□關麗宏/文
時間作為文化的重要組成部分,自古以來就是哲學領域重點研究議題之一。作為跨文化交際的要素之一,時間對人類的交際有著潛移默化的影響。反過來,一定的言行又反映一定的時間觀,傳遞關于時間觀的某種信息。東西方文明持有不同的時間觀念和時間行為。該文將從東西方時間觀念的分類,時間觀差異的表現形式,以及對跨文化交際的啟示等方面進行論述,旨在提高跨文化交際效率。
霍爾認為不同民族的文化千差萬別,所處這種文化的語言也有巨大差異,所以每個民族都有自己獨特的“時間語言”。關世杰(1995)在《跨文化交流學—提高涉外交流能力的學問》一書中,從三種時間觀角度對比分析中西文化差異:過去、現在和將來時間觀念,直線式時間觀念與環形時間觀念以及單向時間習慣與多向時間習慣。賈玉新(1997)認為,受中國歷史文化傳統的影響,中國屬于過去時間導向、圓式時間以及多項時間。與中國文化的時間觀相反,西方人,尤其是美國人,屬于未來取向、線式時間以及單項時間。以下是東西方文明中不同的時間取向分類總結。
Kluckhohn&strodbeck 把時間劃分為了三種,分別強調過去、現在和未來。
具有過去時間取向的民族文化比較重視歷史和傳統,以史為鑒,認為歷史是一面鏡子,可以見證人類的起源及發展。過去時間取向者相信歷史會為未來的決策提供有效指導。中國文化屬于此類時間取向,因為中國有悠久的歷史文化積淀,在漫長的發展過程中形成了以過去時間取向為主導的文化。中國、印度、日本等東方國家均屬于此類時間取向國度。
現在時間取向尊崇這一時間取向的人們注重當下,專注現在。伊斯蘭文化屬于現在時間取向。
未來時間取向的文化著眼于將來,勇于挑戰推崇創新。其中,最典型的屬于美國文化,美國人著眼于美好的未來,開創新的事物,形成了以未來時間取向。以美國為代表的大多數西方國家重視革新與變化,期待未來生活,因此很多西歐國家均屬于將來時間取向的民族。
學者們在根據對時空的理解不同把時間觀分為循環時間觀和線性時間觀。在農耕民族文化中人們觀察到事物年復一年,四級循環往復,晝夜交替,花開花謝,把時間和事物的發展變化結合起來,認識到時間是周而復始,無休無止的,把時間的運動看作是一個周而復始的圓形結構。持這種時間觀的最典型代表為中華民族。基于對大自然的長期觀察,東方人認為時間是一個接連不斷的循環體,時間總是在一個螺旋或循環中運動。
大體而言,英語國家的文明對時間持有直線型觀點。在西方處于支配地位的時間觀念是線性的,有明確的開端和結尾點,因此對絕大部分西方國家的人而言,時間總是不斷地在一條不定向的直線上運動著,因此他們在生活方式,思維習慣,語言交流上都與東方人風格迥異。
著名人類學家霍爾把不同文化模式的時間觀念分成多向時間制和單向時間制兩種范疇。多向時間制將時間看成是發散的,認為很多事情可以同事執行,事件的完成不拘泥于日程、計劃的嚴格限制,具有較大的靈活性和可變性,而單向時間制則重視計劃和時間分段,力求行事有序分明,掛斷干脆,在特定時間內完成計劃中的任務,把時間看成是可以分割的一條直線。
大體而言,東方文化主要是復合時間化,多數時候趨向于采用多向時間制,中國人往往在同一個時間段計劃幾項任務,亦可同時與多人交流,東方人處事比較圓明,說話行動經常是依據周圍環境而隨機決定。與之相反,西方文化則是單一時間化。具有單時制文化特點的國家包括新西蘭、北美、北歐、西歐等國家。西方人傾向于采用單向時間制,在特定時間單位內做特定的事情,因此做事嚴謹周密,講究效率。正如霍爾所說的:“在西方世界,任何人都難逃時間鐵腕的控制?!痹谖鞣缴鐣?,人們總是主動遵循時間規則,讓時間制約學習工作及商業活動。
