999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論作者身份與署名

2023-03-07 23:52:30薛驚天
濰坊學院學報 2023年4期

薛驚天

(武漢科技大學 馬克思主義學院,武漢 430070)

一、引言

作者身份不正當(impropriety of authorship),在國內通常表現為在文章上掛名(titular)。許多人早已注意到在文章上掛名的學術不端行為,并對其進行批評,包括新聞文章掛名[1][2]、政績文章掛名[3]、科技文章掛名[4][5][6]、法學文章掛名[7]。能在知網檢索到的第一篇批評文章于1995 年發表[1],最新的文章則由“解剖學研究”期刊編輯部于2022 年發表[8]。國內在文章上掛名的學術不端行為,既是普遍的,也是長期的。如今某些期刊雜志公然要求作者將對創作文章沒有實質貢獻的導師掛名為文章第一作者,而且,即便期刊雜志不要求掛名,文章掛名的行為也是常見的,以至于出現“學術妲己”等事件。此外,按照《中華人民共和國著作權法》(以下簡稱:《著作權法》)第十條,以及《中華人民共和國著作權法實施條例》(以下簡稱:《著作權法實施條例》)第三條,將對創作文章沒有實質貢獻的人掛名為文章作者顯然是違法行為。既然如此,為何在文章上掛名仍層出不窮?學術道德和操守的腐敗固然是一方面原因;另一方面,通過查考相關法規可以發現也有模糊之處。

國內關于“署名權”是否可以轉讓的問題,有許多爭論。楊信等人[9]認為“署名權”可以轉讓;唐冰潔[10]認為委托作品的“署名權”可以轉讓;柳勵和[11][12]、秦昉新[13]、馬珂[14]認為“署名權”可以轉讓;但要在一定條件下,并且要受到一定限制;孫琳[15]、齊曉麗[16][17]認為“署名權”不可以轉讓;董葆莉[18]、陳宇佳[19]、林萌[20]、馬立等人[21]認為委托作品的“署名權”不可以轉讓。支持“署名權”可以轉讓的主要理由是:在一定條件下,“署名權”的轉讓不會損害他人和社會公共利益;反對“署名權”可以轉讓的理由主要是:“署名權”是作者的權利,并且為“著作人身權”,屬于不可轉讓的“人格權”。此外,爭論的雙方都認為,“作者身份權”不可轉讓。這些爭論都圍繞著“署名權”,也認為“署名權”與“作者身份權”具有密切關系。然而,由于不清楚“作者身份權”與“署名權”以及二者的關系,所以,正反雙方僵持不下,均難以理服人。

孟德斯鳩曾說:“有兩種腐敗:其一是,人們不遵守法律,另一種是,他們為法律所腐敗;后者是不可治愈的痼疾,因為它就存在于療法本身。”[22]為了避免“療法”被腐敗,進而通過法律整治“腐敗”,推進法治中國建設的戰略任務,有必要厘清《著作權法》中的相關概念:“作者身份權”與“署名權”,以及二者的關系。由于中國是《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》(以下簡稱:《伯爾尼公約》)的成員國,《著作權法》受其影響,所以,以下將先分析《伯爾尼公約》中“作者身份”概念,隨后在此基礎之上闡述《著作權法》及相關法規中的“作者身份”,并探討“作者身份”與“署名/簽名”的關系,最后提出對《著作權法》中的“署名權”的修改建議。

二、《伯爾尼公約》中的“作者有權利主張/要求作品的作者身份”

