蔚艷梅,潘云翠
(安徽科技學(xué)院 外國語學(xué)院,安徽 鳳陽 233100)
在2016 年的全國高校思想政治工作會議上,習(xí)近平總書記明確提出高校思想政治教育工作“要堅(jiān)持把立德樹人作為中心環(huán)節(jié),把思想政治工作貫穿教育教學(xué)全過程,實(shí)現(xiàn)全程育人、全方位育人,努力開創(chuàng)我國高等教育事業(yè)發(fā)展新局面”,在改進(jìn)中不斷加強(qiáng)提升對思政課的教育力度。翻譯課程實(shí)施課程思政,是“為了把立德樹人落實(shí)到課程教學(xué)的各個(gè)方面、各個(gè)環(huán)節(jié),在培養(yǎng)學(xué)生的譯者素養(yǎng)、翻譯知識和翻譯能力的全過程中,實(shí)現(xiàn)知識傳授和價(jià)值引領(lǐng)的有機(jī)融合”。2020 年教育部發(fā)布《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》,提出高校要在教育教學(xué)中推進(jìn)課程思政建設(shè),在知識傳授過程中引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的世界觀,自此,“課程思政”教學(xué)模式成為全國高校關(guān)注的重點(diǎn)。鑒于此,高校積極從多方面展開以課程思政建設(shè)為主題的研究探索,大量研究探討了思政課程的內(nèi)涵、育人功能以及運(yùn)行機(jī)制,但是目前學(xué)界對于理論探討如何與教改實(shí)踐同向同行還有待進(jìn)一步探索。本研究嘗試在“大思政”的背景下,探索課程思政理念融入高校翻譯課程教學(xué)體系的路徑,利用相關(guān)的學(xué)科教育資源,提升學(xué)生的人文素養(yǎng),立德樹人,以發(fā)揮翻譯課程的育人功能。
2014 年上海市委、市政府印發(fā)《上海市教育綜合改革方案(2014-2020 年)》。改革的核心就是堅(jiān)持“育人為本、德育為先”,重視立德樹人,形成“課程思政”理念,將德育納入教育綜合改革重要項(xiàng)目。2016 年,中共中央國務(wù)院將上海的課程思政改革納入《關(guān)于加強(qiáng)和改進(jìn)新形勢下高校思想政治工作的意見》(中發(fā)〔2016〕31 號)文件。習(xí)近平在2016 年12 月7 日至8 日召開的全國高校思想政治工作會議上強(qiáng)調(diào)要“把思想政治工作貫穿教育教學(xué)全過程”。2017 年12 月4 日,教育部黨組發(fā)布《高校思想政治工作質(zhì)量提升工程實(shí)施綱要》提出,“梳理各門專業(yè)課程所蘊(yùn)含的思想政治教育元素和所承載的思想政治教育功能,實(shí)現(xiàn)思想政治教育與知識體系教育的有機(jī)統(tǒng)一”。2019 年3 月18 日,習(xí)近平在學(xué)校思想政治理論課教師座談會上提出,要堅(jiān)持顯性教育和隱性教育相統(tǒng)一,挖掘其他課程和教學(xué)方式中蘊(yùn)含的思想政治教育資源,實(shí)現(xiàn)全員全程全方位育人。
綜上所述,課程思政指以構(gòu)建全員、全程、全課程育人格局的形式將各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協(xié)同效應(yīng),把“立德樹人”作為教育的根本任務(wù)的一種綜合教育理念。課程思政主要形式是將思政教育元素融入到教學(xué)課程中去,潛移默化地對學(xué)生的思想意識、行為舉止產(chǎn)生影響。課程思政的本質(zhì)是立德樹人,秉承協(xié)同育人的理念,運(yùn)用顯隱有機(jī)結(jié)合的方法,改變傳統(tǒng)的教育結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)知識傳授、價(jià)值塑造和能力培養(yǎng)相結(jié)合的立體多元化結(jié)構(gòu),樹立科學(xué)的創(chuàng)新思維。切實(shí)把符合社會主義核心價(jià)值觀的教育思想引入到教師的教學(xué)實(shí)踐中,打造高校課程思政育人新理念。
