李婭琳 李佳靜


【摘要】集句詩(shī)寫作至北宋王安石到達(dá)了第一個(gè)高峰。王安石開拓了集句詩(shī)的體裁,豐富了主題的表達(dá),提升了集句詩(shī)的藝術(shù)水平,其內(nèi)在機(jī)制是以嚴(yán)肅心態(tài)進(jìn)行集句詩(shī)寫作,在集句詩(shī)中加入了相當(dāng)?shù)脑?shī)歌創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),王安石的集句詩(shī)寫作,體現(xiàn)出其“如出己意”的用事方式與要求、“借事以相發(fā)明”的詩(shī)歌表現(xiàn)技巧,超越了原有的集句詩(shī)寫作規(guī)則。王安石以寫詩(shī)的方式寫作集句詩(shī),以寫詩(shī)的觀念重新規(guī)范集句詩(shī)的作法,開拓了集句詩(shī)新的發(fā)展空間。
【關(guān)鍵詞】王安石;集句詩(shī);用事
【中圖分類號(hào)】I206? ? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章標(biāo)號(hào)】2096-8264(2023)12-0049-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.12.015
集句詩(shī)是指摘取前人現(xiàn)成的句子拼集而成一詩(shī)的詩(shī)體,一般認(rèn)為起源于傅咸的《七經(jīng)詩(shī)》。元代陳繹曾在《詩(shī)譜》中斷曰:“晉傅咸作《七經(jīng)詩(shī)》,其《毛詩(shī)》一篇,略曰……此乃集句詩(shī)之始。” ①后世多有模仿《七經(jīng)詩(shī)》者,如集《詩(shī)經(jīng)》或其他詩(shī)人作品的詩(shī)句以成詩(shī)的。唐代同谷子集《尚書·五子歌》而作成《五子之歌》。至宋代,集句詩(shī)創(chuàng)作呈現(xiàn)出興盛局面,先有石延年、胡歸仁寫作集句詩(shī),但成就并不高,作品多為調(diào)樂(lè)的文字游戲,后至王安石,集句詩(shī)寫作才達(dá)到了第一個(gè)巔峰。
王安石寫作集句詩(shī)數(shù)量極多。據(jù)統(tǒng)計(jì),王安石的集句詩(shī)多達(dá)69首 ②,在數(shù)量上超越了前人;王安石開辟了新的集句詩(shī)體式,五言、七言、絕句都有所涉獵;王安石還開拓了集句詩(shī)表情達(dá)意的題材:懷人贈(zèng)別、詠史懷古、記事詠物、抒情言志等,在他手下,集句詩(shī)的功能幾與詩(shī)歌無(wú)異,超越了以往集句詩(shī)“調(diào)笑”的功能范疇。所以有學(xué)者指出:“集句詩(shī)到了北宋王安石手里,獲得了長(zhǎng)足的發(fā)展,無(wú)論是對(duì)集句詩(shī)的重視程度、集句詩(shī)體裁的開拓、主題的嚴(yán)肅方面,還是藝術(shù)的提高上,北宋一朝均無(wú)人出王安石之右。” ③