《伯爾尼公約》在其開篇以及第一條開宗明義:“為保護作者對其……作品的權利(the protection of the rights of authors in their ……works)”[23],由此可見,《伯爾尼公約》所保護的乃是“作者對其作品的權利”,而不是“作品”。《伯爾尼公約》的第六條之二“精神權利(Moral Rights)”提到了“作者身份(authorship)”:“獨立于作者的經濟權利之外,即使在轉讓上述權利之后,作者有權利主張(claim)作品的作者身份,并反對一切會對其榮譽和聲望有損害的任何對上述作品的歪曲、毀損、修改以及其它相關不敬行為。”[23]《伯爾尼公約》在此表明,“作者‘主張作品的作者身份’的權利”乃是獨立于“作者的經濟權利(author's economic rights)”的,亦即,“作者‘主張作品的作者身份’的權利”不是一項“作者的經濟權利”,即使在“作者的經濟權利”被轉讓之后,“作者‘主張作品的作者身份’的權利”仍獨立受到保護。

“作者有權利主張作品的作者身份(the author shall have the right to claim authorship of the work)”中的“作者(author)”乃是對其“作品(work)”具有“作者身份(authorship)”的主體,“作者‘主張作品的作者身份’的權利”乃是基于“‘作者’對其‘作品’具有‘作者身份’”這一事實(fact)。至于如何判斷此事實,《伯爾尼公約》未加限定,而是留給其成員國。

“作者有權利主張作品的作者身份”指的是作者的“主張的權利(the right to claim)”,并且是作者“主張作品的作者身份(claim authorship of the work)”的權利,而且權利的主體乃是“作者”。此處的“主張”其英文是“claim”,此詞確實具有“表明”的意思,但其法律意思乃是“要求當得或被認為當得之物(如金錢)(a demand for something (as money) due or believed to be due)”[25],在當前語境,將“claim”譯為“主張”或“要求”更合適。

上述作者所有的“權利”還包括:“反對一切會對其榮譽和聲望有損害的任何對上述作品的歪曲、毀損、修改以及其它相關不敬行為。”[23]對“作品的歪曲、毀損、修改以及其它相關不敬行為”可以說是對“作品”的“不正當使用”,甚至“濫用”。也就是說,“作者”有權利反對會損害其榮譽和聲望的“不正當使用”,甚至“濫用”其“作品”的不敬行為。不難看出,此處所述作者的權利乃是基于“作者對其作品具有作者身份”的事實。

三、《著作權法》中的“作者身份權”與“作者”

目前是全球化時代,有越來越多的國際規約被承認。盡管有少數國家尚未加入《伯爾尼公約》,但《伯爾尼公約》在保護著作權方面已是國際規約。中國于1992 年成為《伯爾尼公約》的成員國。另一方面,中國的法規也有面向國際的英文版。

(一)“作者身份權”

國內較少將《伯爾尼公約》中的“作者有權利主張作品的作者身份(the author shall have the right to claim authorship of the work)”稱為“作者身份權”[24],其更常見的名稱是“署名權”。《著作權法》第十條界定了術語“著作權(copyright)”包括“位格權利(personality rights)”和“財產權利(property rights)”[26],通常稱為“人格權”或“人身權”與“財產權”[27]。其中“位格權利”包括了:“(2)作者身份權,即,主張(claim)相關作品的作者身份,并擁有作者之名義而被提及的權利”[26]《著作權法》此處通過援引《伯爾尼公約》中的“主張作者身份的權利(the right to claim authorship)”來定義“作者身份權(right of authorship)”。不難看出,此處的“作者身份權”就是“主張作者身份權”或“要求作者身份權”。中文的說法卻是“署名權,即表明作者身份,在作品上署名的權利”[27]。《中華人民共和國著作權法釋義》(以下簡稱:《著作權法釋義》)也說“表明作者身份的權利,是署名權的應有之義”[28]。然而,上文已經論及,“claim”的基本意思是“尤其是作為一項權利而要求(to ask for especially as a right)”[25]。故此,將“right of authorship”說成是“署名權”,將“claim”說成是“表明”并不準確,已經引起誤解,造成爭論。

