海文藝出版社,1980年)還有人認為諺語是廣泛流傳于民間的,它是老百姓的生活實踐經驗,匯聚了民眾智慧,最終進行集體創造的規律性總結。祁連休等在《中華民間文學史》中,對民間諺語做了較為全面的描述:“民間諺語是民眾總結集體經驗或表達普遍認識的相對定型的精煉常言。”(祁連休、程薔:《中華民間文學史》,河北教育出版社,1999年)想要了解“狼”在蒙古族和哈薩克族中的具體形象,可以從諺語的角度進行研究分析。
(一)哈薩克族諺語中的狼形象
哈薩克族諺語大體上可分為四類,即:風土習俗類、諷勸類、訓誡類、畜牧類[成世勛:《哈薩克諺語淺析》,《伊犁師范學院學報(社會科學版)》1994年第1期]。哈薩克族是以畜牧業為主的游牧民族。他們每年在遷徙、轉場的過程中,習得了許多經驗,從諺語中就能夠充分體現出來。現從畜牧類當中調查與狼有關的諺語舉例說明。
1.б?р?н?? ауыз жесе де ?ан, жемесе де ?ан.(狼吃肉時嘴里是血,不吃肉時嘴里也是血。)
2.б?р?н?? ары?ын б?лдырмес, йтке сыртын ?ампайтар.(狼不會讓敵人知道自己狀況差。)
3.б?р? баласын асыра?анмен ит болмас.(即便把狼當孩子一樣撫養,它也不會成為狗。)
4.?ас?ырды? ойла?аны арамды?,?ойды? ойла?аны аманды?.(想到狼,就會覺得目的不純。)
5.?ой тер?с?н жамыл?ан б?р?.(披著羊皮的狼。)
6.кедей мен бай жолдас болмас,?ас?ыр мен ?ой жолдас болмас.(窮人和富人不同路,狼與羊不同道。……