作為一項(xiàng)涉及多方面協(xié)同育人功能的系統(tǒng)工程,當(dāng)前高校翻譯課程思政改革的實(shí)施推進(jìn)面臨諸多困境。如:
1.翻譯課程思政的協(xié)同育人理念不明晰,價(jià)值取向不鮮明,意識形態(tài)領(lǐng)域復(fù)雜,課程知識體系的目標(biāo)設(shè)置不合理,專業(yè)課程缺少對課程思政清晰科學(xué)的融入路徑。專業(yè)課程教學(xué)重視對學(xué)生的知識傳授,但是忽視其德育功能,缺失對學(xué)生科學(xué)價(jià)值觀的教育引導(dǎo),育人與育才相脫節(jié)。局限于傳統(tǒng)的教學(xué)思維認(rèn)知,高校對課程思政的教學(xué)目標(biāo)和方法以及實(shí)施方法缺乏統(tǒng)一的認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn),未能有效體現(xiàn)課程思政的育人功效。我國高校思政教育要?jiǎng)?chuàng)新改革思路,加強(qiáng)教育的頂層設(shè)計(jì)層面和長效機(jī)制的執(zhí)行落實(shí),了解各專業(yè)學(xué)生的思想動態(tài),將抽象化的思政知識融入到具體的翻譯課程教學(xué)中來,以實(shí)現(xiàn)協(xié)同育人的效應(yīng)。
2.涉及開展課程思政協(xié)同育人所需要的各方支持和保障機(jī)制不健全。課程思政具體的實(shí)施過程存在一系列問題,如翻譯課程教學(xué)與思政課程以及學(xué)科保障體系的銜接不充分,機(jī)制保障措施不完善等等。此外,課程思政改革的整體規(guī)劃設(shè)計(jì)有待進(jìn)一步細(xì)化,將育人元素融入到具體的翻譯教學(xué)需要系統(tǒng)的研究和設(shè)計(jì)路徑,高校應(yīng)組織行政部門協(xié)同配合,整合多方資源共享,不斷健全完善課程思政改革中的工作機(jī)制和激勵(lì)機(jī)制。如何建構(gòu)出一個(gè)高效的機(jī)制體系,提升課程思政的質(zhì)量和實(shí)效性,實(shí)現(xiàn)翻譯課程自身與其他課程層面上的協(xié)同性,改變思政課重形式而輕內(nèi)在的無序狀態(tài),是當(dāng)前有待解決的重要問題。
3.師生對于課程思政的地位作用和認(rèn)同度不足。首先,作為課程教學(xué)改革的新興事物,課程思政的育人作用尚未受到足夠的重視。高校很多翻譯教師注重專業(yè)理論的教學(xué)和科研工作,而忽視課程思政的教學(xué),認(rèn)為課程思政的教學(xué)歸屬于專業(yè)思政教師的教學(xué)范疇,不愿意積極主動地探索專業(yè)課程教學(xué)與思政融合的教學(xué)課程設(shè)計(jì)和實(shí)施方法,高校教師應(yīng)從認(rèn)知層面和能力層面不斷提升自我,肩負(fù)起育人職責(zé)。其次,作為高校教育階段的常規(guī)課程教育內(nèi)容,課程思政的教學(xué)對于當(dāng)代社會大學(xué)生的價(jià)值觀塑造和個(gè)人的成長發(fā)展有重要的意義。但是,學(xué)生受應(yīng)試教育以及就業(yè)壓力的影響,忙于應(yīng)付學(xué)業(yè)和各種集體活動,對于枯燥的灌輸式思政教學(xué)模式不感興趣,缺乏學(xué)習(xí)的內(nèi)在驅(qū)動力。因此,要不斷提升學(xué)生的認(rèn)知維度、心理維度和行為維度,以增強(qiáng)思政教育的實(shí)效性,這是當(dāng)前各高校需要思考解決的問題。
