999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

馬愛農:被霍格沃茨選中的翻譯家

2023-04-07 06:33:32姚遠
初中生世界·八年級 2023年3期

姚遠

距離《神奇動物:鄧布利多之謎》在中國大陸上映還有7天,馬愛農拿到了電影劇本原稿,就迫不及待地投入翻譯工作中。

二十多年前,一本只完成了一半的譯稿,被人民文學出版社派至翻譯家馬愛農手里。那是描寫一個名叫“哈利·波特”的小男孩突然發現自己擁有魔法之力的奇幻小說,在英國圖書暢銷榜上名列前茅。

作為這個魔法世界主要的中文譯者之一,馬愛農陪伴哈利·波特從小到大,見證魔法世界從無到有,引領中國讀者從樓梯下的儲物間走向另一個充滿想象力的新大陸。

文字的匠人

在《神奇動物》系列電影里,最惹觀眾喜愛的莫過于那只通體黝黑、鼻吻較長、喜歡將一切閃閃發光的物品塞進自己口袋的小動物。

J.K.羅琳將它命名為“Niffler”,馬愛農把它譯作“嗅嗅”。她解釋,這是將音譯與意譯結合起來。“sniff”有“嗅”的意思,再用疊聲詞,讓它讀起來比較可愛。于是,“嗅嗅”誕生了,成為中國觀眾呼喚這個憨態可掬、古靈精怪的小動物的名字。

翻譯“哈利·波特”系列的難點正在這里:無數稀奇古怪的神奇動物、復雜精妙的咒語,還有那些魔法藥劑、神奇道具,全部出自原作者的想象,沒有字典和資料可循。對于譯者而言,是一次創造力與想象力結合的挑戰。

馬愛農自己比較滿意的翻譯,比如,能讓中咒者懸浮倒掛在空中的咒語“倒掛金鐘”,能迅速從一個地方移動至另一個地方的咒語“幻影移形”,還有“幻影顯形”“昏昏倒地”“神鋒無影”等。每每想出來一個巧妙的譯法,她都會發自內心地高興上好幾天。

當然,也有一些現在看來令馬愛農“不滿意”的翻譯。2016年,馬愛農一個人對“哈利·波特”系列進行了修訂,把將近300萬字的書稿重新梳理了一遍。

梳理期間,馬愛農去參觀了一個玉石雕刻的展覽。千年以前的玉石,如今即使是隔著玻璃,也能察覺到這件手工藝品的圓潤和細膩。這令馬愛農震撼不已,她聯想到自己的翻譯工作也是如此,需要一遍一遍地打磨,直至文字流暢精準。

在一次讀者見面會上,馬愛農分享了這個故事,她說:“我也在盡量用匠人精神來要求自己,不辜負大家對我的信任。”

祖父的紅筆

中學時,馬愛農就對英文有著濃厚的興趣,除了課內的學習,她私下里會把英語課文翻譯成中文,對比怎么表述比較好,摸索其中的技巧。

“好像是天生喜歡的一個東西。”馬愛農回憶。理所當然地,高考后,她進入了南京大學英文系念書。

大四那年,編輯課老師布置了一項作業:找一本圖書,寫出它的出版價值和計劃。恰巧不久前,馬愛農的一個朋友剛從日本旅游回來,送了她一本英文原版小說《綠山墻的安妮》。馬愛農在旅行的火車上一口氣讀完了這本小書,她與小說主人公安妮一見如故,于是,在大學作業里詳細闡述了《綠山墻的安妮》的出版價值。后來,老師將這份作業推薦給了出版社,出版社決定引進此書,讓馬愛農承擔翻譯工作。

馬愛農的祖父馬清槐,是商務印書館的資深編審,也是一名翻譯家。祖父聽說馬愛農要著手翻譯《綠山墻的安妮》,很高興,專程從北京趕到南京,指導她翻譯文稿。

祖父和孫女,一人一間屋,埋頭工作。像車間流水作業似的,馬愛農翻譯好一頁,祖父便拿走進行修訂,反饋回來一篇“滿篇飄紅”的譯稿,讓馬愛農再抄寫一遍。

這么一來一回、不斷修改,馬愛農在實踐中逐漸掌握了基礎的翻譯技巧。她記得,祖父曾指出她的譯文“逗號用得太多,句子比較零散”,有時會受英文語法的影響,把定語從句放在前面,讀起來不像中文。

祖父的教導,令馬愛農受益匪淺。她本以為自己譯的沒什么問題了,但從祖父那里反饋回來的譯稿,“再一讀,發現自己語言上的毛病還是挺多的”。

她說:“祖父讓我明白,翻譯不是一個隨便可以做的事情,他讓我對翻譯工作抱有敬畏之心。”

祖父那一輩知識分子淡泊名利、腳踏實地的做派,一直影響著馬愛農。一晃近40年過去,翻譯的工具早已從紙筆詞典升級成了電腦,馬愛農卻仍然坐在書桌前——還是和大學畢業的那個夏天一樣,不厭清苦與煩悶,筆耕不輟。

推開窗戶的人

年輕時,馬愛農嘗試過翻譯一些偏理論的學術著作,但發現自己并不擅長,也并不享受,拿出來的譯文質量不佳。

就像她曾譯過威廉·巴勒斯的《裸體午餐》,在這本書里,有許多“荒誕不經的、頹廢的幻覺”,和馬愛農個人欣賞的表達相去甚遠,所以翻譯得很痛苦。

“還是要翻譯你自己喜歡的作品,質量也會好一點。”馬愛農總結。

她自己的興趣所在,還是兒童文學。

一次新書交流活動上,主持人問她:“你覺得大人也需要讀兒童文學嗎?”

