周宜澄 楊曈



摘 要|為了順應“文化強國”的戰(zhàn)略需求,走好人文交流之“一帶一路”,高校外語專業(yè)需要培養(yǎng)符合國家戰(zhàn)略政策所要求的外語人才,這是我國高校外語專業(yè)的“應為”之處。然而,外語改革過程是雙向進行的,既包括政府的決策引導,也包括高校的自主改革。本文以外語教育改革的先驅校——北京大學、北京外國語大學為 研究案例,在探討高校外語專業(yè)的課程改革的“應為”之處的同時,也試圖挖掘在“新文科”背景下外語專 業(yè)立足于時代需要的“可為”空間。
關鍵詞|文化強國;“一帶一路”;新文科;外語學科;課程改革
Copyright ? 2022 by author (s) and SciScan Publishing Limited
This article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
1 引言
高校課程過去被認為是由學院、教師負責的工作,然而諸如社會、政府之類的外部因素同樣作用于課程的改革[1]。同樣,外語學科的發(fā)展必須符合國家戰(zhàn)略需求,才能獲得更大的發(fā)展[2],甚至有觀點 認為推動外語教育改革的不是學術爭鳴,而是政府決策[3]。基于這些觀點,有學者根據(jù)文化強國、“一帶一路”等戰(zhàn)略,深入探討樹立文化自信是高校外語專業(yè)的重中之重[4],而外語人才更是助力“一帶一路” 發(fā)展的重要環(huán)節(jié)[5]。綜合來看,這些研究遵循“由上而下”的論述模式,闡釋國家教育戰(zhàn)略、政策對 外語教育改革的影響,以及從中暴露出外語教育存在的問題、課程改革的必要性。
綜上研究大多從宏觀的角度討論外語專業(yè)改革的策略,雖然也有學者將日語學科作為切入點,強調高校自身針對人才培養(yǎng)[6]、教材編撰等改革的能動性[7],卻缺少對培養(yǎng)目標、教學方式、課程設置等 方面的全面落實論述。本研究認為,外語改革過程是雙向進行的,既包括政府“自上而下”的決策引導,也包括高校“自下而上”自主改革的進程。為了順應“文化強國”的戰(zhàn)略需求,走好人文交流之“一帶一路”,培養(yǎng)符合時代要求的外語人才是我國高校外語專業(yè)的“應為”之處。然而,由于每所高校的理念、學科資源、師資、生源以及地方資源各不相同,在復合型外語人才的培養(yǎng)方面的舉措也各具特色。因此, 在教育部提出的“新文科”背景下,外語學科如何通過交叉融合實現(xiàn)創(chuàng)新發(fā)展又成了一項大有“可為” 的議題。北京大學和北京外國語大學,是我國一流綜合院校和外語類高校的典型代表,也是復合型外語人才培養(yǎng)改革的先驅學校。本文以北大、北外為研究案例,試圖探討在中國外語戰(zhàn)略及相關政策的導向下, 高校外語專業(yè)的課程改革的“應為”之處與立足于時代需要的“可為”空間。
2 影響高校外語專業(yè)改革的國家戰(zhàn)略
近年來,隨著國家關于人才培養(yǎng)方面的戰(zhàn)略與相關政策的不斷調整,高校外語專業(yè)面臨著社會需求的新變化。為了更好地服務于社會主義文化強國建設,響應“一帶一路”的時代內涵,外語專業(yè)開始重視具有文化競爭力的人才培養(yǎng)。在鞏固傳統(tǒng)學科優(yōu)勢的同時,在復合型外語人才培養(yǎng)方面,也出現(xiàn)了呼應“新文科”戰(zhàn)略的改革趨勢。
以語為載“走出去”