《著作權法》第十條進一步說明:“著作權所有者可授權他人行使前述(5)至(17)項的權利,并依據協議或此法接受報酬。著作權所有者可讓出前述(5)至(17)項的權利中的部分或全部,并依據協議或此法接受報酬”[26]第(2)項的“作者身份權”既不屬于“可授權他人行使”的權利,也不屬于“可讓出”的權利。此外,《著作權法》第二十二條指出:“作者的作者身份權、修改權、保護作品完整權無時間限制。”[26]并且《著作權法》第二十一條[26][27]指出:在自然人作者死后,作品的著作權屬于自然人的,其著作財產權仍受《著作權法》保護的,將被依法轉讓。《著作權法》未表示作者的作者身份權可以被轉讓。

《著作權法實施條例》第十五條[29]指出,作者死亡之后,其作者身份權仍受保護。作者死亡之后,該作者已不能繼續主張或要求作者身份,《著作權法實施條例》卻指出已故作者的作者身份權仍受保護,其意義何在?當一部作品的作者死亡,非作者是否有權利主張或要求那部作品的作者身份?基于上文的論述,答案顯然是否定的,因為事實上,非作者不是那部作品的作者。《著作權法實施條例》第十五條正是基于事實。

(二)“作者”

《著作權法》第十條規定:“作品的作者乃是創作該作品的自然人。當作品是在主辦之下,按照意圖并在法人或非法人組織的負責之下創作的,法人或非法人組織被視為作者。”[26][27]第十條對“‘作者’對其‘作品’具有‘作者身份’”的事實基礎予以說明,只是未在此定義“創作”。《著作權法實施條例》第三條對“創作”予以定義:“著作權法所稱創作,是指直接產生文學、藝術和科學作品的智力活動。”[29]并且指出:“為他人創作進行組織工作,提供咨詢意見、物質條件,或者進行其他輔助工作,均不視為創作。”[29]依據《著作權法》與《著作權法實施條例》,“‘作者’對其‘作品’具有‘作者身份’”乃是基于“作者‘創作’作品”的事實,從而為《著作權法實施條例》第十五條提供了基礎。

四、作為作者署名或簽名

作者署名或簽名對于保護著作權的主體以及追究責任、確認作者身份都是非常重要的。一旦確定了作品的作者身份,就確定了著作權的主體,作者可對侵權行為者發起訴訟;而當作品損害他人權益時,也可追究作者的責任。關于如何確定作者身份則是“推定(presume)作者”的問題。一般依據作品上的署名/簽名來推定作者,除非有相反證明表示署名/簽名不是作者。

(一)《伯爾尼公約》中的推定作者

依據《伯爾尼公約》“主張作者身份權”或“要求作者身份權”的主體乃是“作者”,“非作者”無權對“作品”“主張作者身份權”或“要求作者身份權”。《伯爾尼公約》第十五條提到了四種情況:一、以作者名字或毫無疑問的筆名(pseudonym)標示作者身份的情況;二、關于電影作品(cinematographic works);三、匿名(anonymous)或使用筆名的作品;四、未知的作者身份(authorship)的未發表作品。《伯爾尼公約》隨即做出更具體的規定。《伯爾尼公約》指出:

“為使文學或藝術作品的作者受此公約保護,在沒有相反證明的情況下,他當被視為作者,并有資格在同盟的成員國發起侵權訴訟,他的名字以通常方式出現在作品上乃是充分的。即便此名是筆名,在作者采用的筆名能毫無疑問地確認其身份的情況下,本段也是適用的。”[23]

作者“有資格在同盟的成員國發起侵權訴訟”;“名字以通常方式出現在作品上”即被推定為作者,除非有相反證明。以通常方式出現在作品上的名字有可能并非真名,而是筆名,甚至有的作品上沒有簽名/署名,可能出現暫時無法推定真實作者身份的情況,對此,《伯爾尼公約》指出:

“對于匿名作品和前段所述情況以外的筆名作品,若發表者(publisher)的名字出現在作品上,在沒有相反證明的情況下,就被視為(be deemed)作者的代表(represent),并且,在此地位上有資格維護和行使作者的權利(author's rights)。當作者揭示其身份并證實其作品之作者身份(authorship)的主張(claim)時,此段規定即停止適用。”[23]