但王安石集句詩(shī)寫作并非橫空出世的,他能夠?yàn)榧湓?shī)帶來(lái)根本性變化的內(nèi)在機(jī)制,是其以嚴(yán)肅心態(tài)進(jìn)行集句詩(shī)寫作,在集句詩(shī)中加入了相當(dāng)?shù)脑?shī)歌創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),以寫詩(shī)的方式寫作集句詩(shī),以寫詩(shī)的觀念重新規(guī)范集句詩(shī)的作法,從而在集句詩(shī)中體現(xiàn)與前人迥異的特征,為集句詩(shī)的發(fā)展開辟了新的路徑。
一、“自出己意”的根本旨?xì)w
集句詩(shī)是一種通篇用典的文體,“用典的極致就是直接使用他人的成句” ④,在這種視角下來(lái)看王安石的集句詩(shī),就會(huì)獲得新的思考,王安石的集句詩(shī)寫作其實(shí)更有其內(nèi)在的詩(shī)歌“用事”理論作為支撐。王安石晚年喜愛(ài)讀李商隱,其用典偏好更是受其影響。《蔡寬夫詩(shī)話》中提到:“王荊公晚年亦喜稱義山詩(shī),以為唐人知學(xué)老杜而得其藩籬,惟義山一人而已……義山詩(shī)合處信有過(guò)人,若其用事深僻,語(yǔ)工而意不及,自是其短。”這里提到了李商隱的“工”,而對(duì)于他的用事之法多有非議,但王安石卻有取舍地認(rèn)可了李商隱的用事之法:“荊公嘗云:‘詩(shī)家病使事太多,蓋皆取其與題合者類之,如此乃是編事,雖工何益?若能自出己意,借事以相發(fā)明。情態(tài)畢出,則用事雖多,亦何所妨?” ⑤如此可見,王安石的“用事”之法,最終目的還是在于“自出己意”“借事以相發(fā)明”,強(qiáng)調(diào)“我”意的中心地位,取用前人典故時(shí),即使有時(shí)“意與本題不類”,這正與李商隱的用事之法一脈相承。李商隱擅長(zhǎng)對(duì)典故的內(nèi)涵加以增殖改造,用典的方式也別開生面。他往往不用原典的事理,而著眼于與原典所傳達(dá)或喻示的情思韻味。⑥而王安石的集句詩(shī),之所以有“如出一己”的特征,也正是將前人的成句脫離其“本題”,從而能合情合理安排進(jìn)自己的語(yǔ)境情境之中,與自己的情感融為一體,做到“以故事寫實(shí)事”,如《化城閣》:
曾宮憑風(fēng)回,兩岸聞鐘聲。百里見秋毫,構(gòu)云有高營(yíng)。化城若化出,仰攀日月行。像視大江奔,眾山遙相迎。大江蟠鑲根,旋流自成浪。卻略羅翠屏,秀色各異狀。楞伽海中山,迥出霄漢上。中有不死庭,天龍盡回自。惜哉不得往,側(cè)坐渺難望。擁掩難恕宥,意欲鏟疊嶂。登臨獨(dú)無(wú)語(yǔ),一望一怊悵。忽憶少年時(shí),孤嶼坐題詩(shī)。空懷焉能果,唯有故人知。
再如《金山寺》:
招提憑高岡,四面斷行旅。勝地猶在險(xiǎn),浮梁裊相拄。大江當(dāng)我前,飐滟翠綃舞。通流與廚會(huì),甘美勝牛乳。扣欄出黿鼉,幽姿可時(shí)睹。夜深殿突兀,太微凝帝宇。壁立兩崖對(duì),迢迢隔云雨。天多剩得月,月落聞津鼓。夜風(fēng)一何喧,大舶夾雙櫓。顛沉在須臾,我自楫迎汝。始知象敎力,但度無(wú)所苦。憶昨狼狽初,只見石與土。榮華一朝盡,土梗空俯僂。人事隨轉(zhuǎn)軸,蒼茫竟誰(shuí)主?咄嗟檀施開,繡楹盤萬(wàn)礎(chǔ)。高閣切星辰,新秋照牛女。湯休起我病,轉(zhuǎn)上青天去。攝身凌蒼霞,同憑朱欄語(yǔ)。我歌爾其聆,幽憤得一吐。誰(shuí)言張?zhí)幨浚酃P映千古?