4.課程思政缺乏優(yōu)質(zhì)的共享教學(xué)資源。應(yīng)對新時(shí)代的教育需要,高校翻譯教師應(yīng)遵循新的教學(xué)理念,順應(yīng)學(xué)生思想狀況,充分開發(fā)利用新型的優(yōu)質(zhì)思政教學(xué)資源,挖掘思政元素,并對教學(xué)實(shí)踐成效進(jìn)行不斷地總結(jié),從而實(shí)現(xiàn)教書育人的理念。然而,由于多種主客觀原因,思政課教學(xué)資源很難按照正常的邏輯順序?qū)崿F(xiàn)轉(zhuǎn)化,即實(shí)現(xiàn)新理念-資源-教學(xué)體系-教學(xué)知識-育人價(jià)值的轉(zhuǎn)化。首先,新型的思政教學(xué)資源拓展了學(xué)生獲取知識的范圍,但是信息技術(shù)過多占用師生的互動交流時(shí)間,二者時(shí)間占比不合理,思政課的針對性和實(shí)效性不足。其次,優(yōu)質(zhì)教學(xué)資源的開發(fā)主要以時(shí)政、教學(xué)案例和相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)資源為主,忽視本地區(qū)的大學(xué)校園文化資源,高校思政教師缺少對思政教學(xué)資源的自主開發(fā)意識和參與意識,照搬利用網(wǎng)絡(luò)課件資源進(jìn)行授課,使得思政教學(xué)資源的價(jià)值無法得到真正的提升。再次,高校翻譯教師對思政教學(xué)資源的獲取與開發(fā)方式對教學(xué)效能產(chǎn)生重要的影響,但是教師對資源的開發(fā)與共享沒有結(jié)合具體的院校特點(diǎn)以及各專業(yè)學(xué)生的特點(diǎn)而做出相應(yīng)的調(diào)整改變,沒有采取切實(shí)有效的措施,這是當(dāng)今各高校思政改革中普遍面臨的挑戰(zhàn)。
長期以來德育教育就是高校教育的基礎(chǔ),但是課程思政有別于傳統(tǒng)的課堂德育教育模式,其根本任務(wù)是挖掘課程教學(xué)中的思政資源,使教育回歸本真,實(shí)現(xiàn)立德樹人的目的,引領(lǐng)學(xué)生加深理解社會主義理想信念并形成正確的思想價(jià)值觀,強(qiáng)化學(xué)生的政治意識,增強(qiáng)社會責(zé)任感,樹立正確的政治信仰,進(jìn)而形成文化認(rèn)同,促進(jìn)中華文化的復(fù)興。
1.英語翻譯教學(xué)自身的特征
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化和我國“一帶一路”的發(fā)展需求,新時(shí)代高校英語翻譯教學(xué)的目標(biāo)不僅僅為了提高學(xué)生的語言綜合應(yīng)用能力和翻譯實(shí)踐技能,更承載著立德樹人和服務(wù)國家戰(zhàn)略的歷史使命。翻譯擔(dān)負(fù)著政治文化傳輸?shù)闹薪樽饔茫瑐鞑ブ袊┐蟮膫鹘y(tǒng)文化思想,增進(jìn)各國文化交流,需要高素質(zhì)的翻譯人才。翻譯學(xué)科課程思政的實(shí)施,有助于學(xué)生樹立正確的價(jià)值觀、意識形態(tài),在多元文化的沖擊中保持堅(jiān)定的政治立場,為我國實(shí)現(xiàn)民族文化復(fù)興,提高國際政治地位和話語權(quán)提供重要的保障。因此,要重視翻譯教學(xué)中的思政元素,遵守教育方針,堅(jiān)持“中國特色社會主義道路自信、理論自信、制度自信、文化自信”,為國家培養(yǎng)大批具有國際化的復(fù)合型人才,這是當(dāng)前高校英語教學(xué)改革的重要方向。
2.中國文化輸出的必要性