“需要,需要。”馬愛農回答得很干脆。她稍做停頓,補充道:“至少我需要。”

馬愛農的聲音很年輕,清脆、輕盈,就像一個小女孩兒。單是聽她講話,也許完全意識不到她已年近60歲,是一名資深且成就斐然的翻譯家。不只是“哈利·波特”系列,馬愛農的名字還出現在很多兒童文學名著的封面上——《綠野仙蹤》《彼得·潘》《愛麗絲漫游奇境記》《小王子》《納尼亞傳奇》等。她說,自己一直抱有一份少女的心情,這是兒童文學給予的滋養。

譯者需要讓自己完全地進入作者創造的世界里,最大限度地去感受作者希望表達的意境和氛圍,把自己想象成正在寫這本書的作者,“想象她的情緒、語氣和想法,這樣翻譯出來會更契合原著”。

每一次翻譯,都是一次在書籍中的完全浸泡,會獲得比普通閱讀更純粹、更深刻的享受。作為兒童文學譯者,馬愛農覺得自己比任何人離童話世界更近。那里純粹、明快,存在著一切可能性。

書籍就像是一扇窗戶,馬愛農這么比喻。譯者則是幫人們推開窗戶的人。通過文字與文字的轉譯,一個地方的人得以看見大山之外的世界,心胸和事業也會更加開闊。

馬愛農說:“兒童文學往往有直達人內心的力量,讓你更加熱愛這個世界。”讀者能在其中窺見人性共通的部分。“這里的人,那里的人,在面對困難、面對心靈成長時所需要經歷的階段,都是一樣的。”在馬愛農的世界里,理解與溝通很重要,翻譯與傳達很重要,打開窗戶很重要。

“我真的很幸運。”她不由自主地感慨起來,“能在世界上找到一份這樣的工作,一直很熱愛,一直很愉悅。”

(選自2022年第8期《南風窗》,本刊有刪改)

主站蜘蛛池模板: 熟妇无码人妻| 无码中文AⅤ在线观看| 亚洲无线国产观看| 国产精品永久不卡免费视频| 免费人成网站在线观看欧美| 在线无码九区| 久久久黄色片| 四虎永久免费在线| 91成人在线免费观看| 亚洲精品第一页不卡| 精品国产免费观看一区| 久久久黄色片| 国产一区二区三区在线观看视频 | 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 国产福利在线观看精品| 88av在线播放| 久久网欧美| 亚洲伊人天堂| 欧美人与牲动交a欧美精品| 99久久精品免费看国产电影| 亚洲首页在线观看| 国产成人调教在线视频| 中文无码伦av中文字幕| 91精品专区| www.91在线播放| 免费观看男人免费桶女人视频| 精品国产成人高清在线| 免费一级毛片完整版在线看| 国产精品第一区在线观看| 亚洲男人的天堂网| 中文国产成人精品久久| 免费看美女毛片| 免费A级毛片无码无遮挡| 久久青草免费91线频观看不卡| 制服丝袜国产精品| 日韩色图在线观看| 国产精品永久不卡免费视频| 国产一区二区影院| 欧美精品影院| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 久久精品国产精品青草app| 一级片免费网站| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 一区二区欧美日韩高清免费| 国产精品高清国产三级囯产AV| 久久99精品国产麻豆宅宅| 国产在线观看91精品亚瑟| 国产成人亚洲综合A∨在线播放 | 性喷潮久久久久久久久| 國產尤物AV尤物在線觀看| 无码av免费不卡在线观看| 亚洲中文精品人人永久免费| 99久久免费精品特色大片| 制服丝袜在线视频香蕉| 1024你懂的国产精品| 欧美一区二区福利视频| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 青青青视频蜜桃一区二区| 国产精品福利在线观看无码卡| 久久青青草原亚洲av无码| 夜夜爽免费视频| 狠狠v日韩v欧美v| 五月丁香在线视频| 99无码中文字幕视频| 中日韩一区二区三区中文免费视频| 91精品国产自产91精品资源| 国产日韩欧美在线播放| 国产毛片不卡| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 露脸国产精品自产在线播| 在线观看国产精品第一区免费| 一级香蕉人体视频| 亚洲色欲色欲www在线观看| 全部毛片免费看| 综合社区亚洲熟妇p| 欧美国产日本高清不卡| 丝袜国产一区| 青青青伊人色综合久久| 久久综合九九亚洲一区| 另类欧美日韩| 国产主播在线一区| 国产在线97|