劉大為
黨的十八大以來,在以習近平同志為核心的黨中央堅強領導下,數字出版事業蓬勃發展,跨領域融合創新不斷涌現,不僅成為數字經濟的重要組成部分,也為我國文化繁榮發展作出了重要貢獻。黨的二十大對加快發展數字經濟、實施國家文化數字化戰略作出重要部署,明確提出要增強中華文明傳播力影響力,為數字出版事業邁上新征程指明了方向。第十二屆中國數字出版博覽會主論壇以“再出發 創未來”為主題,精準把握了出版業肩負的使命,回應了時代的期許。就對外出版而言,數字出版再出發,使命就是要增強中華文明傳播力影響力;數字出版創未來,責任就是要更好擁抱融入數字時代的未來;而增強數字時代的全球傳播力,是“再出發 創未來”的關鍵所在。
● 準確把握數字時代全球傳播的新機遇
數字時代,全球傳播的競爭更加激烈。“戰地在云端,決勝在平臺”,這是對數字時代全球競爭圖景的形象描述。數字化浪潮席卷出版、傳媒、影視等各個領域,成為世界百年未有之大變局的重要推力,國界疆域、語言不同、文化差異等以往阻礙國際傳播的因素,都難以阻擋數字化浪潮將我們帶到同一個傳播競技場,動輒全球幾十億人在線的數字化傳播平臺不斷涌現,這種全球性競爭的勢頭是動人心魄的。
數字時代全球傳播力的增強非常必要。在數字時代,沒有數字化的翅膀,我們將失去參與全球傳播競爭的資格,遑論掌握國際話語權。數字霸權是全球傳播不得不面對的新挑戰,個別國家主導的數字領域的傳播封鎖已經不是新鮮事物,“有理說不出、說了傳不開”的狀況在數字時代有愈演愈烈的可能。
數字時代打造一流全球傳播機構任務緊迫。數字時代為全球傳播賽場彎道超車提供了難得的歷史機遇。全新的數字化組織能夠在全球范圍內以更低成本、更快速度、更廣覆蓋地開展傳播,全新的數字技術使得內容表現形式更加多元生動,為全球受眾帶來更新鮮、更豐富的互動體驗。無論是傳統傳播機構還是新型傳播機構,都在關注或者重組數字時代全球傳播的生產要素,以前所未有的商業模式和超高效率實現新的組合,形成全新的傳播組織和市場主體,打造強大的傳播實力。市場資源的蛋糕已經在切分,全球傳播格局正在加劇演進。
● 積極探索國際傳播數字化實踐的新路徑
2019年,習近平總書記向中國外文局成立70周年致賀信。3年多來,中國外文局深入貫徹習近平總書記賀信精神,全力打造世界一流、具有強大綜合實力的國際傳播機構,以對外宣介習近平新時代中國特色社會主義思想為統領,著力在傳播形態、數字產業、人才培養、文化品牌等方面,積極探索數字化前進路徑,努力提升數字化傳播能力。
探索多元路徑,全面宣介習近平新時代中國特色社會主義思想。《習近平談治國理政》等11種總書記著作在中宣部重點項目“新時代 新經典——學習習近平新時代中國特色社會主義思想重點數字圖書專欄”上線,并在“學習強國”學習平臺、新華書店網上商城、全國高校思想政治工作網等16家網絡傳播平臺設立專欄。“習近平外交思想和新時代中國外交”中英文網站海外影響力持續擴大,數據庫建設不斷完善。同時,做優做精《大變局》《習語用典》《大家讀書》等融媒體對外宣介產品,用好中外專家資源,做好習近平新時代中國特色社會主義思想對外解讀,數字化宣介扎實推進,取得了突出成效。