在全球化的大背景下,各國之間文化的碰撞和融合日益凸顯,這也意味著文化輸入國的本土文化安全將面臨潛在的危險。因此,國家文化軟實力的提升和民族自信的培養(yǎng)成了現(xiàn)實需求,教育部關于全面提高高等教育質量的若干意見(2012)指出,要培養(yǎng)能夠推動文化傳承創(chuàng)新,掌握國際學術話語權的外語人才[8]。
為了進一步提升中國文化的國際競爭力,“一帶一路”倡議應運“走出國門”的時代背景而生,其不僅是經(jīng)濟發(fā)展之路,更是人文交流之橋[9]。建設“一帶一路”不僅是建設商業(yè)通道,更是建設人類 文明交流的平臺。中國在“一帶一路”上的崛起,必須是以一個文化強國的姿態(tài)崛起[10]。而語言是文化交流溝通的媒介,是思維的載體,因此在傳播中國文化的過程中,外語的地位不言自明。如何在沿線各國將這一宏偉戰(zhàn)略布局落地生根,如何以中華文化以本位,從被西方表述的客體角色,成為講好中國故事的獨立主體[11],也許對應語言人才的培養(yǎng)不可或缺。
為塑造以文化來強國的新時代外語人才,增強高校外語專業(yè)課程中學生對于傳統(tǒng)文化類學習的比重, 或許是提升中國文化對內感召力的有效手段。講好中國故事的前提,是對于優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認知、了解、熱愛,由是才能做一名中國故事的合格講述者。應時代之變,順戰(zhàn)略而行,在“一帶一路”倡議發(fā)展的現(xiàn)實需求下,加強“一帶一路”沿線國家非通用語種專業(yè)建設力度,擴大語種覆蓋面,同樣成了外語專業(yè)的首要任務之一。
化新于文“融進來”
改革開放以來,外語教育始終在助推國家經(jīng)濟的發(fā)展和文化的溝通,隨著對外開放程度的加深以及“一帶一路”倡議的推進,高校外語專業(yè)作為傳統(tǒng)學科,需要鞏固優(yōu)勢的同時,也應該思考新變局之下的新對策。2018 年教育部頒布《普通高等學校本科專業(yè)類教學質量國家標準》,指明外語類專業(yè)可以與其他相關專業(yè)結合,培養(yǎng)復合型外語人才,以適應社會發(fā)展的需要[12]。這鼓勵高校外語專業(yè)開始嘗試學科之間的交叉融合,但國家并未對此出臺明確的戰(zhàn)略指示。2019 年 4 月,在“六卓越一拔尖”計劃 2.0啟動大會之后,“新文科”戰(zhàn)略正式實施。建設“新文科”的核心要義可以歸納為:“立足新時代,回應新需求,促進文科融合化、時代性、中國化、國際化,引領人文社科新發(fā)展,服務人的現(xiàn)代化新目標”[13]。當今中國高等教育新文科改革的浪潮,為外語教育的改革提出了新目標,指明了可為之處:在新文科戰(zhàn)略的指引下,復合型外語人才的培養(yǎng)可以具體到不同專業(yè)的融合,以及課程創(chuàng)新改革上去。
跨學科發(fā)展是新文科戰(zhàn)略的一大重要關鍵詞,于高校外語教育的課程建設而言,不拘泥于傳統(tǒng)外國語言文學下設置的二級學科,不僅需要打通人文科學和社會科學,也需要將理、工、醫(yī)等學科融入文科中來,這也是建設復合型外語學科專業(yè)的可為之處。此外,新文科之“新”,也在于其呼應新時代具有中國特色的文科建設需求,建設發(fā)展中國學派。外語專業(yè)是中西方文化碰撞交流的前沿學科,承擔著“讓中華文化走向世界”的使命,因此,塑造外語專業(yè)人才的文化自信,或許同樣能夠提升我國的國際話語能力。
3 優(yōu)勢學科聯(lián)合下的未來引領——北京大學的案例研究
