何 靜
(重慶市對外經貿學院 重慶 401520)
樂曲的移植不單單是旋律的機械重復,而是要在充分展現古箏演奏特點的同時,拓展古箏演奏技法表現的空間,在保留原作品精髓的前提下,開拓創新古箏的演奏技法,豐富古箏表演藝術的風格特色,同時,保留古箏傳統韻味的基礎上融合吸收新元素,從而使傳統樂與現代樂、西洋樂與民族樂碰撞出更多藝術火花。
《梁祝》的題材源于家喻戶曉的民間愛情故事,作品以越劇中的曲調為素材,以“草橋結拜”“英臺抗婚”“墳前化蝶”為主要內容,分為呈示部、展開部、再現部三個部分。與西方奏鳴曲不同的是,作曲家采用了中國音樂常用的小標題形式,使音樂主題所要表現的內容更加清晰,聽眾也更加容易理解和感受到音樂所要表達的情感。筆者通過對何占豪先生的訪談了解到,作曲家深諳中國民族樂器的演奏技法,而且小提琴不僅具有它獨有的演奏技法,更具有很強的模仿性。在創作過程中,如在小標題“同窗三載”部分,小提琴模仿中國民族彈撥樂顆粒跳動的演奏技巧,在鮮明活潑的節奏下,表現了祝英臺和梁山伯二人在私塾讀書時愉快的學習場景和兩人互生愛意的過程,再比如小標題“十八里相送”部分,小提琴模仿民族樂器拉弦樂特有的滑音技巧,大音程跨度的滑音在表達梁祝二人分離纏綿的痛苦時,更增添了戲曲色彩。
筆者在詢問何占豪先生將小提琴協奏曲《梁祝》移植到古箏上的動機時,他說:“古箏作為中國民族樂器的典型代表,從幾千年歷史中沉淀演變至今,它豐富的表現力和感染力是非常強大的,或者從某種意義上來講,古箏較之小提琴更能表達中國民族音樂語言的特點。無論從音域上,古箏的音域比小提琴更為廣闊,還是從旋律表現上,小提琴是單旋律樂器,而古箏是一個可以多聲部演奏的樂器,因此古箏的和聲旋律是非常豐富的。再者古箏具有它自己獨特的音樂語言,左手的按音技巧更是美妙絕倫。我個人認為將《梁祝》移植到古箏上是非常成功的,也是我非常值得驕傲的!”
在筆者問及作曲家小提琴版本較之古箏版本,哪一個更能實現心目中想要表達的音樂情感時,何占豪先生說:“兩者之間不存在可比性,小提琴和古箏本就是兩種不同的音樂語言,它們的音樂演奏和音樂風格各有千秋,不論是什么樂器來演奏,都只是換一種音樂語言來表達同一個思想而已。只要是美的音樂就是好的音樂。”何占豪先生更是強調:“移植后的古箏作品《梁祝》在演奏過程中切不可丟失古箏獨有的音韻美,一定要運用古箏特有的演奏技法來詮釋和表現這首作品。”
可以看出,箏樂移植作品的誕生,源于作曲家與演奏家們對音樂美的發現和探索,《梁祝》這首作品之所以經久不衰,廣為流傳,正是因為《梁祝》中所體現的崇尚自由、追求平等、不畏艱難等精神是中華民族寶貴的精神財富。

1.呈示部
開頭由幾個空靈悠遠的泛音引出,春光明媚、鳥語花香,一段古老的故事在這樣的背景下開始了。引子的速度不能太慢,簡單幾個音要表現出祝英臺女扮男裝后迫切去看外面世界的心情。主部開始后,旋律時而上行時而下行,既表現出梁祝二人對美好生活的期待,又表現出封建社會制度下所遇到的艱難險阻。“草橋結拜”階段,古箏從D 調f 音開始,主題旋律分別在中音區和低音區演奏了一遍,象征著祝英臺與梁山伯相遇時喜悅又羞澀的內心。關于這一段的演奏速度,作曲家明確表示可不按譜面標記來演奏,可以隨演奏家的情緒加以變化。“同載三窗共讀共玩”階段,這部分與前面的愛情主題形成鮮明對比,正好發揮了古箏獨特的演奏技巧,快速演奏的顆粒感、明亮的音色以及輕快而跳動的旋律描繪出梁祝二人在私塾一起讀書、一起玩耍的場景。“十八相送長亭惜別”階段,前面的小快板結束后,緊接著情緒馬上轉入低落哀惜,休止符在這里的演奏非常重要,它表現了祝英臺與梁山伯即將離別時千言萬語涌上心頭卻欲言又止的痛苦滋味,她想要壓抑自己快要傾瀉而出的情緒,折磨得她心口不斷抽痛。而后緩慢的旋律一點點流淌出來,這是梁祝二人最終分別時的話語,希望時間走得慢一點、再慢一點,這段旋律凝重又傷感,而旋律一點點的下行更是預示著“暴風雨”的來臨。
2.展開部