發揮數字產業集聚效應,打造國際傳播新高地。中國外文局堅決貫徹新發展理念,聚焦“要素+業態”,實施文化產業孵化工程,發揮品牌和規模效應,推動文化產業企業集聚、項目集聚,規范發展文化產業園區,進一步孵化文化產業數字化業態、企業和人才團隊。推進國際出版大廈建設,努力打造國際出版新地標、數字出版新高地。2022年,中國外文局創辦的國際傳播科技文化園正式啟用,作為首批國家語言服務出口基地,人工智能翻譯實驗室、元宇宙國際傳播實驗室已落戶園區,園區涵蓋國家文化出口、國家文化和旅游科技創新工程等重點企業。
加強隊伍建設,鍛造高水平的國際傳播骨干人才。中國外文局作為翻譯國家隊,在對外宣介和話語創新上具有突出優勢。認真貫徹2022年習近平總書記給外文出版社外國專家回信精神,系統推進人才強局工程,加強國際傳播人才培養,拓寬人才成長通道,開展首席翻譯聘任和骨干人才職稱改革,加強博士后科研工作站建設。完善全國翻譯專業資格(水平)考試制度,建設國家級人工智能翻譯平臺,高質量完成重大翻譯項目,加強骨干人才實踐鍛煉,努力實現國際傳播事業和人才的相互促進、共同發展。
注重文化品牌建設,推動數字化融合發展。中國外文局注重加強數字文化產業原創能力,實施文化品牌戰略,打造“熊貓叢書”“大中華文庫”“讀懂中國”等一批有影響力的文化品牌。注重把中國要素與世界表達相結合,把內涵挖掘與形式創新相結合,呈現既具備中華文化深遠意義又貼近海外受眾審美習慣和期待的文化產品,在文明交流互鑒中綻放中華文化的獨特魅力。目前,中國外文局推動中國網APP打造成為平臺級新媒體產品,實現累計下載量超過5000萬次,日均觸達用戶規模超過50萬;打造“聚焦中國”“中國3分鐘”等多語種融媒體品牌產品;重點培育運維10個具有重要國際影響力的品牌賬號,穩定覆蓋人群20億人以上,持續推進數字化融合發展。2022年,我們的數字出版在版權輸出的占比首次超過50%。
● 增強數字時代的全球傳播力要有新作為
構建更高水平的數字出版國際合作網絡。習近平總書記在出席二十國集團領導人第十七次峰會時提出,要在數字產業化、產業數字化方面推進國際合作,釋放數字經濟推動全球增長的潛力。我們要積極構建不同層次的數字出版國際合作網絡,積極培育外向型數字出版企業,拓展國際合作、國際貿易渠道和網絡,聯合部分國家和區域優先構建高水平數字出版合作網絡和協議簽署,探索推動數字出版產業區域一體化。
加強更深層次的全球傳播科技創新合作。科技賦能、創新驅動是產業發展的第一動力。以融合發展為特點的數字出版行業,更要深化科技創新合作。近期,ChatGPT的橫空出世,讓全世界又一次認識到人工智能在傳播行業應用的無限可能。全球傳播的革命性變革,一定來自于科技創新與傳播創新的完美合作。我們應時刻保持對新技術、新應用的敏銳性,注重與各方面加強多層次、深層次的科技創新合作,不斷探索試驗新技術在傳媒領域的創新應用,積極應對數字時代的各種挑戰。
抓住重點布局未來的數字文化市場。近年來,中國外文局所屬的當代中國與世界研究院等單位加強了數字文化出海方面的研究。在本屆中國數字出版博覽會上發布的《中國數字文化出海年度研究報告(2022年)》顯示,近年來國內外數字文化新業態蓬勃發展,取得了良好的社會效益和經濟收益,游戲、網文、短視頻、網絡音樂等深受國際青年歡迎。我們要適應數字化傳播新特征,關注新業態和重點人群,加強優質文化產品供給,推動文化數字化高質量發展。
作者系中國外文局副局長
(本文系作者在第十二屆中國數字出版博覽會主論壇上的主旨發言,有刪節)