北京大學作為國家培養(yǎng)高素質、創(chuàng)造性人才的搖籃,在外語專業(yè)改革以及復合型人才培養(yǎng)方面,具有綜合型大學的優(yōu)勢。為了服務國家“一帶一路”倡議推進,北京大學外國語學院在培養(yǎng)目標、專業(yè)開拓等方面都做出了應對,而在復合型外語人才培養(yǎng)上,也通過學員之間的合作,展開了一系列跨學科的融合嘗試。
北京大學的“應為”——“一帶一路”倡議下的多語種設置及區(qū)域國別研究人才
培養(yǎng)有對外表達能力,能參與國際學術的國際化人才,以及培養(yǎng)應用型、技能型、復合型人才,是“文化強國”戰(zhàn)略方向所指。北京大學外國語學院(下文簡稱“北大外院”)作為國內高校外語專業(yè)之表率, 始終致力于培養(yǎng)合格的世界公民和外語專家,不僅擁有專業(yè)的外語技能,更重要的是能夠借助于外國語言文學、國別研究等研究方向,完全進入外國文化的世界。與只具備本國單一語言文化視野的人們不同, 真正的國際化人才,不僅能在相關專業(yè)之內出類拔萃,在國際化舞臺也能夠憑借自己過硬的外語技能和專業(yè)知識,成為各個領域的領軍人物[14]。北京大學作為國內首屈一指的綜合類高校,不僅專業(yè)門類齊全, 也擁有豐富的國際教育、交流資源,北大外院更是受益于此,走在國內國際化人才培養(yǎng)的前列。
文化強國戰(zhàn)略對國際化人才的培養(yǎng)提出了要求,北大外院將能夠使用數(shù)門語言進行研究和交流作為教學的基本目標,從而培養(yǎng)能夠“引領未來”的國際化人才。對于英語專業(yè)的學生,要求掌握另外一門或以上的外語,而非英語專業(yè)的學生,則需要熟練地掌握英語。對非外語專業(yè)的學生,北大外院同樣設立了“多語種國際化人才”拔尖學生培養(yǎng)實驗班方案,對學生進行第二、第三外語的強化,同時鞏固英語水平,力爭達到母語水平。具有跨文化交際能力的外語人才,不僅為中國爭取相關領域更多的國際話語主導權,也能更好地將中華文化傳播出去。
北大外院也積極進行著區(qū)域與國別相關專業(yè)的建設工作,以推進“一帶一路”倡議的發(fā)展。近 ?60 種外語(古代語言和現(xiàn)代語言)及跨境語言資源,多語種、廣覆蓋、高質量的語言課程為該專業(yè)學生 培養(yǎng)奠定了堅實的基礎。目前,北大外院國別與區(qū)域研究專業(yè)主要包括中東、俄羅斯—中亞、東南亞、南亞研究等方向,并主要聚焦“一帶一路”沿線關鍵國家與地區(qū),開展政策性、前瞻性研究。例如:
“新時期中亞的安全與發(fā)展”“疫情后的中國與周邊關系:俄羅斯篇”“從對視到對話:‘一帶一路 倡議下中俄青年交流的實踐和展望”等系列講座。諸如此類的國際交流活動,有助于外語人才國際化 視野的拓寬,以及代表中國參與國際事務能力的強化。2022 ?年,其開設的專業(yè)主要聚焦于德語、日語、朝鮮(韓國)語,通過小班化教學,在語言、歷史、文化、外交等領域進行課程學習與社會實踐,旨 在為國家輸送專業(yè)能力與外語技能出色的、“一帶一路”倡議之下“一精多會”和“一專多能”的高 素質復合型外語人才。
此外,為了支撐以上正課及正課外課程體系的可持續(xù)性運轉,北大外院作為教育部人文社會科學研究基地“東方文學研究中心”和國家非通用語種建設基地之一,在教學資源、教學方法、師資建設、國際交流等方面皆有所作為。具體而言,在教學資源方面,東語系作為“國家外語非通用語種本科人才培養(yǎng)基地”的建設者,設計了網(wǎng)絡服務教學網(wǎng)站,實現(xiàn)了泰語、朝語、印地語、菲律賓語、印尼語、越南語等多語種的網(wǎng)絡資源化[15]。在師資建設方面,學院每學期聘任二十余位外籍教師,面向全校開設數(shù)十門“一帶一路”沿線國家語言及文化課程,共同推進“‘一帶一路語言文化項目”建設。在國際交流方面,學院通過留學基金委員會、校際、國際交流合作項目等形式,鼓勵學生“走出去”,到非通用語種對象國進行短期或長期的學習,以培養(yǎng)國際交流綜合素養(yǎng)。為了豐富教學方法,學院也通過建設非通用語種外語學習共享空間,利用各種外語專業(yè)技術工具與手段、外語特色學習資源來促進外語教學的交互性[16]。