在《化城閣》一詩(shī)中,密集出現(xiàn)包括“大江”“兩岸”的詩(shī)句,如“俛視大江奔,眾山遙相迎。大江蟠嵌根,旋流自成浪”“兩岸聞鐘聲”等等。可以非常直觀地感受到化城閣同樣是非常高聳、位于江邊、視野開闊的建筑,而最后的“忽憶少年時(shí)”又是非常典型的登高遠(yuǎn)望產(chǎn)生的慨嘆了。《金山寺》同樣是登高望遠(yuǎn)之作,在這里“顛沉在須臾,我自楫迎汝。始知象教力,但渡無(wú)所苦”,這四句分別來(lái)自韓愈《岳陽(yáng)樓別竇司直》、杜甫《同諸公登慈恩寺塔》和王獻(xiàn)之的《桃葉歌》,即使閱讀者不清楚詩(shī)句的出處,但整體理解起來(lái)也并沒(méi)有什么難度。
因?yàn)橐獙?shí)現(xiàn)“如出己意”的目的,王安石的集句詩(shī)在表情達(dá)意的功能上必然有所開拓:《懷元度四首》以懷人;《送吳顯道五首》以送別;《梅花》《春雪》以詠物;《明妃曲》《金陵懷古》可詠史懷古;《離升州作》可作記事……王安石的集句詩(shī)在藝術(shù)上達(dá)到了極高的水平,實(shí)現(xiàn)了“如出己意”的藝術(shù)追求。葉大慶說(shuō)他的《題金山》“如出一己”,陳正敏贊美他的集句詩(shī)“如出諸己”,嚴(yán)羽在《滄浪詩(shī)話》中對(duì)蘇、黃大加抨擊,卻對(duì)王安石的集句詩(shī)贊不絕口:“集句惟荊公最長(zhǎng),《胡笳十八拍》渾然天成,絕無(wú)痕跡,如蔡文姬肺肝間流出。”都是看到了這一特點(diǎn)。
二、“借事以相發(fā)明”的表現(xiàn)技巧
李商隱“多檢閱書冊(cè),左右鱗次”的用典方式也同樣深刻地影響了王安石。王安石稱“用事雖多,亦何所妨”,導(dǎo)致其在集句詩(shī)寫作上同樣廣征博引,成為其所寫作集句詩(shī)顯著的特色。值得注意的是,王安石集句詩(shī)取材來(lái)源廣泛,且所集語(yǔ)句并不似石延年、胡歸仁那樣“多集晚唐五代詩(shī)人”,只集入前人的詩(shī)句。相反,王安石集句來(lái)源跨越了多種文體,如詩(shī)、文、唐傳奇、佛教典故等等,部分梳理如下:
王安石集句詩(shī)中所集語(yǔ)句之雜,正與其作詩(shī)用事之法一致。王安石自述“某自百家諸子之書,至于《難經(jīng)》《素問(wèn)》《本草》《諸小說(shuō)》無(wú)所不讀”,除了應(yīng)用較多的經(jīng)籍諸子典故外,王安石作詩(shī)還經(jīng)常會(huì)使用佛典(晚年)、歷史故事等在詩(shī)文中并不常見的典故加入詩(shī)中。如《艇齋詩(shī)話》云:“荊公送人使虜詩(shī)云:‘留犁撓酒見戎心,繡袷通歡歲月深。”用留犁撓酒事,見《匈奴傳》:“韓昌張猛與單于盟,單于以路徑刀金琉璃撓酒。”《后村詩(shī)話》前集卷二云:“雁湖注半山‘歸腸一夜繞鐘山之句,引韓昌黎詩(shī)‘胃繞萬(wàn)象,非也。孫堅(jiān)母懷妊,堅(jiān)夢(mèng)腸出繞吳閭門,半山本此”,此為歷史典故。《苕溪漁隱叢話》云:“荊公詩(shī):‘客舍黃粱今始熟,鳥殘紅柿昔曾分。事見《傳燈錄》:溈山與仰山游,行次,烏銜一紅柿落前,祐將與仰出,仰山接得,以水洗了,卻與祐,祐曰:‘什么處得來(lái)?寂曰:‘此是和尚道德所感。祐曰:‘不得空然。即分半與寂。”此為佛教典故。王安石用典來(lái)源之廣可見一斑。
甚至為更好地“借事相發(fā)明”,王安石也時(shí)常改動(dòng)、化用前人成句入集句詩(shī)。就目前所收集到的69首王安石集句詩(shī)來(lái)看,其中或多或少對(duì)前人詩(shī)句進(jìn)行過(guò)修改、化用的,一共有11首,舉隅如下:
