張 飛
(中山大學 中國語言文學系,廣東 廣州 510275)








“及”有追隨之意。《說文》:“及,逮也”,徐鍇《說文解字系傳》云:“及前人也。”《國語·晉語二》:“往言不可及也”,韋昭注:“及,追也。”《左傳·宣公十四年》:“屨及于窒皇”,洪亮吉《春秋左傳詁》引桂馥云:“及者,追而及之也。”《后漢書·黨錮列傳》:“張儉、岑晊、劉表、陳翔、孔昱、苑康、檀敷、翟超為‘八及’。及者,言其能導人追宗者也。”《漢語大詞典》對“八及”的解釋為:“東漢士大夫互相標榜,稱有賢德、有影響的八人為‘八及’。及,謂能引導他人追隨眾所宗仰之賢人。”“追宗”,為追隨仿效之意。“及”字在楚簡中或寫作從“止”,或寫作從“辵”,表追隨之意更加明顯。
《逸周書·祭公》:“茲申予小子追學于文、武之蔑”,清人潘振云:“步趨前人曰追。”清人陳逢衡補注:“文、武之化得周、召而益彰,故予小子得以追學于前人也。”簡本“及學”猶今本“追學”,意為追隨效仿。
本簡文中,整理者將“由”讀為“迪”,訓為“進”,“成”訓為“畢”。朱鳳瀚先生將“成”訓為“平”。季旭昇先生將“由”訓為“因為”,“成”訓為“平”。按,朱鳳瀚、季旭昇二位先生之說均可從。“由”相當于“因為”“由于”,《書·秦誓》:“邦之杌隉,曰由一人。”“成”有平定之意。《春秋·桓公二年》:“以成宋亂”,杜預注:“成,平也。”故而前述簡文可理解為:我有這樣的宗親周公與邵公,他們由于追隨效仿文王、武王的美德,能輔佐成王、康王,因而盡平大商。



“及”有“至”的意思。《廣雅·釋詁一》:“及,至也。”《呂氏春秋·明理》:“故眾正之所積,其福無不及也”,高誘注:“及,至也。”
“恩”“寵”同義。《易·師》:“在師中吉,承天寵也”,孔穎達疏:“正謂承受五之恩寵,故中吉也。……