北京大學的“可為”——“阿拉伯語 + 考古”的復合型外語人才
復合型國際化人才始終是北京大學人才培養(yǎng)目標中的一項重要議題,不僅需要具備包括聽說能力在內的專業(yè)外語技能,更需要用語言結合其他專業(yè)領域的知識,加強對外國文化的理解,提升自身跨學科核心競爭力。
北京大學在辦學過程中始終貫徹“兼容并包”的方針,不僅擁有門類齊全的學科分類,學科綜合建設水平也始終位于前列。由此一來,各學科本身強大的實力,就為“新文科”融合發(fā)展提供了優(yōu)勢學科聯(lián)合的無數(shù)可能。在北京大學學部與院系分類中,跨學科類成為單獨的一大板塊。其中的元培學院具有文科、理科、醫(yī)科等多學科優(yōu)勢,而培養(yǎng)創(chuàng)新型人才正是需要大力發(fā)展跨學科建設,打破傳統(tǒng)學科的壁壘, 探索“新文科”專業(yè)建設。為此,元培學院開拓了“古生物學”“政治學、經(jīng)濟學和哲學”等跨學科專業(yè), 其中,也有涉及外語的復合型人才培養(yǎng)。最有代表性的是元培學院攜手考古文博學院和外國語學院聯(lián)合設立的外國語言與外國歷史(考古學方向)這一專業(yè),將阿拉伯語與考古學方面教學和學術研究訓練結合, 旨在培養(yǎng)歷史學復合型外語人才。
之所以選擇融合“阿拉伯語 + 考古學 + 歷史”,主要是基于幾點原因:其一,以銅為鏡,可以正衣冠;以史為鑒,可以知興替。當今的中國正前所未有地接近世界舞臺的中心,為了更好地通曉歷史變遷, 從而明晰當今局勢,社會對于外國歷史文化人才的需求與日俱增。其二,北京大學作為新中國最早建立阿拉伯語系的大學,在阿拉伯語教學與研究上具有得天獨厚的優(yōu)勢。其三,以阿拉伯語為官方語言的國家包括埃及、伊拉克、約旦、摩洛哥等,而其中的古埃及文明是世界古代歷史最悠久的古文明,古埃及的遺物、遺跡最豐富[17],在世界考古學中具有重要的地位。而語言是洞悉文明的窗戶,掌握阿拉伯語 無疑與培養(yǎng)阿拉伯語國家考古領域的人才相得益彰。
復合型專業(yè)除了要求學生掌握阿拉伯語聽說讀寫技能以外,同樣要求學生扎實地學習基礎考古學理論、田野考古技能,從而培養(yǎng)出素質高、學識寬闊、基礎扎實、適應力強的外國考古學人才,并為相關學科輸送高質量的研究生人才。除去中國近現(xiàn)代史綱要、大學英語等公共與基礎課程之外,該專業(yè)靈活設置了核心課程、限選課程以及通識與自主選修課程,由考古文博學院、外國語學院分別負責開設,也包括歷史學系、哲學系、藝術學院開設的與此專業(yè)相關課程。自 2007 年設立以來,元培學院始終倡導在低年級進行通識教育和大學基礎教育,夯實、拓展學生專業(yè)基礎,在高年級則要實施寬口徑的專業(yè)教育, 培養(yǎng)學生實踐與研究創(chuàng)新能力[18]。“外國語言與外國歷史”專業(yè)的設置,是將通識教育與傳統(tǒng)寬口徑 專業(yè)教育的又一次相結合。因此,大學一年級時,該專業(yè)課程主要由考古文博學院和歷史學系聯(lián)合開設, 以歷史學與考古學基礎核心課程為主(詳見圖 1)。