“對于匿名作品和前段所述情況以外的筆名作品”都是指暫時無法推定作者身份的作品,所以是未知作者的作品。盡管這樣的作品被發表,發表者的名字出現在作品上,發表者被視為作者的代表,但并不被視為真實作者,因為發表者不一定是作者。發表者在作者的地位上,有資格維護和行使作者的權利;而當真實作者揭示其作者身份并得以證實,發表者就不再被視為作者的代表。只有在無法推定“作者”的情況下,才有“作者的代表”,一旦真實作者被證實,就沒有“作者的代表”了,“作者的代表”所代為維護和行使的作者的權利,將由真實作者維護和行使。

“對于匿名作品和前段所述情況以外的筆名作品”,無論發表者是否擔任“作者的代表”,都沒有“主張作者身份的權利”,有資格行使“主張作者身份權”或“要求作者身份權”的只有作者。“發表者的名字出現在作品上”,是“以作品的發表者之名義”出現,不可是“以作品的作者之名義”出現。假設“對于匿名作品和前段所述情況以外的筆名作品”,“發表者的名字以作品的作者之名義出現在作品上”,那么,發表者就是在“主張作者身份”,應當推定發表者為作者,作品就不是“匿名作品”或不知真實作者身份的“筆名作品”,而這是和前提相矛盾的。因此,“對于匿名作品和前段所述情況以外的筆名作品”,“發表者的名字出現在作品上”不可是“以作品的作者之名義”出現。

(二)《著作權法》中的推定作者

上文業已提及《著作權法》第十條關于“作者身份權”的界定:“(2)作者身份權,即,主張(claim)相關作品的作者身份,并擁有作者之名義而被提及的權利”[26]其中“擁有作者之名義而被提及”的常見方式就是作為作者的“署名/ 簽名(signature)”,所以,在作品上“署名/簽名為作者”乃是“作者”對其“主張作者身份權”或“要求作者身份權”的行使。《著作權法》第十二條指出:“在作品上簽名的(signed)自然人、法人或非法人組織即為作者,并有依作品而來的相應權利,除非有相反證明。”[26]由此可見,作品的作者乃是通過作品上的簽名/署名推定的。“除非有相反證明”表示,僅當有相反證明的情況下,才可否認通過作品上的簽名/署名所進行的推定。此處與《伯爾尼公約》第十五條一致。

關于“雇傭作品”即所謂的“職務作品”[29],《著作權法》第十八條指出:

“由自然人完成法人或非法人組織指派給他的任務所創作的作品,被視為(be deemed)雇傭(employment)過程中的作品。如此作品的著作權由作者享有,有此條第二段規定的除外……

有任何以下情形,在雇傭過程中被創作的作品的作者享有作者身份權(the right of authorship),著作權的其它權利由法人或非法人組織享有,并獎勵作者:……”[26]

由此可見,雇傭作品的作者身份權屬于作者;雇傭方并不享有作者身份權,無權主張或要求作者身份。也就是說,雇傭方無權“以作品的作者之名義”在作品上簽名/署名。

至于“委托作品”,《著作權法》第十九條指出:“委托作品(commissioned work)著作權的所屬,由委托方和受托方之間的合同約定。沒有合同或合同未做明確約定,著作權屬于受托方(commissioned party)。”[26]此處并未對委托作品的著作權予以更詳細的說明,所謂“著作權的所屬”是否包括“作者身份權”?若包括“作者身份權”,則獲取作者身份權的一方就擁有署名/簽名為作者以及相關的權利;若不包括“作者身份權”,則獲取其它著作權的一方就有除作者身份權以外的其它權利,但無權署名/簽名為作者。所以,問題的關鍵在于:《著作權法》第十九條所說的“著作權”是否包括《著作權法》第十條的“作者身份權”?《著作權法》第十條在規定可轉讓的著作權時,并未將作者身份權歸為可轉讓的;第(2)項的“作者身份權”既不屬于“可授權他人行使”的權利,也不屬于“可讓出”的權利。《著作權法釋義》指出“財產權轉讓后,作者仍有人身權。受轉讓的著作權人一般只有財產權而無人身權”,并且“在作品著作權轉讓后,必要時作者仍有權①此處字體為筆者所加粗。聲明自己是作品的作者”[28]。因此,《著作權法》第十九條關于“委托作品”的著作權的所有權并不包括“作者身份權”,“作者身份權”屬于作者且不可轉讓。

