·熱詞·
網(wǎng)絡(luò)流行語,四川、貴州等地的方言。它現(xiàn)被用來形容人很弱,能力不行,像煮熟的白菜一樣,軟趴趴的,多用于調(diào)侃。
用法:“數(shù)學(xué)小趴菜如今咸魚翻身了。”“我個麻將小趴菜,一晚上凈給別人點(diǎn)炮了。”“大家都在開啟人生新副本了,我還是那顆原地不動小趴菜。”
網(wǎng)絡(luò)流行語,一種拒絕方式。網(wǎng)友是這么解讀的:“婉拒”二字明確拒絕了對方的請求,“了哈”二字表達(dá)了自己的歉意。用一個“婉拒”再加一個“了哈”,使得拒絕的語氣帶了點(diǎn)輕松氣氛,讓人容易接受。這個詞來自一位網(wǎng)友所發(fā)的微博。這位網(wǎng)友十分好奇同事如何委婉地拒絕工作中某個不合適的請求,結(jié)果同事只用了“婉拒了哈”這四個字就解決了問題。
網(wǎng)友觀點(diǎn):不得不說,有時候打直球還是挺好用的。“婉拒了哈”妙就妙在語氣不生硬,態(tài)度很硬氣。
有位網(wǎng)友在微博上發(fā)了一條關(guān)于“世界上真的有松弛的家庭關(guān)系”的感慨,提到有一家人乘坐飛機(jī)出門旅游,但登機(jī)過程中,有家庭成員因故取消了行程,而掛在她名下的所有行李都被退回,但事情發(fā)生后沒有一個當(dāng)事人陷入暴怒或者與同行的家人互相埋怨的狀態(tài),而是淡定地安排好行李接洽事宜,還輕松地討論落地后該買點(diǎn)什么。之后,“松弛感”一詞開始流行起來。網(wǎng)友普遍認(rèn)為,松弛感代表的是一種狀態(tài),即不僅在被注視時輕松做自己,還能在糟糕的情況下維持情緒穩(wěn)定。總的來說,松弛感等于不焦慮、不糾結(jié)、不擰巴、情緒穩(wěn)定、隨遇而安、舒適自然。……