羅一凡
從本科到研究生,我的專業(yè)都是電影編劇。確切地說,是商業(yè)電影編劇。在我所經(jīng)歷的電影教育中,老師們往往以商業(yè)電影作為教學(xué)基礎(chǔ)與目標(biāo),羅伯特·麥基、悉德·菲爾德以及布萊克·斯奈德成為每個人的精神導(dǎo)師,“三幕劇”結(jié)構(gòu)則理所當(dāng)然地被奉為一切劇本的準(zhǔn)則,于是,故事是否精彩、人物是否有趣,成為評判一部劇本成功與否的重要依據(jù)。
而所謂的“精彩”和“有趣”,其內(nèi)核是在說“動作”:不光肢體動作,更是戲劇動作。我們被教導(dǎo):生命在于運動,人物必須在動作中戀愛、冒險、復(fù)仇、超越,不到燈亮一刻,就永遠不要停歇,因為只有銀幕上在運動,銀幕外的觀眾才不會提前從座位上“運動”。忘記曾在哪里看到一句話:“創(chuàng)作一部作品就像完成一次長跑”——鑒于其中所包含的運動性,這句話堪稱一個絕妙的比喻。
因此,盡管電影被稱為“時空的藝術(shù)”,于我,以及許許多多浸淫在這種電影教育體系之中的學(xué)子而言,電影卻更像是動作的藝術(shù)。
我不是很早就意識到這一點的。面對習(xí)以為常的事物,我的感知便變得遲鈍,也一度懷揣著“專業(yè)”的優(yōu)越感,竟傲慢地認(rèn)為自己掌握了電影的全部奧秘。直到那個炎熱的暑假,幾部蘇聯(lián)電影接連為我拂去蒙住雙眼的白翳,才讓我幡然醒悟:電影的組成并不一定要動作和故事,也可以是氛圍與情緒,而后者,甚至更接近于自己心目中電影的理想之國。
從那天起,我的電影觀改變了。一同改變的,還有我思考藝術(shù)的方式。我不再相信存在一種絕對的藝術(shù)手段,能夠傳遞出完美的信息與情感。藝術(shù)之間的關(guān)系應(yīng)是豐富,也是互補,當(dāng)我們選擇一種門類或體裁進行表達,既要達到它的極限,也要懂得它的局限。電影在視聽上不斷登峰造極,卻很難在情感表達上更深一步,縱使是那幾部偉大的蘇聯(lián)藝術(shù)片,也無法用畫面將人物更深的心理呼喚出來——而這恰恰是我隨著年齡的增長,越發(fā)看重的。
于是,我開始求助于文學(xué),求助于小說,期望能夠?qū)o法在銀幕上呈現(xiàn)的內(nèi)心活動,借文字之力,補影視之憾。可以說,在找到自己的文學(xué)偶像、并加以模仿之前,另一種藝術(shù)形式——電影——就幫助我樹立了寫作的路標(biāo):它直指對心理刻畫的癡迷。在這樣的背景下,一組短篇小說便在電腦屏幕上成形,其中,就有《魚人》和《掛鐘》。
《魚人》的靈感來源于我第一部短片的勘景過程。為尋找一處拾荒者的居住場景,我與制片、美術(shù)等終日游蕩在北京的繁華之外,疲憊不堪,仿若一群失魂的野貓。可也正是借此機緣,讓我們在一座跨河大橋的橋洞旁遇到了兩位民警。他們坐在極偏的角落里,靠著一堵灰泥矮墻,屁股下各自墊著一張皺巴巴的傳單,腳邊放著一瓶半滿的糖水飲料。他們好奇地打量著我們,直到我們走近,才清清嗓子,問我們是干什么的。他們之間,顯然已經(jīng)很久沒有言語過了。美術(shù)老師是個健談的人,上去就拉開了話匣子,幾句往返,竟套出話來:他們待在此地并不為乘涼,而是救起跳河的人。“最近跳河的人比較多”,這是他們的原話。可當(dāng)我們進一步詢問原因,他們卻收了聲,眼里充滿了戒備。一邊斷了話頭,另一邊的人只好離開,繼續(xù)上路。我回頭,見他們又恢復(fù)了沉默,木訥地直視著泛著腥味的河水。