五、關于《著作權法》中“署名權”的修改建議

陶鑫良在其“論‘署名權’應改為‘保護作者身份權’”一文敏銳地指出了《著作權法》中的“署名權”概念的模糊,認為署名權與其它著作人身權并不是同一層次的法律概念。他將《伯爾尼公約》中的“作者有權利主張作品的作者身份(the author shall have the right to claim authorship of the work)”稱為“保護作者身份權”,認為“作者身份權”是“保護作者身份權”的簡稱,提出“署名權是表明作者身份權的下位概念,表明作者身份權又是保護作者身份權的下位概念”。將“保護作者身份權”“表明作者身份權”“署名權”分別定義為“主張作者身份與反對損害作者身份的權利”“是否在作品上表明身份與如何在作品上表明身份的權利”“是否在作品上署名與如何在作品上署名的權利”[30]。陶鑫良關于“保護作者身份權”“表明作者身份權”“署名權”的定義和層次關系的論述有一定道理。然而,陶鑫良將《伯爾尼公約》中的“作者有權利主張作品的作者身份(the author shall have the right to claim authorship of the work)”[23]稱為“保護作者身份權”有待商榷。第一,《伯爾尼公約》此處并未提到“保護”“作者身份”一詞;第二,《伯爾尼公約》此處所說的是“主張作品的作者身份”而不是“保護”“作品的作者身份”;第三,《伯爾尼公約》開篇即表明了保護作者對其作品的權利的宗旨,換言之,整個《伯爾尼公約》都是要“保護”作者對其作品的權利,其中包括了“主張作者身份”或“要求作者身份”的權利;第四,“保護”的前提基礎是擁有正當“權利”,保護正當權利即“維權”,“保護作者身份權”的說法預設了“作者身份權”,“保護作者身份權”與“作者身份權”并非同一層次的法律概念;第五,定義“主張作者身份與反對損害作者身份的權利”中的“反對損害作者身份的權利”對應“保護作者身份權”,而“主張作者身份……的權利”與“保護作者身份權”似乎無關;第六,“保護作者身份權”“表明作者身份權”“署名權”三個法律概念的英文表述可能會重疊。因此,筆者不同意陶鑫良關于《著作權法》中的“署名權”應改為“保護作者身份權”的論點。《伯爾尼公約》中的“the right to claim authorship”是“主張作者身份權”或“要求作者身份權”,但是,“主張作者身份權”或“要求作者身份權”的說法太抽象。所以,不同成員國對此進行了進一步的解釋。

(一)德國、法國、韓國、日本、俄羅斯著作權法中的相關規定

中國的著作權法接近大陸法系,韓國、日本、俄羅斯與中國在地域上相近,在文化上也互相影響,考察這些國家的著作權法中的相關規定有助于理解《伯爾尼公約》中的“the author shall have the right to claim authorship of the work”。

