999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

吊腳樓蜀繡臺(tái)燈以文創(chuàng)之藝 光大非遺之美

2022-10-17 08:53:26楊艷
重慶與世界 2022年9期
關(guān)鍵詞:臺(tái)燈重慶產(chǎn)品

文/本刊記者 楊艷

Chongqing impression paper-cutting, Seventeen Gates of Chongqing Pyrography, bamboo cups......A dazzling collection of cultural and creative products of intangible cultural heritage are being displayed at the Intangible Cultural Heritage Experience Center on the 11floor of Kuixing Building, Yuzhong District. Among them, a Desk Lamp with Sichuan-Style Embroidery of Stilted Houses is attracting endless flows of tourists to stop and appreciate its beauty. The desk lamp is selected as a cultural and creative product in 2021 Chongqing Gifts for Foreign Affairs.

重慶印象剪紙、重慶十七門(mén)烙畫(huà)、竹藝杯……這是位于渝中區(qū)魁星樓11層的重慶市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承體驗(yàn)基地展示的各種非遺文創(chuàng)產(chǎn)品。其中,吊腳樓蜀繡臺(tái)燈頻頻吸引游客駐足欣賞,它就是入選2021“重慶好禮·外事禮品”的文創(chuàng)產(chǎn)品。

The Desk Lamp with Sichuan-Style Embroidery of Stilted Houses Selected as “Chongqing Gifts for Foreign Affairs” in 2020 and 2021

吊腳樓蜀繡臺(tái)燈入選2021“重慶好禮·外事禮品”。

Exhibits of intangible cultural heritage products.非遺文創(chuàng)產(chǎn)品展示。

Cultural Recreation of Intangible Cultural Heritage Projects

As a unique combination of “intangible cultural heritage + cultural and creative products”, the Desk Lamps with Sichuan-Style Embroidery of Stilted Houses come in two shapes and ten patterns, all of which are recreated based on the old photos of Shibati, Mountain City Alley, and Linjiangmen Gate in Yuzhong District. Both the Sichuan embroidery and the wooden frames are purely handmade.

“In order to better promote and pass on Sichuan-style embroidery, a distinctive traditional Chinese craft, we made these Sichuan embroidery desk lamps with elaborate design, research, and development by recreating Sichuan-style embroidery based on modern aesthetics and lifestyle.” Hua Mei, the chief creator of Sichuan-style embroidery desk lamps and general manager of Chongqing Shifu Cultural Communication Co., Ltd., said, “It took us nearly half a year to create these Sichuan embroidery desk lamps. We made nearly 50 samples, and we managed to overcome the difficulties presented by Sichuan embroidery silk threads, such as their perishableness and inflammability under high temperature, and skillfully integrated the elements of Chongqing stilted houses to make these embroidery desk lamps both practical and beautiful, truly as the embodiment of intangible cultural heritage.”

對(duì)非遺項(xiàng)目二次文創(chuàng)

Seventeen Gates of Chongqing Pyrography重慶十七門(mén)烙畫(huà)。

吊腳樓蜀繡臺(tái)燈以“非遺+文創(chuàng)”的形式打造而成,獨(dú)具特色,共有2種造型、10個(gè)版面,全部根據(jù)渝中區(qū)十八梯、山城巷、臨江門(mén)的老照片進(jìn)行再創(chuàng)作,從蜀繡到木質(zhì)框架,均為純手工制作。

“為了將具有濃厚傳統(tǒng)文化的蜀繡更好地傳播和傳承下去,我們將蜀繡進(jìn)行了二次文創(chuàng),通過(guò)設(shè)計(jì)研發(fā),綜合現(xiàn)代人的審美和生活習(xí)慣生產(chǎn)了蜀繡臺(tái)燈。”吊腳樓蜀繡臺(tái)燈主創(chuàng)人員、重慶詩(shī)賦文化傳播有限公司總經(jīng)理華梅介紹說(shuō),“制作蜀繡臺(tái)燈前后花了近半年,創(chuàng)作了近50幅樣稿。克服了蜀繡絲線(xiàn)高溫易朽易燃等各種困難,巧妙地融合重慶吊腳樓的元素,讓蜀繡臺(tái)燈既有實(shí)用性又有美觀性,更擁有了非遺文化的傳承性。”

好的文創(chuàng)產(chǎn)品能把古老、豐富、深邃的傳統(tǒng)文化,融入到實(shí)用的生活里,令人愛(ài)不釋手、回味悠長(zhǎng)。吊腳樓蜀繡臺(tái)燈憑此獲得2020重慶·渝中文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)大賽金獎(jiǎng),這給了華梅和她的團(tuán)隊(duì)繼續(xù)走下去的動(dòng)力。

