☉臧克家

〔加拿大〕邁克爾·扎羅夫斯基
我怕想起:
你還朧朦在霧縠里,
我偷離開(kāi)你的身旁,
走遠(yuǎn)了,再回頭,
樹(shù)梢高挑一縷陽(yáng)光。
我愛(ài)想起:
我來(lái)了,紅霞在西天駛,
你有意叫晚煙籠著你,
我揭開(kāi)我的心,
預(yù)備接你的歡喜。
我恨想起:
在有月亮的夜里,
眼皮下轉(zhuǎn)著無(wú)緒的幽思,
不知幾時(shí)沁出一點(diǎn)淚,
這時(shí)候我最想你。
(余 娟摘自人民文學(xué)出版社《臧克家詩(shī)選新編》一書(shū))