德國的著作權法使用了“作者身份識別”(Recognition of authorship[31]/Anerkennung der Urheberschaft[32])的概念,其定義為“作者有權利被確認為作品的作者。作者可以限定作品是否會有作者身份的名稱,以及哪個名稱會被使用。”[31]法國的《知識產權法典》將“作者權的本性”(Nature du droit d'auteur) 定義為:“精神作品(oeuvre de l'esprit)的作者,單單因為創作此作品,就享有一項排他的并且可對抗所有人的無形產權”,而且“作品的完整性和父親身份(la paternité)不得受到任何侵害”[33]由此可見,作者僅僅由于創作精神作品的事實,就對該作品具有作者權、父親身份。作者對其作品具有“父親身份”,并非只有法國的著作權法這樣說。韓國著作權法也有類似說法,該國著作權法第十二條為“父親身份權”(Right of Paternity),在韓文版里則是“姓名標示權”()[35]。日本著作權法采用的是“歸因權”(Right of Attribution)[36],日文版里也是“姓名標示權”(氏名表示権)[37]。這些國家的著作權法中的用語與《伯爾尼公約》中的“the right to claim authorship”不同。比較接近《伯爾尼公約》用語的是《俄羅斯聯邦公民法典》(Civil Code of the Russian Federation),其中第1228 條關于“理智活動成果的作者”(The Author of the Result of Intellectual Activity)提到“理智活動成果的作者是通過其創作勞動使該成果被創作出來的公民”[38],并且,“理智活動成果的作者持有歸因權(right of attribution),并在本法典所規定的情形下,享有提名權(right to the name)和其他位格非財產權利。作者身份權(right of authorship)、作者的提名權和其他位格非財產權利都是不可剝奪、不可轉讓的。對這些權利的放棄乃是無效的。作者身份權和作者的提名權受永久保護。”[38]其中也使用了“歸因權”。第1265 條規定:“歸因權,即被識別(recognised)為作品的作者的權利,以及,提某人自己名字的權利,即以作者之名、筆名或沒有標示名字(即,匿名),使用或允許使用作品的權利,乃是不可剝奪、不可轉讓的,如,作品的專有權利被指派給他人或轉讓給他人,使用作品的權利被授予他人。對這些權利的放棄被視為無效。”[38]

綜合上述國家著作權法中有關《伯爾尼公約》的“the right to claim authorship”的相關規定,德國和俄羅斯的法規共同提到了“識別”作者身份的權利,法國和韓國的法規共同提到了“父親身份”的權利,韓國和日本的法規共同提到了“姓名標示權”,日本和俄羅斯的法規共同提到“歸因權”,其中俄羅斯的相關法規最詳細。

(二)應將“署名權”改為“作者身份權”

英文《著作權法》 的用詞是“right of authorship”[26],中文的用詞卻是“署名權”[27],但是二者并不對等。陶鑫良分析了“署名權”作為著作位格權的不當之處[30],采用了鄭成思提到的“保護作者身份權”[39],但是,并沒有直接解釋《伯爾尼公約》的“the right to claim authorship”。

“作者身份”不應當與“作者”相割裂,作者具有對其作品的作者身份,作者身份基于作者創作了作品的事實。作者與其作品的關系是非常緊密的,法國和韓國的著作權法的相關規條甚至采用了“父親身份”的說法。在中國文化中,主張作者身份或要求作者身份的常見方式就是署名或簽名,所以,中文《著作權法》使用的“署名權”有一定道理。然而,在中國文化中,主張作者身份或要求作者身份還有其它常見方式,比如,印章、紋印等,署名或簽名的說法不足以涵蓋這些方式;另一方面,署名或簽名的說法的主要意思是行動,由于如今需要署名或簽名的場合較以往更多,該說法容易讓人忽略作者和作品之間的創作者和被創作者的關系。與中國文化具有相似性的韓國和日本,在使用本國文字的著作權法中都使用了“姓名標示權”。在這些文化中,冠以“姓氏”乃是建立在緊密關系的基礎上的,例如夫妻關系、父子關系,就此而言,“姓名標示權”的說法比“署名權”的說法更好。而且,署名或簽名無法標示作品來源于作者的因果次序,就此而言,“署名權”不如“歸因權”。此外,無論采用哪種“……權”來表示主張作者身份或要求作者身份的權利,該權利都是不可剝奪、不可轉讓、不可放棄的,正如《俄羅斯公民法典》所指出的那樣[38]。