21 世紀(jì),經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展促使世界文化日趨多元化。面對國際形勢的重大變化,如何在快速發(fā)展經(jīng)濟(jì)的同時(shí),抵制外來文化入侵,維護(hù)民族文化獨(dú)立,確保文化安全,避免出現(xiàn)本土文化失語的現(xiàn)象,是目前迫切需要解決的問題。在此背景下,高校翻譯教學(xué)與思政的融入凸顯出其重要性。翻譯是一個(gè)民族用自己的語言了解世界,用他者的語言表征自己,與世界對話、相處和共存的方式。翻譯作為文化輸出的手段,肩負(fù)著新的時(shí)代使命,即通過翻譯課程教學(xué)中的思政素材,讓學(xué)生精準(zhǔn)理解中國的政治文化政策和主流意識形態(tài),遵循“中國文化走出去,提升文化軟實(shí)力”的國家發(fā)展戰(zhàn)略政策,平衡中西方文化的輸入與輸出,樹立文化自覺意識和服務(wù)意識。因此,要不斷創(chuàng)新體制機(jī)制,加強(qiáng)世界各國之間的交流,有效促進(jìn)中國文化影響力的提升,進(jìn)一步引領(lǐng)世界文化潮流,提升我國的國際地位和話語權(quán)。
3.新時(shí)代德育教育的需要
《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》指出,新時(shí)代教育的根本要求是育人為本。因此,高校翻譯教學(xué),除了課程教學(xué)本身,還要實(shí)現(xiàn)其課程的教育功能,重視學(xué)生的德育教育。各高校應(yīng)系統(tǒng)科學(xué)地整合優(yōu)質(zhì)主題資源,利用豐富的教學(xué)素材,全方位多角度的有效切入思政知識,增加學(xué)生的中外背景文化知識,從而拓展學(xué)生知識面,提升辯證思辨能力,強(qiáng)化人類命運(yùn)共同體的觀念。翻譯學(xué)科與思政融合的教學(xué)改革,充分發(fā)揮課程的隱性教育功能,體現(xiàn)了外語課程的思政育人價(jià)值理念,使學(xué)生能積極主動地接受教育,進(jìn)而對其思想價(jià)值觀起到潛移默化的引導(dǎo)作用。
基于對翻譯課程思政的背景、內(nèi)涵理念的闡述,以及當(dāng)前翻譯教學(xué)中思政課程融入的困境和必要性的分析探討,如何將課程思政元素和翻譯教學(xué)實(shí)踐相融合,提出以下幾點(diǎn)建議。
高校黨組織應(yīng)深化對思政建設(shè)改革工作的認(rèn)識,樹立翻譯課程思政建設(shè)的主體責(zé)任意識,充分發(fā)揮各層級黨支部的領(lǐng)導(dǎo)機(jī)制和引領(lǐng)推動作用,制定多樣化的激勵(lì)政策,構(gòu)建合理的教學(xué)管理質(zhì)量評估體系,以鼓勵(lì)高校翻譯教師積極參與課程思政建設(shè)發(fā)展。學(xué)院以及各職能部門要合力協(xié)作,成立領(lǐng)導(dǎo)工作小組,對課程思政的實(shí)施進(jìn)行自上而下的整體規(guī)劃和系統(tǒng)的統(tǒng)籌推進(jìn),及時(shí)了解課程思政改革過程中反饋的問題并不斷完善、切實(shí)落實(shí)改進(jìn)措施。發(fā)揮高校教學(xué)管理部門的監(jiān)督指導(dǎo)作用,加強(qiáng)多方溝通和協(xié)調(diào),為思政教學(xué)的高效實(shí)施提供重要的保障,保證課程思政建設(shè)的順利進(jìn)行。
此外,高校還要重視中央關(guān)于高校思政建設(shè)的論述,深入研討文件精神,深刻領(lǐng)會思政內(nèi)涵要求。結(jié)合校內(nèi)外資源,根據(jù)學(xué)校自身客觀情況,推出相應(yīng)的規(guī)章制度,從體制和機(jī)制上加大對翻譯學(xué)科課程思政教學(xué)的支持力度,促進(jìn)思政教學(xué)與實(shí)踐的融合。同時(shí),學(xué)校可以通過組織多種形式,如思政課題申報(bào)和開展課程思政專題培訓(xùn)指導(dǎo)等,對課程思政成效進(jìn)行反思總結(jié),將高校思政建設(shè)的政策法規(guī)落實(shí)到具體的思政教學(xué)實(shí)踐中,進(jìn)一步推動翻譯學(xué)科課程思政的發(fā)展。黨政領(lǐng)導(dǎo)要擴(kuò)大對思政改革創(chuàng)新的職責(zé)范圍,加強(qiáng)對思政教學(xué),師資建設(shè)考核以及支撐保障等多個(gè)環(huán)節(jié)的管理,將高校課程思政的改革創(chuàng)新推向新的高度。