專業(yè)課程設置的覆蓋面十分廣泛,從哲學、藝術史, 到人體骨骼、古蘭經(jīng)導讀,不僅著力于世界歷史、各文明考古學,同樣涉及中國本身歷史、考古史的學習,體現(xiàn)在圖中涵蓋的“中國古代史”“中國考古發(fā)現(xiàn)與探索”等課程上。此外,在一二年級全校必修的通識課程中,專門設置了 23 門與中國有關的課程,且此部分課程學分不能與其他部分課程學分重復疊加計算,例如:“中國古籍資源與整理”“中國人文地理”等課程。盡管旨在培養(yǎng)外國歷史文化人才, 仍然立足于本國情勢,增強學生對于本國歷史考古的文化自信,符合“新文科”戰(zhàn)略中建設發(fā)展中國學派風格的要求。
世界史通論 古希臘羅馬史古代東方文明中世紀歐洲史中國古代史大學二年級開始,將課程分為“考古”和“外國語言”兩個方向,在繼續(xù)進行考古文博學院課程 的同時,開設外國語學院的阿拉伯語課程。同時,在春季或秋季學期外設置雙方向專業(yè)選修課,其中 包含更細致的考古學領域以及更高層次的阿拉伯語聽說讀寫課程。學生從四年級開始撰寫畢業(yè)論文, 由學籍所在的考古文博學院授予歷史學學位,如果想獲得文學學士學位,則需要學生在外國語學院做 畢業(yè)設計,在本院缺少的畢設學分可以通過限選課程、專業(yè)選修課來彌補,這也給予了學生自由選擇 的空間。
4 復語復合中的前進之路——北京外國語大學的案例研究
作為肩負著培養(yǎng)高端語言人才重任的外國語大學,北京外國語大學在積極推進“一帶一路”國家戰(zhàn)略, 培養(yǎng)具有中國情懷、國際活動力和跨文化交際能力的復合復語型、國際化人才方面發(fā)揮的作用尤為重要, 這也對其相關專業(yè)建設提出了新的要求。
北京外國語大學的“應為”——“一帶一路”中亞語種建設
當今世界局勢下,非通用語種建設是我國人才發(fā)展戰(zhàn)略的一大重要任務,同樣是“一帶一路”倡議繼續(xù)順利推進的前提條件之一。北京外國語大學作為國內八所非通用語種本科人才培養(yǎng)基地高校之一, 目前已經(jīng)設立了 101 個語種專業(yè),并將實現(xiàn)“一帶一路”沿線國家語言全覆蓋作為目標,積極探索著“通用 + 非通用”語種人才培養(yǎng)的新模式。
“俄語 + 中亞語”新型復語專業(yè),正是基于北外于 2015 年提出并制定的中亞非通用語種群建設規(guī)劃而建立。其一,中亞地區(qū)以其重要的地理位置、豐富的資源,落足與絲綢之路經(jīng)濟帶的重要戰(zhàn)略位置, 中亞五國之首的哈薩克斯坦更是“一帶一路”的首倡之地,由是我國與中亞各國的經(jīng)濟、政治、文化交流需要一大批掌握對象國語言、又有一定專業(yè)優(yōu)勢的復語人才。其二,中亞各國自獨立以來,“去俄羅斯化”導致俄語并不能實現(xiàn)外交全覆蓋,中亞語種建設產生了現(xiàn)實需求。但是現(xiàn)階段,單一的中亞語教學并不利于學生未來的就業(yè)選擇以及優(yōu)質生源保證,俄語仍然與中亞語言有著千絲萬縷的聯(lián)系,是從事中國與俄國、中亞工作和實踐的首要語言。而俄語學院作為北外歷史最悠久的院系,具有強大師資的同時, 更是我國俄語教科書編寫的重要基地之一。因此,開設的“俄語 + 中亞語”專業(yè)的任務就交由了俄語學院。該專業(yè)以俄語教學為主,輔以中亞國家的語種教學,旨在培養(yǎng)既精通俄語,又熟練掌握某一種中亞國家官方語言的復語人才,以服務于“一帶一路”等國家戰(zhàn)略。