“抗婚”階段,低沉緊迫的伴奏旋律一出,讓人有種不祥的預感,一場悲劇的導火索就快要點燃了。節奏急速推進,古箏緊張而激烈的搖指音響,每一次搖指的急促觸弦都直戳人心,這種緊張的氣氛讓人不再平靜,封建勢力殘暴的壓迫就要來了。鋼琴間奏描繪了祝英臺極度不安的情緒以及痛苦不言的心情,隨后每小節的切分節奏伴隨著強有力的古箏旋律音響,表明祝英臺誓死不從的堅決態度,全曲的矛盾沖突進入高潮。“樓臺相會”階段,再次相會時,梁山伯得知祝英臺是女兒身被逼婚,面對梁山伯,祝英臺千言萬語卻欲說還休,難舍難分的痛楚在二人眼神碰撞的一瞬間直抵心口。“哭陵及投墳”階段,在短暫的相會后,音樂情緒急轉而下,采用了越劇中緊拉慢唱的藝術手法,古箏左手哭腔聲韻的顫弦表現了祝英臺在梁山伯墳前控訴封建制度的殘暴無情時泣不成聲的場面。最后,古箏鏗鏘有力的聲音象征著祝英臺縱身投墳結束生命來結束封建禮制對她的束縛,以此來宣泄祝英臺所有的怨憤與不滿。
3.再現部
“化蝶”部分引用了引子片段的音樂素材,卻已不再春光明媚、鳥語花香,古箏依舊采用泛音的手法,卻已是到了另一種仙境,流水輕輕流淌在山霧繚繞之中,兩只蝴蝶追著陽光開始翩翩起舞。力度漸弱引出協奏聲部的主旋律,一切都變得那么朦朧,就好似愛情一樣縹緲卻又充斥著美好的氣息。最后音樂隨著旋律漸慢,而后逐漸消失,似乎仍在細細品味梁祝二人惺惺相惜的忠貞愛情。
小提琴作為西方弦樂的代表,而古箏則是中國彈撥樂的代表,兩種樂器各有各的特色。小提琴不僅具有獨特的演奏技法,更具有很強的模仿性。在創作小提琴旋律部分時,創作者有意讓小提琴模仿了中國民族樂器的演奏技法,從而踐行了“外來音樂民族化,民族音樂現代化”的理念。而將《梁祝》從小提琴移植到古箏上時,作曲家采用的藝術手段既傳承了古箏傳統的基本演奏形式,又提升了古箏現代演奏的空間和彈性。
例如小提琴“活潑的小快板”段落移植到古箏譜上時,小提琴在演奏這段小快板的時候轉調進入E 調,由于古箏在同一首樂曲中快速轉調存在一定的難度,古箏依舊在D 調上演奏小快板。小提琴演奏時本身就模仿了古箏的演奏手法,采用跳音的演奏手法來減短弦拉長的聲音造成的拖沓感,盡量保證旋律的輕快流暢。在移植到古箏上時,作曲家充分利用了古箏撥弦的顆粒感,音色更具跳動性,旋律聽起來也會更加歡快,還采用了古箏點指的藝術手段來演奏。再如小提琴采用了民族樂器琵琶琶音的技巧,快速演奏琶音對于小提琴演奏來說具有一定難度,移植到古箏上后同樣采用琶音的藝術手段處理,由于古箏21 弦音域寬廣,表演者演奏時可以采用雙手輪流琶音的演奏技巧,這樣旋律也更為清晰。
古箏左右手演奏技法從時間軸上可分為傳統技法和現代技法兩大類。左手常用的傳統技法主要是按、滑、吟、揉、顫,右手常用的傳統技法最主要的有勾、托、抹、打以及快四點、撮弦等等。古箏的現代技法可謂十分豐富,搖指這一技法大致可分為扎樁搖和懸腕搖、單指搖和多指搖、扣搖和掃搖。隨著作品難度的提升,演奏家們為了更好演繹作品研究出了很多新的演奏技法,例如在《太陽的影子》中借鑒大提琴演奏技法用提琴弓拉弦。
小提琴作為西方弦樂器的代表,音色細膩綿長,而古箏作為中國彈撥樂器的主要代表,同樣能表現音樂情感的纏綿悱惻。彈撥樂器所呈現的典型演奏狀態是“點狀”,本身琴弦發出的聲音延續性較差,這是古箏樂器的自然屬性。而對于弦樂樂器來說,“線性”便是它們獨特的音響風格。小提琴作為以演奏旋律為主的拉弦樂器,在演奏時所呈現的線條之美能表達作品本身的氣韻生動。而古箏這一樂器則具有顆粒性過強、缺乏線條感等弱點,因此對于彈撥樂器來說,以“點狀”來表現“線性”是具有很大突破性意義的。移植后的古箏協奏曲《梁祝》以長搖的技法來彌補樂曲的旋律線條感,對演奏者的演奏水平要求其實是相當高的。古箏版本的《梁祝》較之小提琴版本的《梁祝》,就如同水墨畫較之油畫,講究的是“空”,所謂“空”就好似水墨畫上的留白,簡潔平和的音韻帶給聽眾無盡遐想,這也是中國民族樂器所具有的獨特音樂魅力。
在對何占豪先生的訪談中,我們了解到《梁祝》移植到古箏上來演奏是非常成功的。無論從音色上、音質上、音域上還是音響效果上,古箏都有著不同于小提琴的獨特藝術魅力。在譜面上,作曲家并未嚴格標注每一樂章所用技法的演奏處理和情緒處理,更希望在合理的范圍內,演奏家能對作品進行二次創作,這樣無論在音樂形象上,還是音樂情感表達上,每一次演奏都是一種新的詮釋。
古箏移植作品的大量出現,不僅激發了作曲家和演奏家們二次創作的靈感和演奏激情,而且促進了大量優秀原創作品的誕生。同一首音樂作品,由不同樂器重新配置后再經過演奏家們獨特的音樂處理,可以呈現出不同的音樂風格,傳遞不同的音樂情感。通過對鋼琴、小提琴、手風琴等西洋樂器的借鑒,移植作品使得古箏表演藝術打破了傳統的表演形式,拓展了技法表現空間,一些高難技法也應運而生。