張旻
地名是人們對一個地方的最直接的認知,是先民們對居住的地方根據它的地理方位、山川容貌、特產風物、政治含義、歷史事件、民俗文化選出一個較為凸顯的特征,形成共同約定的語言代號。青海的省市(州)縣(區)的行政命名,大體來源于以下五大類。
含有美好政治企望的命名。歷史上青海地區的地理位置險要,戰事頻起,因此古人和前人們對青海地區命名時帶有很深的政治、社會、軍事及經濟涵義,這些行政地名有:西寧市,西陲安寧;貴德縣,重視德行;同德縣,同服德化;同仁縣,各族一視同仁;民和縣,各族和睦相處;共和縣,五族共和;循化縣,互助縣,各民族相互幫助;海晏縣,河清海晏;興海縣,振興青海;平安區,源自驛站名,太平安寧;久治縣,藏語意為團結;達日縣,藏語意為興旺發達;甘德縣,藏語意為安樂祥和。新中國成立后繼續沿用部分地名,源于這些地名傳承中華文化,符合各族人民對安寧、美好生活的期望心理,有利于民族團結和社會穩定。
根據歷史事物的命名。青海地區有悠久、多元的民族歷史文化,很多地名中都含有民族變遷、融合、習俗等方面的知識痕跡,此類地名多在鄉、村及山川中。大通縣,因宋朝時筑的大通城而得名。
根據山水之名延伸的命名。青海省地處青藏高原,境內山丘縱橫,江河湖泊密布,因此青海先有了山、水名后衍生出行政地名的比較多,這是青海地區地名的一大文化特征。青海省就是以青海湖而得名;湟中區、湟源縣就是以湟水得名;樂都區,源自《后漢書》中雒都谷,轉借、雅化為樂都。瑪多縣,就是以黃河(藏語叫瑪曲)源頭得名;治多縣就是以長江(藏語治曲)源頭得名;雜多縣以瀾滄江(瀾滄江上游在藏語中叫雜曲)源頭得名;瑪沁縣是以阿尼瑪卿山得名;曲麻萊縣以取境內有曲麻河和萊央灘而得名。澤庫縣由澤曲河而得名;門源縣以浩門河源頭而得名。天峻縣,以境內有天峻山而得名;祁連縣,因地處祁連山腹地而得名。
根據地質特征的命名。明末大量的蒙古族遷徙至青海地區,蒙古語地名中突顯對地區的自然形狀、色澤、物候、物產,把這種地名的命名特性也帶入了青海:格爾木市,在蒙古語中就是有很多河流的地方;都蘭縣,蒙古語意為溫暖,以該地氣候命名;烏蘭縣,蒙古語意為紅色,當以該地區山的顏色命名;德令哈市,蒙古語意為金色的平灘,當以該地區沙漠顏色命名和表達對該地區的美好向往;尖扎縣,藏語意為有野獸的地方,以該地區物產命名。
根據地理方位命名。青海的行政地名與地理方位有關的不少:海東、海南、海西、海北四州都是以青海湖地理方位命名。黃南州、河南縣就是以處于黃河南岸得名。貴南縣因地處歷史悠久的貴德縣南部而命名,城東、城西、城北、城中四區皆因在西寧市的方位命名。
青海的省市縣行政地名自沿用以來比較穩定,像西寧、湟中、樂都、貴德、循化這些地名都有上千年應用史,有個別地名雖然治所駐地有過變動,管轄范圍有收縮,但大體不出原有的地域,變動極限也不出今天的青海省,這就是青海省行政地名的穩定性。門源和大通這兩個地名都與一條河有關,這條河就是浩門河,也叫大通河,青海本地人叫大(dài)通河。大(dài)通河流經青海的天峻、剛察、海晏、祁連、門源、互助,到甘肅省流經天祝、永登縣和紅古區,再從青海省民和縣境內注入湟水。甘肅省流經區域和青海省民和縣人稱大(dà)通河。在有大通河這個名字之前這條河叫浩亹水,浩亹原本是漢代金城郡下設的一個縣,《漢書?地理志》:“金城郡,縣十三:允吾、浩亹、令居、枝陽……”這是史籍中第一次出現浩亹這個地名。浩亹縣就是以地形命名的,所轄范圍就是大通河下游兩岸的峽谷,從甘肅省永登縣連城鎮到紅古區的海石灣鎮,以及享堂峽外面的青海省民和回族土族自治縣的川口鎮地區,浩亹縣的治所在今天永登縣河橋鎮。浩亹最早用于行政地名,浩亹縣廢置后,這個名字延伸用于河名與山名,《水經注》中就已經有浩亹山、浩亹河:“長寧亭北有養女嶺,即浩亹山,西平之北山也。”長寧亭就是今大通縣南部地區,這里浩亹山方位明確指的就是達坂山。
大通這個地名,是崇寧2年出現的。《宋史?地理志》:“大通城,舊達南城,崇寧2年收復。”不僅是大通,循化、西寧兩個地名也是同一時期出現的,《宋會要輯稿》記載崇寧2年6月發生的事情:“收復湟州。以一公城為循化城,達南城為大通城。”崇寧3年(公元1104年)5月:“以鄯州為西寧州。”達南城是通向河湟地區的要津,改為大通,意為河湟大通,西部邊陲安寧,民風循序開化。到了1127年發生靖康之變,宋王室南渡后,無力經營河湟,河湟被金國統治。宋朝對河湟地區進行統治,給今天青海留下了最明顯的痕跡就是西寧、循化、大通這三個地名。
1929年,青海省成立。從原大通縣析置亹源縣,管轄地區就是今天的門源和祁連兩縣,縣城設在浩亹鎮(今浩門鎮),浩亹這個古縣名從河流的下游溯流到上游,變成鎮名。亹源取義浩亹河源頭,與納蘭性德的詩句“源頭落花每流出,亦有浴鳧時在亹”不意暗合。新中國成立后繼續設亹源縣。1952年從亹源縣中析分出祁連縣,大通河上游地區歸祁連縣管轄。1959年4月,為了方便書寫青海省請示國務院將“亹源”改為“門源”,“浩亹”類推改為“浩門”。與唐代顏師古的注解“亹者,水流峽山,岸深若門也”又無意間巧合。1958年,大通縣城從城關鎮遷移至橋頭鎮,曾經的大通城坐落在河橋驛,而今天的大通縣縣城在橋頭鎮,這是歷史變遷中的巧趣。
明末清初大量的蒙古族遷入河西和青海地區,這條河有了一個蒙古名字——烏蘭木倫,意為清澈的大河。
浩亹、大通、枝、吉勒曲、烏蘭木倫,這些是大通河不同時期,不同民族語言中的叫法,說明民族融合、文化融合、語言融合,其實跟河流交匯一樣的,支流并入干流也許用的是干流的名字。在多民族居住地區同一個地名在各個民族的語言中叫法不一樣,但意思一樣,比如青海湖,古代漢語中叫“青海”,藏語叫“措溫布”,蒙古語叫“庫庫諾爾”,都是一個意思青色的海,這就是同義不同音。
大通這個名字從永登縣八寶川遷移到門源縣,再到今天的大通縣;浩亹變為“浩門”,亹源變為“門源”。
各個時期的行政區劃和地名命名自有它的道理,在順流而下的大河邊,浩門和大通這兩個地名溯流而上,留給我們悠久寶貴的文化遺產。
(作者單位:大通縣地方志辦公室)
責任編輯:王冬燕