該專業(yè)包括哈薩克語、烏茲別克語、塔吉克語、吉爾吉斯語、土庫曼語在內的五個方向,采取每年 1—2 個方向輪流招生的模式,生源定為有較高俄語基礎的學生。一年級強化俄語學習,二年級開始加入中亞語教學,三年級前往中亞對象國留學深造,而后歸國鞏固兩種語言、畢業(yè)設計。專業(yè)課比重 設置大概為俄語課程占比 70%,中亞語課程占比 30%,二者互為補充,主次分明[19]。中亞語教學較俄語專業(yè)課而言,難度較低,主要旨在引導學生了解對象國的語言文化、國情環(huán)境等。除了傳統(tǒng)的“聽說讀寫”式外語課堂教學方法之外,也定期邀請專家學者以及外交人員舉行學術講座、主題活動,拓 展復語人才的第二課堂學習,為學生提供浸潤式的語言環(huán)境、文化課堂體驗。與此同時,為了彌補中 亞語種教科書的空白,北外鼓勵組織中亞各國來華外教進行對應教材的編寫工作,包括哈薩克語、烏 茲別克語等語種。
北外“俄語 + 中亞語”復語專業(yè)同樣引起了用人單位的關注,以首屆復語專業(yè)俄哈班畢業(yè)生就業(yè)去向為例,除 5 名學生繼續(xù)深造外,其余畢業(yè)生進入新華社、中信建設集團等單位工作。“俄語+ 中亞語” 的復合外語人才培養(yǎng)模式,是北外自2016 年以來,非通用語建設長期目標踐行的一次嘗試,也僅是配合“一
帶一路”倡議推動非通用語體系建設的一小個組成部分。相比于一些西方發(fā)達國家,在 20 世紀中期就已經(jīng)明確立法,以保障外語和區(qū)域研究資助政策的長期性和穩(wěn)定性而言[20],我國從“一帶一路”倡議提出以來才開始真正重視、推進非通用語人才培養(yǎng),其建設仍然任重而道遠。
北京外國語大學的“可為”——德語學院復合型課程體系改革
隨著我國社會建設重點的移動,對于外語人才的需求同樣產生了巨大的變化,不再局限于語言和文學方面的外語人才。隨著國際交流日漸頻繁,改革開放步伐不斷加快,國際交往中經(jīng)濟因素的不斷增大, 我國以經(jīng)濟建設為中心的國策也在外語教學中迫切要求在原有的文學和語言學基礎上增加有關外交、經(jīng)貿和金融等方面的內容。同樣,復語復合型人才的需求增加也意味著高校需要將主動權更多地交到學生手上,使其積極對自身復語、復合發(fā)展進行規(guī)劃[21]。
北京外國語大學德語學院是新中國最早建立的德語學科點之一,創(chuàng)造了新中國第一本德語專業(yè)教材、第一部漢德詞典等里程碑式成果。為了響應這一外語人才培養(yǎng)的趨勢,通過跨學科課程體系改革、國際合作交流等途徑,北外德語學院創(chuàng)新設立了培養(yǎng)“高素質、厚基礎、寬口徑”復合型德語人才的目標。德語學院覆蓋了德語文學、語言學、翻譯學、外交、經(jīng)濟、跨文化研究六大專業(yè)方向,供學生按需選擇。正因人文社會相關的學科體系完整,北外德語學院在“新文科”戰(zhàn)略下的學科融合中大有可為。
2012 年以前,北外德語系在本科設計了面向傳統(tǒng)日耳曼語言文學、德國外交和德國經(jīng)濟三個方向的“三柱式課程體系”,同時也在碩士階段增設了新的專業(yè)方向,打破外語與外交學、經(jīng)濟學的壁壘,培養(yǎng)跨學科德語人才。后來,隨著社會對外語人才掌握專業(yè)程度的要求提高,以及德語學院本身師資、課程安排的變化,北外德語學院提出了“動態(tài)多元課程體系”的課程改革[22]。在課程內容上,較之“三柱式課程體系”,將課程分為了導論課與加強課兩個部分,前者為長期開設的主干課,后者為技能性、輔助性的選修課。主干課有文學導論、語言學導論、外交導論、經(jīng)濟導論、翻譯導論、跨文化交流導論六個主干課方向可供學生選擇,選定其中四個方向,加強課程內容也就隨之確定。此舉在一定程度上豐富充實了教學內容,也更好地促成了不同專業(yè)知識之間的融會貫通。“動態(tài)多元課程體系”的設立,即使是在當今“新文科”戰(zhàn)略揚帆盛行的大背景下,仍然是具有前瞻性、符合時代需求的一次創(chuàng)新,更有