類似例子還有許多,礙于篇幅無(wú)法窮舉。但是應(yīng)該注意的是,在王安石之前,石延年和胡歸仁所創(chuàng)作的集句詩(shī)并沒(méi)有對(duì)古人詩(shī)句進(jìn)行改動(dòng)的做法⑦。在王安石之后,那些受到王安石影響而開始寫作集句詩(shī)的北宋文人中,這種做法同樣是少見的,只在孔毅夫《寄孫元忠(俱集杜句)(其六)》中可見一例:“與君相逢未恨晚”,修改集自杜甫的《相逢歌贈(zèng)嚴(yán)二別駕》“垂老遇君未恨晚”。⑧但是“垂老遇君未恨晚”一句也只是《全唐詩(shī)》中的版本,是否真是化用,也一時(shí)難以說(shuō)清。到了南宋,這樣的情況基本上沒(méi)有了。一般認(rèn)為不再對(duì)前人詩(shī)句進(jìn)行改動(dòng),是集句詩(shī)走向成熟的必然。顯而易見,王安石在集句詩(shī)中更改原句的做法,溢出了集句詩(shī)原本的寫作規(guī)律,顯示出其獨(dú)特詩(shī)歌創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)及特征。在莫礪鋒《論“王荊公體”》一文中指出,從王安石的早期詩(shī)作開始,就非常喜愛(ài)襲用前人詩(shī)句。⑨在《談藝錄》里,錢鐘書認(rèn)為王安石的用詩(shī)原則是:“以為原句不佳,故改;以為原句甚佳,故襲。” ⑩而王安石的具體做法是:“或襲其句,或改其字,或反其意。” ?這也正是王安石寫作集句詩(shī)的獨(dú)特方式。有趣的一點(diǎn)是,錢鐘書在這里的評(píng)價(jià)和蘇軾的《次孔毅父集古人句見贈(zèng)》中的說(shuō)法非常相似。錢鐘書說(shuō)王安石“每遇他人佳句,必巧取豪奪,脫胎換骨,百計(jì)臨摹,以為己有”。而蘇軾的詩(shī)中所說(shuō):“退之驚笑子美泣,問(wèn)君久假何時(shí)歸?”兩者有異曲同工之妙。
同時(shí)還應(yīng)注意的是,王安石在集句詩(shī)中改成句不單單是針對(duì)前人的詩(shī)句,對(duì)于自己的詩(shī)句,也照集照改不誤。如集句詩(shī)《金山寺》中的“甘美勝牛乳”一句,就是其詩(shī)《后元豐行》中的句子;《胡笳十八拍(其八)》中的“東風(fēng)漫漫吹桃李”就來(lái)自《金陵即事三首(其二)》,等等。這同樣是宋代乃至后世集句詩(shī)寫作中罕見的現(xiàn)象,這一做法同樣與王安石的詩(shī)歌創(chuàng)作特點(diǎn)是一致的,如錢鐘書所說(shuō),“也許是得意話再說(shuō)一遍”。
三、結(jié)語(yǔ)
由此可見,在受李商隱影響下的詩(shī)歌創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)指導(dǎo)下,王安石的集句詩(shī)寫作超越了前代已經(jīng)有所體現(xiàn)的集句詩(shī)寫作規(guī)范:一方面他擴(kuò)大了“集句”的取材范圍和原句的使用方式。詩(shī)句來(lái)源不再局限于詩(shī),而擴(kuò)大到詞、曲、歷史故事、佛教典故等多種題材中。對(duì)于原句也并不墨守原狀,而是根據(jù)表情達(dá)意的需要,進(jìn)行修改和句意的沿襲。另一方面,王安石更是對(duì)集句詩(shī)的藝術(shù)表達(dá)提出了新的要求,一切“用事”都要為表達(dá)“己意”服務(wù),使集句詩(shī)表情達(dá)意的功能增強(qiáng),超越了原有“調(diào)笑”功能的“文字游戲”范疇。盡管他的諸如“改詩(shī)”一類的做法在后世集句詩(shī)寫作中不再那樣凸顯甚至被擱置,但這些卻正是王安石援詩(shī)藝入集句詩(shī)寫作的明顯例證,是其更新集句詩(shī)寫作方式的嘗試,為集句詩(shī)的發(fā)展開辟了新的空間。
注釋:
①?gòu)埫魅A:《集句詩(shī)的發(fā)展及其特點(diǎn)》,《南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報(bào)》2006年第4期,第24頁(yè)。
②張福清:《宋代集句詩(shī)校注》,上海古籍出版社2013年版,第1頁(yè)。