讓非遺文化走進(jìn)千萬(wàn)家

讓中國(guó)傳統(tǒng)工藝、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)走進(jìn)尋常百姓家,一直是華梅和她的團(tuán)隊(duì)努力的方向。

“收藏非遺文創(chuàng)產(chǎn)品是我的個(gè)人愛(ài)好,在收藏的過(guò)程中我接觸了許多國(guó)家級(jí)、市級(jí)的非遺傳承人,足跡遍布大半個(gè)中國(guó),發(fā)現(xiàn)很多傳統(tǒng)技藝都很獨(dú)特,而且作品都很精美。”華梅說(shuō),從2013年起她不斷參加各種文化藝術(shù)方面的公益活動(dòng),認(rèn)識(shí)了不少非遺手藝人。“但是他們的手藝、作品傳播度不高,非遺傳承人收入偏低,面臨傳承斷代的問(wèn)題。所以我們想要搭建一個(gè)平臺(tái),將非遺傳承人、非遺文創(chuàng)產(chǎn)品、非遺藝術(shù)表演整合起來(lái),做到系統(tǒng)又專(zhuān)業(yè)地宣傳、銷(xiāo)售,以及傳承。”

Hua Mei (left) and her team making further designs of the traditional Sichuan-style embroidery華梅(左)與她的團(tuán)隊(duì)對(duì)傳統(tǒng)文化蜀繡進(jìn)行二次文創(chuàng)。

Good cultural and creative products are those that can integrate time-honored,rich, and profound traditional culture into everyday life, making them both enjoyable and meaningful for the people. The Desk Lamps with Sichuan-style Embroidery of Stilted Houses won the gold medal in the 2020 Chongqing Yuzhong Cultural and Creative Product Design Competition, giving Hua Mei and her team the motivation to continue with their efforts.

Bringing Intangible Cultural Heritage into Every Household

Hua Mei and her team have been working hard to bring traditional Chinese crafts and intangible cultural heritage into people’s homes.

“Collecting cultural and creative products of intangible cultural heritage is my personal hobby. During the process, I have come into contact with many inheritors of intangible cultural heritage at the national and municipal levels. I have traveled to more than half of the places in China and found many unique traditional crafts and exquisite works.”

Hua Mei said that since 2013, she has been participating in various charitable events of culture and art, from which she has met many intangible cultural heritage craftsmen. But their crafts and works are not well disseminated and the inheritors of intangible cultural heritage have a relatively low income and face the issue of lacking the next generation of inheritors. “We want to build a platform that integrates the inheritors, cultural and creative products, and art performances of intangible cultural heritage, to have a systematic and professional promotion, sale, and inheritance.”

2017年,華梅和她的團(tuán)隊(duì)正式開(kāi)始文創(chuàng)工作。從非遺文創(chuàng)的設(shè)計(jì)、生產(chǎn)、銷(xiāo)售,華梅和團(tuán)隊(duì)全程參與,并搭建了線(xiàn)上線(xiàn)下的銷(xiāo)售渠道。“我們生產(chǎn)的每一件非遺文創(chuàng)產(chǎn)品,都必須是精品。就拿吊腳樓蜀繡臺(tái)燈為例,一位優(yōu)秀的繡娘花費(fèi)一周時(shí)間最多也只能繡出3幅。而培養(yǎng)出這樣的繡娘,需要非遺傳承人手把手進(jìn)行教學(xué)。”華梅說(shuō)。

“盡管我們公司現(xiàn)在有近50位繡娘,但還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,希望有更多的人愿意學(xué)習(xí)傳統(tǒng)工藝,用工匠精神,將中國(guó)傳統(tǒng)文化發(fā)揚(yáng)光大;希望有更多的非遺文創(chuàng)愛(ài)好者,能夠設(shè)計(jì)出更多美觀、實(shí)用的非遺文創(chuàng)產(chǎn)品。”華梅心中有夢(mèng),眼里有光。

Experiencing pottery-making at the Chongqing Intangible Cultural Heritage Experience Center.重慶市非遺傳承體驗(yàn)基地陶藝體驗(yàn)。

The first Intangible Cultural Heritage Experience Center in Chongqing.重慶市首家“非遺傳承體驗(yàn)基地”。

In 2017, Hua Mei and her team officially started their work in cultural and creative products. Hua Mei and her team have participated in the whole process of designing,producing, and selling the cultural and creative products of intangible cultural heritage, and have set up online and physical sales channels. “Every piece of cultural and creative product we make must be of high quality. Take the Desk Lamps with Sichuan-Style Embroidery of Stilted Houses, for example, a good embroiderer can only produce three pieces at most in a week’s time. And to train such an embroiderer, it requires the inheritors of intangible cultural heritage to teach them step by step.” Hua Mei said.