科學(xué)規(guī)范的評價(jià)機(jī)制可以檢驗(yàn)課程思政建設(shè)的工作成效,促使高校內(nèi)部形成深化改革的良性競爭氛圍。高校要嚴(yán)格遵循《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》的政策導(dǎo)向,合理平衡課程思政評價(jià)和專業(yè)能力評價(jià)的占比。樹立正確的思政改革評價(jià)導(dǎo)向,重視思政建設(shè)中的課程建設(shè)、課堂教學(xué)以及教師和學(xué)生等多方面的作用。結(jié)合高校具體的人才培養(yǎng)目標(biāo)和專業(yè)設(shè)置情況,建立教師教學(xué)評價(jià)專項(xiàng)指標(biāo),探索相應(yīng)的評價(jià)體系,施行多元化的教學(xué)效果評價(jià)機(jī)制,促使評價(jià)規(guī)范化和科學(xué)化,增強(qiáng)教師開展課程思政的積極性與創(chuàng)造性。通過探討教學(xué)評價(jià)實(shí)踐及系統(tǒng)梳理研究前沿,分享多元課堂教學(xué)評價(jià)策略,助力教師深化促學(xué)評價(jià)理念認(rèn)識、提升評價(jià)實(shí)踐能力。從理念入手,深挖評價(jià)素養(yǎng)內(nèi)涵,關(guān)注教學(xué)評價(jià)理論最新發(fā)展,全面剖析評價(jià)素養(yǎng)內(nèi)涵,理實(shí)結(jié)合,詳解評價(jià)策略應(yīng)用,深化其對促學(xué)評價(jià)理念的理解,為有效開展教學(xué)評價(jià)實(shí)踐提供學(xué)理支撐和理論指導(dǎo)。
此外,高校教師要結(jié)合教學(xué)評價(jià)案例,示范講解即時(shí)性評價(jià)策略、課堂評估評分標(biāo)準(zhǔn)制定方法及課堂教學(xué)評價(jià)任務(wù)設(shè)計(jì)思路,設(shè)置教學(xué)評價(jià)實(shí)踐環(huán)節(jié),根據(jù)教學(xué)目標(biāo)、評價(jià)內(nèi)容、時(shí)機(jī)、對象和情境等因素,采取合適的促學(xué)評價(jià)方法,動態(tài)監(jiān)測教學(xué)過程,科學(xué)評估教學(xué)成效,靈活調(diào)整教學(xué)方案,以實(shí)現(xiàn)多元評價(jià)、有效教學(xué)和全面育人的目的。同時(shí)利用多種方式對學(xué)生進(jìn)行考核,如過程性考核和期末考核相結(jié)合,診斷性評價(jià)與矯正性評價(jià),定性定量結(jié)合,等等。對于在具體的思政教學(xué)質(zhì)量評價(jià)過程中呈現(xiàn)的局限性和困境,要給予及時(shí)地指導(dǎo)、反饋與總結(jié),提出應(yīng)對措施,重點(diǎn)關(guān)注評價(jià)對學(xué)生同一環(huán)境、同一時(shí)期思維認(rèn)知能力和價(jià)值觀的影響,評價(jià)的方法應(yīng)盡可能的具體明晰。將課程思政作為考核教師教學(xué)成效以及教學(xué)單位黨建的的重要檢測指標(biāo)體系,使教學(xué)評價(jià)成為推進(jìn)課程思政教學(xué)改革、提升課程思政質(zhì)量的有力工具。通過不斷糾正高校人才培養(yǎng)中的政策導(dǎo)向偏差,從而進(jìn)一步落實(shí)思政教學(xué)改革中的評價(jià)工作,實(shí)現(xiàn)思政改革的育人目標(biāo)。