人們長期以來認識自然,發現宇宙規律的進程中逐漸發現時間的客觀性,依據時間實踐,形成了時間觀念。不同的時間觀又影響著各種實踐活動,不同的時間觀念又在語言習慣、行為動作、藝術鑒賞和社會活動中體現各異。
人類在對時間進行描述的時候,不同文化中體現各異。由于東西文明時間觀念上的差異性,在語言表述上風格迥異。在古代中國沒有時鐘之前,以日影的移動算時間,人們對萬物的運動周期作為分辨時間的節點,在農耕社會人們日出而作,日落而息,以早更晚歸為時間依據,以溫度變化和風向來劃分二十四節氣,以影子長短,日頭東西方位判斷早晚,久而久之在中國人的時間表述詞里包含了“清晨、破曉、傍晚、歲末、晚春、仲夏、深秋、一炷香時間、一碗茶功夫、待會兒,等半天……”等詞。此外,還有一些時間詞,例如“說時遲那時快”來表達記敘事物的速度不及事情發展的速度,“迅雷不及掩耳之勢”來比喻來勢兇猛,使人來不及防備,“雞鳴入機織,夜夜不得息”的“雞鳴”就是指晚上一時至三時。與之相比較而言,西方人對時間的準確性要求嚴格,很早就發明了鐘表,時間描述可以精確到分秒,因此會有in a minute/ wait a moment/hold on a second/on the point of/ on time 短語的廣泛使用。與此同時,西方語言大多需要通過動詞復雜變位來表達事物的狀態。例如,英語句子的時態根據時間劃分為現在時,過去時,將來時態等,又根據動作的完成情況分為完成或進行時,由此可以把時間表達得客觀精準。
在阿拉伯和亞洲等多元時間觀為主導的社會文化中,如果打算請朋友一同就餐可以提前一天或隨時根據具體的情景而邀約,提前一周甚至一個月的邀請往往無法得到被邀請者明確的答復,甚至容易被忘記。因此,及時的通知被認為是真摯誠懇的,受邀者更容易欣然接受。然而,在西方社會參加各類會議、社交活動或者出席宴會,歐美人士更習慣于被事先通知,臨近的通知總是讓人不悅的。這樣的邀請很可能得到對方的婉言謝絕。例如:在美國社會中如果你想邀請朋友一家吃飯,先生往往說:“我需要先看一下太太的日常安排、確信她沒有其他的邀約”。
對西方人而言,真摯的邀請應該給出明確的時間和地點,中國人經常使用的禮貌語“有空來我家玩兒”“隨時歡迎”等都不會被看成是認真的,而這些社交用語在中國傳統文化中被理解為“無論你何時來做客,都會受到熱情的招待”。
在工作中,中國人在節假日收到上司的電話或上級的檢查是不足為奇的,但是在許多西方國家上下班時間人們的作息時間分明,如果遇到網絡故障想在規定的八小時以外聯系網絡維修工往往是不可能的事情。美國人完成工作任務時,如不能按照規定時間交付,會影響個人和公司的信譽,造成經濟損失。相反,在一些東方國家截止日期可以是靈活的,可以根據具體情況而做出變動,由于時間觀念上的差異性,在一些合資企業的截止日期問題上,外國投資公司與本國投資者會出現矛盾或爭辯。
文藝作品取材也體現出了東西方時間取向的不同。東方古國具有悠久的歷史,很多古人思想延續至今,在中國儒教文化和道家文化一直備受推崇,尤其儒學被日本韓國等國家所吸收學習,其中的很多哲學思想影響著中日韓等許多東方國家的倫理行為和藝術鑒賞風格。中國人常說的“忘記歷史等于背叛”正說明了“以史為鑒”的思想理念。在中國的熱播劇中人們往往能夠看到“漢武大帝”“尋秦記”“大決戰”“覺醒年代”“花木蘭”等歷史題材劇、穿越劇、動畫片之類的一系列影視作品。