“Although our company now has nearly 50 embroiderers, it is still far from enough. We hope that more people will be willing to learn traditional crafts and carry forward traditional Chinese culture with dedicated craftsmanship; we hope that more enthusiasts of cultural and creative products will be able to design more beautiful and practical cultural and creative products of intangible cultural heritage.” Hua Mei has a dream in her heart and lights in her eyes.

希望非遺文創(chuàng)品走向世界

Bringing Cultural and Creative Products of Intangible Cultural Heritage Global

To protect and inherit the intangible cultural heritage is to protect the cultural genes and cultural foundation of the Chinese nation. Over the years, Hua Mei has been following her original aspirations.

In June this year, the first Intangible Cultural Heritage Experience Center was inaugurated at the Art Center of Kuixing Building in Yuzhong District. The Experience Center has launched more than 20 national and municipal-level experiential high-quality projects in five categories, including traditional opera and handicrafts, to enhance the public’s in-depth experience and preservation of intangible cultural heritage in a multilevel and comprehensive way. “The continuation of intangible cultural heritage cannot be separated from the protection and innovation of inheritors from generation to generation.” Hua Mei said that they intend to organize some international cultural exchange activities by cooperating with Consulates General in Chongqing. The day that the cultural and creative products of intangible cultural heritage go global is just around the corner.

Photo/The interviewee

保護(hù)傳承非遺,就是保護(hù)民族的文化基因和文化根脈。多年來(lái),華梅一直踐行著自己的初衷。

猜你喜歡
臺(tái)燈重慶產(chǎn)品
重慶客APP
重慶人為什么愛(ài)吃花
“逗樂(lè)坊”:徜徉相聲里的重慶味
在這里看重慶
今日重慶(2017年5期)2017-07-05 12:52:25
臺(tái)燈的自述
2015產(chǎn)品LOOKBOOK直擊
Coco薇(2015年1期)2015-08-13 02:23:50
兩盞臺(tái)燈輝映下的難忘歲月
懸浮臺(tái)燈等
新產(chǎn)品
玩具(2009年10期)2009-11-04 02:33:14
產(chǎn)品
主站蜘蛛池模板: 日本国产精品一区久久久| 精品国产网站| 波多野结衣视频网站| 园内精品自拍视频在线播放| 久久综合色视频| 国产精品免费露脸视频| 91久久偷偷做嫩草影院电| 亚洲综合色区在线播放2019| 91精品专区国产盗摄| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 国产精品美人久久久久久AV| 91亚洲免费| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 国产第四页| 国产精品丝袜视频| 国产美女精品一区二区| 香蕉伊思人视频| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 日本高清成本人视频一区| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 丁香婷婷激情网| 欧美a级完整在线观看| 国产熟睡乱子伦视频网站| 亚洲视频免费在线| 伊人精品成人久久综合| 99国产精品免费观看视频| 无码专区在线观看| 亚洲天堂网在线观看视频| 欧美yw精品日本国产精品| 福利视频一区| 99久久国产精品无码| 久久99久久无码毛片一区二区| 精品久久国产综合精麻豆| 亚洲精品无码在线播放网站| 久996视频精品免费观看| 国模极品一区二区三区| 成年女人a毛片免费视频| 日韩国产一区二区三区无码| 91无码视频在线观看| av无码一区二区三区在线| 粉嫩国产白浆在线观看| 特级精品毛片免费观看| 久久免费成人| 手机在线免费不卡一区二| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 人妖无码第一页| 高清无码手机在线观看| 天天综合网色中文字幕| 日韩不卡高清视频| 久久青青草原亚洲av无码| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 亚洲美女AV免费一区| 午夜福利视频一区| 青青草原国产精品啪啪视频| 国产一级精品毛片基地| 九九视频免费在线观看| 中文精品久久久久国产网址| 成人小视频在线观看免费| 国产女人18水真多毛片18精品| 久久成人国产精品免费软件| 一级一级一片免费| 夜夜爽免费视频| 亚洲高清无码久久久| 老司机精品一区在线视频| 91蜜芽尤物福利在线观看| 国产美女无遮挡免费视频| 日a本亚洲中文在线观看| 亚洲制服中文字幕一区二区 | 在线高清亚洲精品二区| 国产成人高清精品免费| 在线网站18禁| 日本精品中文字幕在线不卡| 97在线免费| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 欧美在线网| 亚洲一区二区精品无码久久久| 成人精品亚洲| 亚洲成人一区二区三区| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 亚洲国产成人久久精品软件|