高校翻譯教師自身的思政素養(yǎng)對學(xué)生起著重要的影響作用,也是課程思政能否高效推進(jìn)的核心變量。因此,為了充分發(fā)揮教師在思政教育中的關(guān)鍵作用,適應(yīng)新時(shí)代教育改革背景下的發(fā)展態(tài)勢對高校教師的要求,高校翻譯教師必須轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教育理念,響應(yīng)新時(shí)代國家的教育方針政策;與時(shí)俱進(jìn),主動加強(qiáng)政治理論的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)領(lǐng)悟新時(shí)代中國特色社會主義思想和黨的方針政策,明確思政建設(shè)的政治屬性;遵循新時(shí)代的教育理念,利用課堂主渠道,積極探索高校英語課程思政建設(shè)工作,參加課程思政論壇、學(xué)校建立的各級相關(guān)教師專項(xiàng)研修培訓(xùn)以及思政課程的項(xiàng)目申報(bào),以提升自身思政素養(yǎng)和能力。明確新時(shí)代高校的教學(xué)目標(biāo)和教師自身教書育人的職責(zé),正確認(rèn)識知識傳授與價(jià)值引領(lǐng)之間的關(guān)系,充分利用相關(guān)的平臺進(jìn)行互動交流,不斷總結(jié)反思自身的教學(xué)成效,從而實(shí)現(xiàn)教學(xué)理論和實(shí)踐的同步提高;將知識傳授與對學(xué)生的德行教育相結(jié)合,引導(dǎo)學(xué)生將個(gè)人發(fā)展與國家發(fā)展結(jié)合,樹立正確的意識形態(tài),對學(xué)生的德行素養(yǎng)起到潛移默化的教育作用,從而實(shí)現(xiàn)課程思政教學(xué)改革對學(xué)生的“鑄教、鑄人、鑄魂”的教育作用。
此外,高校翻譯教師要促進(jìn)全面發(fā)展,必須兼顧教學(xué)與科研,立足教學(xué)實(shí)踐,挖掘外語課堂評估與教師評價(jià)素養(yǎng)研究選題,拓展科研思路,掌握科研方法,完善研究設(shè)計(jì),精心挖掘科研選題,推動學(xué)術(shù)成果與教學(xué)實(shí)踐的深層互動,實(shí)現(xiàn)以研促教、教研相長。同時(shí),外語教師評價(jià)素養(yǎng)提升也是一個(gè)理論研究與實(shí)踐探索深層互動的過程,教師要客觀分析自身評估素養(yǎng)現(xiàn)狀,重新審視教師評估素養(yǎng)的屬性,深入剖析教師評估素養(yǎng)研究中與課堂密切相關(guān)的切入點(diǎn),即反饋素養(yǎng)和評分能力,反思實(shí)踐問題和困惑,立足教學(xué)實(shí)際,挖掘選題,拓展優(yōu)化研究思路,反哺教學(xué)。
全球經(jīng)濟(jì)一體化大背景下,作為培養(yǎng)人才和大學(xué)生接受思想政治教育的主陣地,我國高校在翻譯學(xué)科課程思政教學(xué)改革中面臨諸多機(jī)遇和挑戰(zhàn)。英語翻譯由于其學(xué)科的獨(dú)特性,肩負(fù)著中西文化溝通的橋梁,在翻譯教學(xué)中融入思政元素,對高校大學(xué)生的思政教育起著重要的作用,有助于學(xué)生在多樣化的世界文化中,自覺抵制西方文化沖擊帶來的負(fù)面影響和西方價(jià)值觀與文化思潮對學(xué)生價(jià)值觀和意識形態(tài)的滲透,堅(jiān)定政治信仰,增強(qiáng)文化自信。此外,翻譯課程思政教學(xué)的實(shí)施還有利于大學(xué)生從跨文化視角理性客觀地思考分析國際政治、經(jīng)濟(jì)以及文化現(xiàn)象,提高學(xué)生社會責(zé)任感和樹立正確的價(jià)值觀。因此,我國高校應(yīng)順應(yīng)時(shí)代發(fā)展,更新思路,深刻反思當(dāng)前翻譯學(xué)科課程思政建設(shè)中的諸多挑戰(zhàn),多措并舉,對于思政教學(xué)改革給予多方支持,保障整改措施的順利實(shí)施,以期為我國課程思政理念下的翻譯教學(xué)改革發(fā)展提供借鑒。