近年來在央視黃金檔中有些節目格外受人喜愛,例如“典籍里的中國”“中國詩詞大會”“經典詠流傳”等。而西方國家,尤其美國為首的建國歷史短暫的民族,沒有濃厚的歷史情懷,反認為回顧過去是退步,著眼未來才有更好的發展,因此在西方文化中富有想象力的科幻片,探險類作品更受青睞,如“哈利波特與魔法石”“星際迷航”“阿凡達”“黑客帝國”等影視劇長期受人喜愛。在西方文學作品中科幻歷險類作品層出不窮,其質量和數量都是東方文學中不曾出現的。威爾斯的杰作“時間旅行機”就是典型的一部科幻小說,其中描述了一位科學家乘坐時間旅行機來到公園802年和701年的世界中歷險的故事。此外還有“美好的世界”“萬能機器人”“基地三部曲”都著眼于將來的美好世界和機器人時代的塑造。
東西方文明在長期的社會實踐過程中形成了不同的時間觀念,在社交活動中產生一些不必要的誤解和沖突是必然的現象。為避免時間觀導致的交際沖突我們需要提高跨文化交際意識,多包容,多理解世界各地文化習俗,積極主動解釋跨文化交際中產生的誤解,有效化解矛盾沖突,進行高效率社交活動。
跨文化交際對許多人來說是一個新詞,實際上我們經常從事跨文化交際,如我們閱讀外國文學和觀看影視作品,在網絡上與不同民族的人進行交流,在不同的場合與外國旅游者、外國留學生訪問學者交流思想。不同文化背景的人們在交際過程中經常誤認為對方與自己沒有不同,一旦發現對方的行為習慣與自己的預期有差別,就會產生困惑或誤解,從而造成跨文化交際的失敗。為克服跨文化交際障礙,我們在日常工作生活中應該做到有意識地培養跨文化意識,例如在觀看西方影視作品時有意識地去了解約會禮儀習俗,商務談判場景。此外,還應該盡量避免民族主義中心的價值觀,在觀察另一種文化時自覺地避免以自己文化為中心的價值判斷,多站在對方的立場上去理解包容。通過有意識地去理解對方的地理環境、歷史人文、社會價值取向、宗教起源和思維習慣等各方面的背景,我們可以設身處地得去了解對方的話語內涵和交流意向。
跨文化交際并不要求對方放棄自己的風俗習慣和價值觀,但是要求在交際中盡量理解對方,在問題的認識和處理方面盡可能一致,以求達到與對方更好的合作。因此,在交際過程中我們應該積極主動解釋說明自己的觀點和目的,在與對方交流中遇到時間觀念上難以達成一致時詳細解釋自己與其時間取向不符的背景原因,表達歉意。從人們的實踐來看,在語言和非語言交際中達到基本一致的理解,在風俗習慣方面相互適應,雖然并非易事,但不是不能實現的目標,在價值觀方面的分歧往往是潛在的,不容易察覺,介于在一些重要的社交場合達到最佳交際效果需要學習專門的跨文化交際學課程,甚至可以進行專門的跨文化交際學訓練。
每一個人都在一定的文化環境中成長起來的,人們習以為常地認為自己所接受的文化是世界文明的中心。文化是我們心靈的軟件,是指導我們行動的指南,不同文化帶來的價值觀也是交際沖突的根源。每一種時間取向都有其利弊,為進行高效率跨文化交際,我們要持有理解、包容的心態相互學習、相互適應、相互借鑒,共同促進發展。■
引用
[1] Hall Edward T.The Silent Language[M].New York: Anchor Books,1959.
[2] 賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[3] 李璐.中西方時間觀念差異及對跨文化交際的啟示[J].文化創新比較研究,2022(5):56-57.
[4] 關世杰.跨文化交流學[M].上海:上海外語教學出版社.1995.