利于該體系培養(yǎng)之下的德語復合型人才獲得更多的國際學術話語權。
根據(jù)北外德語學院 2010 年至 2014 年間本科生就業(yè)情況統(tǒng)計來看,圍繞經(jīng)濟、外交等領域就業(yè)的畢業(yè)生數(shù)量明顯上升,例如:中國建設銀行、德勤華永會計師事務所;中華人民共和國外交部、德國大使館等[23]。由此可見,在動態(tài)多元課程體系之下,北外在經(jīng)濟、外交領域的復合型德語人才培養(yǎng)效果較為顯著。
5 結語
伴隨著世界經(jīng)濟、政治格局的深刻變化,在維護國家安全與利益方面,外語正發(fā)揮著不可替代的重要作用。中國高校外語教育既應該向外探索,培養(yǎng)積極參與國際學術活動,具有對外表達傳播能力的國際化外語人才;也應該向內扎根,培養(yǎng)有家國情懷,能夠推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承創(chuàng)新的中國學派建設者。這些是高校外語專業(yè)作為新時代外語人才輸送者的“應為”之處,是使命所指。
在新形勢下,各高校外語專業(yè)也與“新文科”戰(zhàn)略雙向奔赴,積極尋找跨學科交叉領域的可能性。盡管著力點、成效各異,但改革的路上需要不斷嘗試,才能探索出更多可行之路。首先,綜合型大學由于擁有學科數(shù)量多、領域廣的優(yōu)勢,主要是以眾學科為支撐來進行外語復合型人才的培養(yǎng)。并且,目前綜合型大學復合型外語人才的培養(yǎng)主體除了外國語學院以外,大多仍然集中于人文社科領域,例如經(jīng)濟、法律、新聞、歷史等相關院系。因此,綜合型大學同樣可以利用學科種類多的優(yōu)勢,將外語學院和理、工、醫(yī)等學院聯(lián)合起來,打開復合型外語人才培養(yǎng)更多新思路。其次,在外語類高校中,語種覆蓋面廣且外語院系設置全面,這也一定程度上影響了外語類高校主要是以語言為支撐來進行復合型外語人才培養(yǎng), 例如以某一語言學院為單位進行課程改革。除了跨學科培養(yǎng)之外,語言和語言的疊加同樣可以增加課程培養(yǎng)的核心競爭力,尤其是“通用語 + 非通用語”的組合,不僅呼應“一帶一路”倡議,也能夠很好地契合一些崗位需求。因此,外語類大學可以發(fā)揮語言為主流的長處,在“復合”的基礎上,也注重“復語” 人才的培養(yǎng)。
本文在各高校外語專業(yè)改革的能動性方面,主要挖掘了“新文科”視角下的種種嘗試。但是,筆者并未對外語專業(yè)其他方面的嘗試、成果做深入的討論,也僅在綜合、外語類大學中各選取了一所具有代表性的院校進行論述。今后的研究中,應對“可為”之處的視角以及研究對象做進一步的延伸。
參考文獻
[1]Shawn L Oliver,Eunsook Hyun.Comprehensive curriculum reform in higher education:Collaborative engagement of faculty and administrators[J].Journal of Case Studies in Education,2011,2.
[2]蔡基剛.我國高校大學外語政策調整的范例及其戰(zhàn)略意義[J].中國大學教學,2013(8):12-16.
