黃曉琴 陳林炯



[摘 要] 在“一帶一路”倡議下,中國與中亞五國的文化交流順利開展,但比起經濟、政治等領域的交流,文化合作處于起步階段。在國際傳播的實踐中經常出現主體模糊、客體缺席等問題,這是由于長期以來推行西方主體性范式而導致話語霸權桎梏與文化認同缺失。“主體間性”強調本國傳播者與跨國受眾主體性的并存,在不同主體之間形成平等對話,有助于實現國際傳播中不同文化的相遇、關聯、交換與認同。傳記具有較強的文本可讀性與文化承載力,傳播者在傳記創作過程中也要充分考慮“主體間性”,發掘兩國文化可能存在的意義共享空間。“一帶一路”中亞五國現代名人傳記的出版和研究,凸顯了主體間性在國際文化傳播中的重要作用。
[關鍵詞] 中亞五國;一帶一路;名人傳記;主體間性;文化傳播
[中圖分類號] G239.26;F752[文獻標識碼] A[文章編號] 2096-2991(2023)01-0111-09
中亞五國(哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土庫曼斯坦、烏茲別克斯坦)在20世紀90年代由于蘇聯解體便開始被動獨立,之前依靠蘇聯形成的發展模式已不再適用,因此如何恢復國內經濟,如何發展投資貿易等問題,成為中亞五國刻不容緩需要解決的頭等大事。長期以來對于發展重點的偏向設置,導致中亞五國面臨文化資源豐富、知識生產與表達能力卻相對匱乏的窘境,而以美國為首的發達國家在國際傳播領域中倡導西方主體性范式,導致中亞五國在權力失衡下的“文化逆差”及其在國際傳播中處于失聲失語的弱勢客體地位。……