不久,故事就誕生了。一場疫病,一位警員,一出悲劇。短片進入后期工作,移交到剪輯師手里,閑下來的我,迫不及待地將在腦際盤桓多時的構(gòu)思付諸筆端。然而,當(dāng)我完成初稿,從頭閱讀,我驚訝于故事中所呈現(xiàn)出的戲劇潛力。事實上,寫這篇作品時,我只關(guān)注兩件事情:這位年輕警員的所思所感——正如我前面所提到的,我的興趣所在;以及環(huán)境與氣氛的建構(gòu)。短篇小說家里,我尤其鐘愛雷蒙德·卡佛與科塔薩爾,在我心目中,他們都是營造氛圍感的大師,尤其是前者,一個簡單的場景,發(fā)生簡單的對話,況味即躍然紙上,為讀者展現(xiàn)出幽微的情感與生活的切片。因此,我不能說沒有放棄戲劇性、放棄所有形容詞和副詞、寫成一部極簡風(fēng)格的習(xí)作的打算。
然而人物,卻將我?guī)A(yù)料之外的方向。他勒令我讓他走出橋洞,坐進汽車。他告訴我,山頭才是他的命運所指,待在橋洞里并不是。他說,上山,會有戲。我逐漸發(fā)現(xiàn),人物決定了自己的命運,我只是他的輔助。
在這個過程中,電影——當(dāng)然會有電影,發(fā)揮著比我想象的大得多的能量。人物的每一步行動,小到一個眼神,大到以命相搏,都是視聽先行的。畫面的預(yù)想幫助我找到準(zhǔn)確的“動作”,每一句對白講出的同時,一部隱形的攝像機也為人物定好了景別與機位。從某種程度上講,它的寫作邏輯仍是劇本式的。我開始懷疑人物與電影形成了共謀,合伙誘騙我上山,從而偏離文學(xué)創(chuàng)作思維的軌道——盡管從結(jié)果來看,我對這篇小說并不算嫌棄。不過我想要做得更極致一點,不讓人物過于自由,以此將他逼入無路可退的絕境,在那里,他會對命運的不可控感到絕望,繁雜的聲音在頭腦中爭吵、回響,以至于再也無法將當(dāng)下與記憶、現(xiàn)實與夢境分出清晰的邊界。我不是一個悲觀主義者,但我也相信人在命運面前的被動狀態(tài),往往是一種常態(tài)。真正的悲劇在于,很多時候,我們自以為掌握了主動權(quán),實際上卻離向往的生活越來越遠。
于是就有了《掛鐘》,一個在各個層面都更加極端的故事。人物沉浸在回憶與幻想中,被回憶與幻想所定義、塑造,成為實際的“不在場”的囚徒。“我”與母親的對話空間一再復(fù)現(xiàn),其間跨越了大量時間,情緒卻從未間斷,痛苦而自虐地繼續(xù)著同樣的話題。他們不會意識到,時間在這里已經(jīng)失去了意義,恰如破損的掛鐘所隱喻的那樣,他們只是空間的人,卻還妄圖通過時間尋求救贖;但空間不僅裝載著他們,也是盛放記憶的容器。他們在記憶的迷霧中反思、懊悔,同時又任憑“當(dāng)下”變成新的記憶,如西西弗斯般往復(fù)……
每個人都生活在一定的狀態(tài)之中,而他們的狀態(tài),則很可能是在腐壞的生活中用痛苦的回憶進行自我折磨。不太光明?或許是,但光明與幽暗,都各自構(gòu)成世界的一部分,并共同分擔(dān)世界的復(fù)雜,成就世界的奇觀。沒有大地深處的暗,也就沒有面上的明。所以,暗,往往構(gòu)成真實的境遇和潛藏的力量。至少在目前,這是我看待世界的方式。大概這也是為什么,我很容易就與邊緣人物共情。很難說這篇故事的靈感來自何處,只是突然地,母子二人坐在桌前的畫面就襲擊了我,如同許許多多的電影對我的沖擊。借助文字,我希望能夠更接近內(nèi)心深處,挖掘到嘆為觀止的精神寶藏。當(dāng)然,是希望。《掛鐘》不是最好的,但至少讓我邁出了一小步。