[3]Markee N.Managing Curricular Innovation[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
[4]婁小星.文化自信視閾下外語語言能力培養(yǎng)途徑研究[J].沈陽工程學院學報(社會科學版), 2019,15(3):360-363.
[5]劉輝,孫妙,劉浩正.服務“一帶一路” 優(yōu)化外語專業(yè)人才培養(yǎng)[J].中國高等教育,2019(Z2): 70-72.
[6]喬穎.中國の日本語科教育における「人材育成」の系譜[J].早稲田日本語教育學,2014,27-48.
[7]李倍建.中國における日本語教育と日本語教材の編成及び使用について[J].中央學院大學社會シ ?ステム研究所紀要,2007,8(1):209-244.
[8]教育部關于全面提高高等教育質量的若干意見[J].中國高等教育,2012(11):20-24.
[9]陳乃芳.“一帶一路”倡議與國際交流合作:以北京外國語大學為例[J].大學(研究版),2018
(5):48-51.
[10]李希光.“一帶一路”文明圈建設路徑[J].人民論壇,2016(15):86-89.
[11]傅才武.推進文化強國建設的重大戰(zhàn)略設計[J].人民論壇,2020(31):46-49.
[12]普通高等學校本科專業(yè)類教學質量國家標準[J].出版參考,2018(8):74.
[13]樊麗明.“新文科”:時代需求與建設重點[J].中國大學教學,2020(5):4-8.
[14]北京大學教務部.“立足燕園,放眼世界”:北大“多語種國際化卓越外語人才拔尖學生培養(yǎng)實驗 班項目”[EB/OL].(2022-04-08)[2022-09-22].http://www.dean.pku.edu.cn/web/notice_details. php?id=448.
[15]北京大學外國語學院官網(wǎng).學院概況[EB/OL].[2022-09-22].https://sfl.pku.edu.cn/xygk/xyjs/.
[16]張曉雁,王愛京.非通用語種外語學習共享空間的構建與實踐:以北京大學圖書館外國語學院分館為例[J].圖書情報工作,2015,59(S2):69-72.
[17]劉文鵬.埃及學與中國[J].史學理論研究,2002(1):66-76+161.
[18]宋鑫,蘇彥捷.北大元培學院通識與專業(yè)教育結合的探索[J].北京教育(高教),2016(11): 68-70.
[19]孫芳.培養(yǎng)非通用語創(chuàng)新人才,服務“一帶一路”倡議:北京外國語大學“俄語+中亞語”專業(yè)建設探索與思考[J].中國俄語教學,2020,39(4):68-75.
[20]孫琪,劉寶存.“一帶一路”倡議下非通用語人才培養(yǎng)現(xiàn)狀與發(fā)展路徑研究[J].中國高教研究, 2018(8):41-46.
[21]徐浩,濮實,單志斌.復語復合人才培養(yǎng)中的外語課程設計:以北京外國語大學北外學院為例[J]. 外語教育研究前沿,2020,3(1):3-7+86.
[22]賈文鍵.德語專業(yè)復合型、國際化人才培養(yǎng)模式的改革及實踐[J].中國大學教學,2013(7):24- 27.
[23]北京大學德語學院.2014—2010近五年本科生就業(yè)情況分類[EB/OL].(2015-10-17)[2022-09- 22].https://de.bfsu.edu.cn/info/1058/1264.htm.
Responsibility and Opportunity of Foreign Language Courses in Chinese Universities
—Case Studies of Peking University and Beijing Foreign Studies University
Zhou Yicheng Yang Tong
Southeast university, Nanjing
Abstract: In order to adapt to the strategies of “Cultural Power” and “One Belt and One Road”, Chinese universities have the responsibility to cultivate foreign language talents that meet the demand of national strategic policies. However, the process of foreign language reform is a two-way process, including both the governments decision guidance and the universities independent reform. The paper takes Peking University and Beijing Foreign Studies University as the case studies to explore the responsibility of curriculum reform of foreign language majors in universities, as well as the opportunity based on the context of “New Liberal Arts”.
Key words: Cultural power; One belt and one road; New liberal arts; Foreign language major; Curriculum reform