③李明亮、張明華:《王安石的集句詩(shī):北宋集句詩(shī)的最高成就》,《阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2011年第3期,第70頁(yè)。
④張明華:《論古代集句詞的基本特征及其發(fā)展原因》,《文史哲》2016年第3期,第102頁(yè)。
⑤莫礪峰:《論“王荊公體”》,《南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》1994年第1期,第25頁(yè):《蔡寬夫詩(shī)話》載:“荊公嘗云:‘詩(shī)家病使事太多蓋皆取其與題合者類之,如此乃是編事,雖工何益?若能自出己意,借事以相發(fā)明,情態(tài)畢出,則用事雖多,亦何所妨?故公詩(shī)如董生只為公羊惑,豈肯捐書一語(yǔ)真‘桔槔俯仰何可妨事,抱甕區(qū)區(qū)老此身之類,皆意與本題不類,此真所謂使事也。”文中還提及蔡啟誤解了王安石的意思,蔡啟所舉兩聯(lián)見于《窺園》《賜也》二詩(shī),都是詠史詩(shī),不能看作“使事”。王安石所謂“使事”,實(shí)即用典。本文延續(xù)此論。
⑥袁行霈:《中國(guó)文學(xué)史 第2卷》,高等教育出版社2014年版,第361頁(yè)。
⑦《蔡寬夫詩(shī)話》:“荊公晚多喜取前人詩(shī)句為集句詩(shī),世皆言此體自公始。予家有至和中成都人胡歸仁詩(shī),已有此作,自號(hào)‘安定八體。其間如‘一第知何日,無(wú)端意不移。欲為青桂主,誰(shuí)與白云期。傍架齊書帙,翻瓢作酒卮。文明終有托,休把運(yùn)行推,又‘白沙溪繞白云堆,但有何人把酒杯。專慕圣賢知志氣,可憐談笑出塵埃。碧山終日思無(wú)盡,清世難群好自猜。風(fēng)滿老松門晝掩,可憐高尚仰天才之類,亦自精密,但所取多唐末五代人詩(shī),無(wú)復(fù)佳語(yǔ)耳。不知公嘗見與否也?”其中所提到的兩首胡詩(shī)中所集詩(shī)句并未進(jìn)行化用改動(dòng)。
⑧張福清:《宋代集句詩(shī)校注》,上海古籍出版社2013年版,第46頁(yè)。記載孔毅夫《寄孫元忠(其六)》:“老去悲秋強(qiáng)自寬,衰顏欲付紫金丹。坐臥只多少行立,豈可久在王侯間。與君相逢未恨晩,他日更仆語(yǔ)不淺。瀟湘水國(guó)傍黿鼉,吏情更覺(jué)滄州遠(yuǎn)。”
⑨莫礪峰:《論“王荊公體”》,《南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》1994年第1期,第26頁(yè)。
⑩錢鐘書:《談藝錄》,商務(wù)印書館2011年版,第587頁(yè)。
?錢鐘書:《談藝錄》,商務(wù)印書館2011年版,第587頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]張明華.論古代集句詞的基本特征及其發(fā)展原因[J].文史哲,2016,(03):95-104+167.
[2]李洪亮,張明華.王安石的集句詩(shī):北宋集句詩(shī)的最高成就[J].阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(5社會(huì)科學(xué)版),2011,(03):70-73.
[3]張明華.集句詩(shī)的發(fā)展及其特點(diǎn)[J].南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(04):24-29.
[4]莫礪鋒.論王荊公體[J].南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1994,(01):23-34.
[5]張福清.宋代集句詩(shī)校注[M].上海:上海古籍出版社,2013.
[6]袁行霈.中國(guó)文學(xué)史(第二卷)[M].北京:高等教育出版社,2014.
[7]錢鐘書.談藝錄[M].北京:商務(wù)印書館,2011.