將“署名權”改為“作者提名權”(right to the name)或“作者簽名權”(right of author's signature)更準確;考慮到因果關系,改為“歸因權”(right of attribution)更合適;考慮到作者和作品之間的緊密關系以及中國文化特點,改為“父親身份權”(Right of Paternity)更合適。定義需要考慮《伯爾尼公約》中的“作者有權利主張作品的作者身份(the author shall have the right to claim authorship of the work)”,即“主張作者身份的權利”或“要求作者身份的權利”。綜合考慮,應將“署名權”改為“作者身份權”(right of authorship),定義為“即主張或要求相關作品的作者身份,并擁有作者之名義而被提及的權利。該權利是不可剝奪、不可轉讓的。對此權利的放棄乃是無效的”(that is, the right to claim authorship and to have the author’s name mentioned in connection with the work.This right is unalienable and unassignable. A waiver of this right shall be deemed null and void.)。

六、結語

綜上所述,基于作者創作作品的事實,作者對其作品具有作者身份,此身份乃是緊密的,以致于可以用社會生活中的父母和孩子的關系來描述。所以,作者有權利主張或要求作者身份,包括作為作者在作品上署名或簽名、在作品上冠以姓名,并有權利反對非作者充當作者在作品上署名或簽名、在作品上冠以姓名等,該權利是不可剝奪、不可轉讓、不可放棄的。倘若某作品侵害他人權益,需要承擔責任的正是該作品的作者。在文章上掛名、期刊雜志社要求掛名都屬于作者身份不正當。當作者身份可以被剝奪、轉讓、放棄,出現學術腐敗就不足為奇了。

主站蜘蛛池模板: AV不卡在线永久免费观看| 欧美成人午夜影院| 欧美中文字幕在线视频 | 欧美激情综合| 人人91人人澡人人妻人人爽| 亚洲国产综合自在线另类| 国产一级在线播放| 久久福利片| 日本少妇又色又爽又高潮| 国产丝袜啪啪| 无码电影在线观看| 色悠久久久| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 性欧美精品xxxx| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 亚洲精品视频免费| 免费看久久精品99| 日韩av在线直播| 亚洲一区二区三区国产精品 | 久久99国产视频| 精品福利网| 九九九精品视频| 国产无人区一区二区三区| 四虎永久在线精品国产免费| 午夜精品影院| 国产精品yjizz视频网一二区| 久青草免费在线视频| 久久五月天国产自| 国产三级成人| 国产浮力第一页永久地址 | 欧美A级V片在线观看| 亚洲精品在线影院| 在线精品亚洲一区二区古装| 亚洲成人免费在线| 区国产精品搜索视频| 无码一区18禁| 丝袜亚洲综合| 日本人又色又爽的视频| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 2021国产精品自拍| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 日韩毛片视频| 成人福利在线视频| 国产人成乱码视频免费观看| 国产成人一区免费观看| 一本一本大道香蕉久在线播放| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 成人欧美在线观看| 国产视频a| 2022精品国偷自产免费观看| 国产亚洲精品自在久久不卡 | 精品国产女同疯狂摩擦2| 国产成人无码久久久久毛片| 亚洲国产在一区二区三区| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 久久频这里精品99香蕉久网址| 国内精品久久久久鸭| 99在线视频免费| 国产99精品久久| 国产在线第二页| 国产va欧美va在线观看| 全部毛片免费看| 国产欧美精品午夜在线播放| 国产在线精品人成导航| 亚洲午夜天堂| 第一区免费在线观看| a级毛片免费在线观看| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 99爱视频精品免视看| 久久黄色视频影| 亚洲天堂伊人| 欧美亚洲国产一区| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 92精品国产自产在线观看| 99视频在线免费| 日韩av在线直播| 午夜日本永久乱码免费播放片| 欧美高清国产| 亚洲天堂久久| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 97一区二区在线播放|